Роджер Желязны - Колесо Фортуны
Я наблюдаю за трекером, несущимся в соседнем ряду слева от меня. Его протекторы изнашиваются с опасной быстротой — этому парню настоятельно необходимо пройти техосмотр оснастки. Затем я смутно соображаю, что должен как-то отреагировать на идиотский прикол Тиу.
— Это старая шутка, — говорю я ей.
— Его задница! — объявляет она торжествующе. И добавляет: — Перезвони мне через десять минут.
После Балтимора трасса 95 ссыхается до восьми полос. Это старое сооружение — темные туннели с нагнетаемым кордитовым воздухом. У меня начинает затекать спина от долгого сидения в одном положении. Каждые двадцать-тридцать миль очередной поток транспорта сливается с нашим ярусом. Это отточенный, управляемый компьютерами балет трекеров. На каждом из подобных пересечений я пытаюсь бросить взгляд назад в туннель слияния в надежде разглядеть лазерные пушки, выбрасывающие защитную сеть на пути трекеров, которые пытаются пройти слияние без разрешения. Теоретически заграждение включается только в тех случаях, когда система безопасности решит, что нарушение угрожает жизни законопослушных водителей. Но, похоже, это происходит в семидесяти процентах случаев.
Льюис материализовывается на соседнем сиденье, возбужденно ерзая.
— Я чрезвычайно хитро внедрился в систему безопасности, — говорит Льюис. — Вскоре она начнет снабжать нас информацией, и мы сумеем построить тебе модель слияния.
— Чудесно, Льюис. Послушай…
— Но сейчас я тебе скажу нечто такое, отчего ты буквально расхохочешься.
— Я не прочь похохотать, — говорю я, — если только это не анекдоты о расплющенных насекомых.
— Так вот, о листе ожидания на слияние в 2.50. Он заполнен на пятьдесят три процента, что очень много для дневного времени. Руководство трассой сказало, что не будет включать никого, кроме высшей шестерки. И вот я сказал себе: черт, просмотрю-ка все имена. Объясню каждому ситуацию, что, дескать, мне позарез нужно попасть на линию. Предложу им деньги, если на то дело пошло.
И вот я просочился в лист ожидания. И знаешь что? По меньшей мере дюжина из этих людей, включая даже каждого из высшей шестерки, из одной компании — твоей! Теперь решение за тобой: позвони в офис, дерни за ниточки. Черт, ты же там не последнее лицо!
Напряжение в груди спадает.
— А что это за имена?
— Во всех случаях одно и то же имя, — говорит Льюис. — По-моему, это твой клерк по организации путешествий — Лаверна Дюдайек.
У меня на руках, вцепившихся в баранку, побелели костяшки пальцев.
— Льюис, это именно она пытается перехватить у меня имплантационный проект. Возможно, она приняла меры к тому, чтобы устроить мне какие-нибудь неприятности по дороге.
У Льюиса отвисает челюсть.
— Но как она могла это сделать, как могла узнать точное время, когда ты собираешься войти в слияние?
— Думаю, она этого и не делала. Готов поспорить, что как только она определилась со временем презентации, так тут же внесла себя на листы ожидания в нескольких сотнях пунктах слияния. Распределила их в вероятном интервале времени. И каждый раз, когда ей разрешают слияние, она переносит его на более позднее время. Чем ближе к презентации, тем крепче она запирает доступ к слиянию.
— Но это должно быть безумно дорого, — говорит Льюис.
— Подумай, Льюис! Мы ведь говорим о листах ожидания. Ей не приходится платить ни одного кредита, пока она не получит того времени, которое ей нужно. Ее расходы равны нулю!
— Это тонкая теория, — соглашается Льюис, — но как ей удалось осуществить все эти операции? Она должна орудовать джойстиком без передышки. И это женщина, готовящаяся к презентации?
— Можно предположить, что за нее это делает какой-нибудь искусственный интеллект. В нашем офисе у нее доступ к любому из них.
— Это незаконно!
— Только на Уолл-Стрит.
Призрачное изображение Льюиса мрачно оседает в кресле. Руки падают на колени.
— Попробуй придумать еще что-нибудь, ладно, Льюис?
— У нас остается — сколько? — двадцать три минуты до того, как ты войдешь в слияние, — говорит он.
— Сто двадцать семь водителей графства, которым удалось протиснуться сквозь слияние. Раздобудь их список, если сможешь. Проверь на совпадения — трекеры, скорость, водительский протокол — любые детали, которые сумеешь выудить.
Льюис смотрит на меня потемневшими глазами.
— Неужели ты всерьез об этом думаешь?
— Ты бы предпочел, чтобы я попытался протиснуться без единого бита полезной информации?
— Посмотрю, что смогу сделать, — бормочет Льюис, и его образ начинает дрожать, словно он состоит из тысяч пескариков, трепещущих на солнце. — Ты знаешь, мне действительно плевать на «Арисаву»…
И он исчезает. Я ловлю себя на том, что мне бы хотелось видеть его изображение в пассажирском кресле, даже когда он работает и ничего не говорит. Каждый раз, когда он исчезает, это похоже на маленькую смерть.
Когда я звоню Тиу, она уже ждет меня, закинув руки за голову. Увидев меня, она наклоняется вперед и нажимает кнопку «Отправить» на ноутбуке.
— Вот все, что я смогла разыскать, — говорит Тиу. — Кстати, в разосланных нам всем тезисах содержатся общие идеи, которые Лаверна представила, когда запрашивала разрешение на презентацию. В секретариате их не засекретили. Возможно, ты найдешь что-нибудь интересное для себя.
— Чем сейчас занимается Дюдайек? — спрашиваю я.
Тиу пожимает плечами.
— Сидит за столом, как все остальные. Вносит последние коррективы в материалы презентации, я думаю.
Я засекаю маленький злобненький пучок светлых волос, качающийся над клавиатурой. Она редактирует голограмму, демонстрирующую, как имплантационные технологии привлекут широкие массы к дверям нашей фирмы. Сколько конкретных инженерных решений имплантационной технологии разработано лично ею?
— Что ж, спасибо за то, что рисковала ради меня, — говорю я Тиу. — Я эти материалы просмотрю. Я в пятнадцати минутах от слияния.
Тиу явно не по себе. Она бросает взгляд на часы.
— Хм, так ты еще не оставил мысли как-то просочиться и заявиться на презентацию?
— Таков мой план. А что?
— Да нет, ничего, — говорит она, помахивая рукой.
— Ты уже сказала кому-то, да? — говорю я. — Проклятье, я же не хотел, чтобы эта конфронтация стала спортивным зрелищем.
— Прости.
— Кому ты сказала?
— Ну, я пила кофе в кафетерии с Шамлином — из технической лаборатории. Он был заинтригован.
— О нет, нет, нет, — вырывается у меня стон. — Знаешь, чем он занимается? Этот парень организовывает все офисные тотализаторы.