KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Терри Брукс - Продается волшебное королевство

Терри Брукс - Продается волшебное королевство

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Терри Брукс, "Продается волшебное королевство" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ничто из увиденного не напоминало Голубой хребет в Виргинии или любые другие горы Соединенных Штатов.

Даже дневной свет был странным. Долина была затянута легкой дымкой, приглушавшей цвета. День почему-то казался зимним, хотя воздух был теплым, как в середине лета, и в небе сияло солнце.

Бен с осторожностью вбирал запахи, виды и ощущения этой земли и в конце концов понял, что почти поверил:

Заземелье представляет собой именно то, в чем убеждал его советник, — это совершенно иной мир.

Шагая следом за своим проводником, он так и этак рассматривал эту возможность. Его не просили сделать ни единой мельчайшей уступки. Каждая крупица логики и здравого смысла, которые были у адвоката, доказывали, что Заземелье — это какое-то надувательство, что сказочная земля — выдумка писателя и что то, что он видит, — это уголок старой доброй Англии, воссозданный в горах Голубого хребта вместе с замками и рыцарями в латах. Логика и здравый смысл говорили, что существование мира, подобного этому, мира вне Земли, но каким-то образом связанного с нею, было невероятным и совершенно невозможным: сумеречная зона, внешние границы. И от невозможного этот мир отделяло только одно — то, что в конце концов он был теоретически возможен.

И все же Бен шагал по Заземелью, и какое могло быть объяснение этому, кроме того, что предоставил советник Тьюс? Эта земля, ее звуки и запахи — все было как настоящее. Она выглядела совершенно реальной — и в то же время совершенно не похожей на его собственный мир, потому что он никогда не слышал, чтобы даже во времена короля Артура было что-нибудь подобное. Эта земля была фантастической, со своими красками и формами, которые удивляли и сбивали Бена с толку на каждом шагу — и пугали тоже.

И уже начал угасать скептицизм, данный Бену от природы. А что, если Заземелье — и впрямь настоящий мир? Что, если это именно то, что обещал Микс?

Эта мысль страшно развеселила его. И озадачила. Он украдкой посмотрел на советника. Длинная сутулая фигура целеустремленно шагала рядом, волоча по траве серые одежды, расцвеченные поясками, шарфиками и мешочками из яркого шелка, с совиным лицом, окаймленным седыми волосами и бородой. Определенно, советник чувствовал себя здесь как дома.

Взгляд Бена вернулся к долине, и он сознательно открыл несколько прежде запертых дверок в удаленных уголках своего сознания. Возможно, логика и здравый смысл должны ненадолго уступить место инстинктам, решил он.

И все же несколько осторожных вопросов не повредят.

— А почему мы с вами говорим на одном и том же языке? — внезапно спросил он своего проводника. — Где вы научились говорить по-английски? — Советник вопросительно хмыкнул, видимо, оторванный от своих мыслей. — Если Заземелье находится в другом мире, отчего же вы так хорошо говорите по-английски?

Советник покачал головой:

— Я совсем не говорю по-английски. Я говорю на языке моей страны — по крайней мере на том, на котором говорят люди.

Бен нахмурился:

— Но ведь вы же прямо сейчас говорите по-английски, черт побери! Как бы иначе мы понимали друг друга?

— О, мне понятно, что вы имеете в виду. — Советник улыбнулся. — Это не я говорю на вашем языке, это вы говорите на моем.

— На вашем?

— Да, волшебные свойства медальона, позволившего вам проникнуть в Заземелье, дают вам также возможность говорить с его жителями и понимать как изреченное, так и написанное слово. — Старик порылся в одном из кошельков и вытащил выцветшую карту. — Вот, прочтите что-нибудь.

Бен взял карту и изучил ее. Все названия городов, рек, гор и озер были написаны по-английски.

— Да здесь все по-английски! — настаивал Бен, возвращая карту.

Советник покачал головой:

— Нет, великий король, все надписи сделаны на заземельском — на языке нашей страны. Они только кажутся вам — и только вам — написанными по-английски. Точно так же и я сейчас говорю с вами по-заземельски; но вам он кажется родным языком. И это все благодаря магии фей, которой обладает медальон.

Бен некоторое время обдумывал все это, пытаясь решить, что еще стоит спросить на предмет языка и общения, но в конце концов решил, что спрашивать больше не о чем. И переменил тему.

— Никогда не видел таких деревьев, — сообщил он своему спутнику, указывая на синие «дубы». — Что это за вид?

— Это Лазурные Друзья. — Советник замедлил шаг и остановился. — Насколько мне известно, они произрастают только в Заземелье. Они были созданы при помощи магии фей тысячи лет назад и подарены нам. Они не пускают туманы и привносят жизнь в почву.

Бен недоверчиво нахмурился:

— А я думал, это делают солнце и дождь.

— Дождь и солнце? О нет, они только помогают этому процессу. Но волшебство — это источник жизни в Заземелье, а Лазурные Друзья — очень могущественное волшебство.

— Магия фей, о которой вы говорили, — это вроде того волшебства, которое позволяет нам общаться?

— Та же самая. Ваше Величество. Феи наделили эту землю магией, когда создавали ее. Теперь они живут в туманах, которые нас окружают.

— В туманах?

— Вон там. — Взмахом руки советник указал на горы, окружавшие долину, с лесистыми вершинами, терявшимися в серой дымке. — Феи живут там. — Он снова взглянул на Бена. — Вы видели лица в тумане, когда проходили через лес, разделяющий наши миры? — Бен кивнул. — Это и были феи. Только тропа, по которой вы шли, принадлежит обоим мирам. Вот почему я забеспокоился из-за того, что вы забрели так далеко от нее.

На мгновение повисло молчание.

— А что, если бы я заблудился? — наконец спросил Бен.

Сутулая фигура высвободила подол своего серого одеяния из колючего куста, в котором он запутался.

— Ну, тогда, возможно, вы забрели бы слишком далеко в царство фей и потерялись бы навсегда. — Он помолчал. — Вы хотите есть. Ваше Величество?

— Что?

Вопрос поразил Бена. Он все еще размышлял о своем кратком соприкосновении с миром фей и о возможности оказаться навсегда затерянным в нем. До сих пор мир, в котором он очутился, казался довольно безопасным.

— Еда и питье… Мне кажется, что вы долгое время обходились без них. Бен заколебался:

— Вообще-то с утра.

— Хорошо. Идите сюда.

Советник подвел его к небольшой рощице Лазурных Друзей. Затем поднял руки и сорвал ветвь с одного из деревьев. Ветвь отломилась легко и беззвучно. Колдун встал на колени, взялся одной рукой за основание ветви, а второй очистил с нее листья. Листья дождем посыпались ему на колени.

— Ну вот, попробуйте, — предложил колдун, протягивая Бену один листик.

Бен взял лист, осмотрел, потом осторожно надкусил и пожевал. Лицо его озарилось.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*