Сергей Турчанинов - Пожиратель душ (СИ)
Дож обошел каждого члена отряда. Проводя медным стержнем вокруг. Гром недовольно поморщился, пока маг проверял его. Дворф терпеть не мог колдунов и все что с ними связано.
- Все в порядке можете проходить, - после разрешающего жеста магика, стражи расступились в сторону.
Внутри крепости все было заставлено телегами и тюками с провиантом и оружием. Повсюду сновали беженцы из соседних деревень. Людей было столько, что оставалось только поражаться, как они все поместились в крепости.
Бесконечный людской гул, так же дополнялся звоном металла из кузницы, и нестерпимой вонью исходящей из кожевенных цехов. Ремесленники и кузнецы трудились день и ночь, что бы обеспечить людей доспехами и оружием.
Алекс отметил про себя, как люди расторопно отскакивали в сторону, от отряда, ведомого Дожем. Народ разбегался в стороны, еще до того, как кто-то из сопровождающих стражников успеет открыть рот, что бы гаркнуть на простолюдинов. Было видно, что мага здесь бояться.
Благодаря Дожу отряд быстро достиг родового гнезда графа Кембриджа. Где их дожидался сам граф Алан Кембридж. Высокий, немолодой мужчина с аккуратной клиновидной бородкой, облаченный в темно-сиреневые одежды, расшитые золотой нитью. На ногах красовались, черные высокие сапоги с золотыми пряжами.
Несмотря на несчастье, происходившее на землях Кембридж, граф встречал гостей с широкой улыбкой. Алексу это сразу не понравилось. Словно граф приглашал их побеседовать о погоде, а не обсудить спасение земель, от неизвестной болезни. Алекс сделал себе зарубку на память, приглядывать за графом.
- Наконец-то Лазарь! Ты прибыл! А кто эти достопочтенные господа? Я рассчитывал только на тебя одного.
- Приветствую вас достопочтенный граф, - Лазарь склонился в низком поклоне. – Так случилось, что мне пришлось задержаться. А эти люди, прибывшие со мной, помогут в решении вашей проблемы.
- Ладно, проходите внутрь, - граф Кембридж изобразил приглашающий жест. – Стол уже накрыт. Я думаю, вы проголодались с дороги.
- Хоть одна радостная весть за весь день, - проворчал Гром, отдавая поводья лошади подошедшему слуге.
Прикончив остатки обеда, Алекс отложил в сторону нож с вилкой и допил вино из высокого бокала. Приятная смена обстановки расслабила парня. Алекса начало клонить в сон. Но все-таки он собрался с силами и включился в разговор.
- Я так понимаю, вы уже имели удовольствие, познакомиться с рыцарями дракона? – Дождавшись утвердительных кивков, граф Кембридж продолжил. – Тогда вы надеюсь, понимаете, что времени у нас не так уж и много.
- Мы в курсе, - Сэйра поглаживала развалившегося на тарелке после сытного обеда гремлина. – Но почему император решил пойти на столь крайние меры? Выжечь столь плодородные земли, на мой взгляд, не слишком дальновидно.
- Видите ли, - в разговор вступил молчавший до этого маг. - Совсем недавно мы узнали, что если восставший после болезни мертвец, хотя бы поцарапает здорового человека, тот сам в течении нескольких часов падет от неизвестной болезни, ну а что будет дальше, вы сами знаете. Так, что не удивительно, что император послал сюда драконов. Хорошо, уже то, что нам хотя бы дали время для решения проблемы.
- Да время, которого, у нас не так уж и много, - граф Кембридж нервно перебирал в руке пустой фужер.
- Поэтому мы постараемся решить вашу проблему, как можно быстрее, - Лазарь аккуратно утер губы салфеткой. – А вы можете вспомнить, когда именно разгорелась болезнь? Может быть, ваши рабочие нашли в шахтах какой-то древний артефакт. Или на ваши земли забрел какой-нибудь бродячий некромант.
- Вы знаете, вроде бы ничего подобного не было, - вспоминая граф, даже забыл про фужер, который до этого не выпускал из рук. - Болезнь началась как-то внезапно. Все началось с небольшого шахтерского поселка в дне пути отсюда. А дальше болезнь разнеслась по моим землям со скоростью лесного пожара. Вы думаете, здесь замешаны некроманты?
- Вполне возможно, - пожал плечами Лазарь. – Совсем недавно мы столкнулись с некромантом, работавшим на нового владыку острова Черепа. Он предупредил нас, что культ Васка снова возрожден. Так, что вполне может случиться так, что группа колдунов - диверсантов проникла на ваши земли. С целью испытания нового колдовского оружия. Ведь всем известно, что эпидемия на территории врага очень эффективный ход.
- Я все же буду до последнего надеяться, что это просто хворь. Хоть и весьма необычная. Связываться с нечистью с острова Черепа, - граф Кембридж сделал рукой отгоняющий злых духов жест, – мне как-то не с руки.
- Собственно для этого мы сюда и прибыли, - влез в разговор Рикс, отвлекшись, наконец, от разглядывания служанок убирающих обеденный стол. – Кто бы это ни был, мы найдем его и уничтожим, в самый кратчайший срок. Вот только меня беспокоит одни пунктик, касательно оплаты. Вы как видите мы тут вроде, приданных сил.
- Если вы волнуетесь, что первоначальный мой уговор касался только Лазаря, то можете быть спокойны. Хоть болезнь и подкосила мой бюджет, но я найду, чем с вами рассчитаться. Хорошие мечи в наше время дорого стоят.
- Вот так мне вести дела нравиться, - кивнул в знак согласия Рикс. – Когда все четко договорено. Хоть сейчас принимайся за работу.
- Кстати по поводу работы, - Алексу не терпелось поскорее закончить пустые разговоры. – Когда приступаем?
- Начнем с завтрашнего дня, - определился Лазарь, вставая из-за стола. – Спасибо вам граф за столь любезно предоставленную информацию.
- Не стоит. По всем организационным вопросам можете обращаться к Дожу. Я доверяю ему во всем. А теперь прошу извинить меня, дела, знаете ли, не терпящие отлагательств.
Встав из-за стола Алекс, подошел к Риксу. Бывший корсар уже направлялся следом за симпатичной служанкой, но Алекс успел его перехватить за рукав.
- Нужно поговорить. Наедине.
- Умеешь же ты во время подбирать моменты, - тяжело вздохнул Рикс. – Ладно, пойдем.
Рикс провел Алекса коротким коридором, выведшим их на небольшую открытую террасу. С нее открывался красивый вид на весьма необычный сад. Вместо деревьев, многочисленных клумб и прочей растительности, в саду раскинулось не большое поле боя. Сражающиеся воины были весьма искусно вырезаны из высоких кустарников, разнообразных цветов и оттенков. Каждый воин имел свое выражение лица и позу, в которой он застыл, отражая или нанося удар. Алексу трудно было даже представить, сколько времени садовнику понадобилось, что бы изобразить подобную красоту.
- Ну, так о чем ты хотел поговорить? - Рикс расселся на скамейке, даже не взглянув в сторону столь искусной инсталляции. – Или мы тут будем на убивающие друг друга кустарники любоваться.