Татьяна Форш - Корона всевластья
— Только никому об этом не говори! — ухмыльнулся тот, но в комнате уже никого не было.
ЛайлаЗаложив крутой вираж и чуть не сбив зазевавшегося прохожего, Ферзель скакнул на мозаичную площадь перед Храмом Верховного Правления.
— Ну и чего сидите? — Шестикрыл в нетерпении легонько взбрыкнул. — Прибыли!
— Примерзли, блин! — Тар словно очнулся и, перекинув ногу, спрыгнул вниз. — Тебя кто так учил в штопор уходить, ты, летчик-испытатель хренов! Знаешь, Лайла, — он поднял на меня немного ошалевший взгляд, — больше я на этого Чкалова не сяду, пока ремни безопасности к его ушам не пришью! — Не дожидаясь приглашения, Тар сграбастал меня на руки и поставил рядом с собой.
— Ой-ой-ой! — Ферзель возмущенно стегнул его хвостом. — Себе их пришей! Знал бы раньше о твоих хирургических пристрастиях, нипочем бы тебя в хозяева не взял!
— Ха, это еще кто кого взял! Да скажи спасибо, что я тебя пожалел! Какой еще дурак согласится взять себе в лошадки такую жертву генной инженерии?
— А ну-ка, замолчали! — Я раздвинула в стороны уже готовых было сшибиться лбами спорщиков. — Нашли место и время, где выяснять свое различие. По мне, так вы словно братья-близнецы!
— Это в смысле? — тут же ощерился шестикрыл. — Ты хочешь сказать, что я похож на этого… этого… Если бы он не был смертным, я бы подумал, что он выходец из Красного мира!
— Если бы ты не был райской тварью — я бы подумала то же самое! — оборвала я этот бесконечный спор.
Ферзелю только дай волю! Лишь Дара еще умела с ним справляться, да и то благодаря напоминаниям о его бывшем хозяине.
— Так, стоп, с кем меня сейчас сравнил этот конёк-горбунёк? — Тар выжидательно скрестил руки на груди.
— Неважно. Оставайтесь здесь, а я схожу к хранителю Справедливости. Сообщу о вашем решении. — Я развернулась и скрылась за резными дверцами.
Волнение как всегда захлестнуло меня, едва я ступила под своды светящегося каждым кирпичиком, каждой досточкой здания.
Не сказать что я была здесь редким гостем. Учитель — как ведущий педагог школы ангелов нашего городка — здесь даже имел свой кабинет. И, естественно, во время обучения, особенно на практике, я и тут частенько доставала его своими, как теперь оказалось дурацкими, вопросами.
Нет, волнение у меня вызывала мечта встретить под этими светящимися сводами самого Высшего архангела Правления Лазури или, чего уж скромничать, — Вседержителя!
Я посторонилась, давая пройти высокому черноволосому мужчине. Скользнув по мне невидящим взглядом, он, тяжело печатая шаг, прошествовал мимо меня к двери и скрылся, а я все стояла, сосредоточенно хмурясь ему вослед.
Демон. Возможно, кто-то из Высших. В самом сердце Лазури!
Заставив себя развернуться, я продолжила путь.
Никогда не встречала демонов. Девчонки из моей группы, собираясь после полуночной Славы, рассказывали, что огонь, кипящий внутри них, может сжечь неосмотрительного ангела. А если точнее — ангелессу, которая по своей неосторожности полюбит выходца из Красного мира.
Но даже не это воспоминание меня сейчас взволновало, заставляя морщить лоб… а что?
Я остановилась перед знакомой дверью и тихо стукнула.
Ладно. Неважно!
Не дождавшись ответа, я приоткрыла дверь и заглянула в кабинет.
— Э-э-э, здрасте. Вы не заняты? — Я уставилась в спину замершего у окна архангела.
Он обернулся и расцвел в улыбке.
— Лайла! Заходи! Естественно, хранитель Справедливости занят всегда, но тебя я приму. Ненадолго. — Его худощавая фигура в светящихся одеждах плавно скользнула ко мне, заставляя понуриться. — Что-то случилось?
— Ферзель вам больше не принадлежит! — выпалила я.
— Вот как? — Он качнулся с носка на пятку. — Почему?
— Потому, что этот шестикрыл принес клятву подчинения другому, а другой согласился. Кто же откажется от летающей лошадки?
— А если объяснить этому другому, что летающая лошадка принадлежит мне?
— Принадлежала, — упрямо повторила я и посмотрела ему в глаза. — После клятвы подчинения шестикрыл принадлежит только тому, кто согласился на его служение.
— Я помню Свод правил Лазури. И все же… — Хранитель Справедливости сложил руки за спину и вновь подошел к окну. — Понимаешь, мне Ферзель дорог как память. Именно поэтому я выкупил у Кириллия этого наглого, невоспитанного… э-э-э… — Он покосился на меня. — Я, конечно, чту клятвы и желания, но все-таки… Очень хотелось бы получить его обратно. Понимаешь?
— Не понимаю. — Я даже задержала дыхание и решительно качнула головой. — Я не могу заставить Ферзеля отменить клятву, как не могу и Тару приказать отречься от своих слов.
— Это да… но… — Архангел Васиэль развернулся ко мне. Улыбнулся. — Все меняется. Просто, когда… э-э-э… Тар?.. когда Тар отпустит свою новую игрушку, будь добра, сообщи об этом мне.
— А. Ну конечно! — Я выдохнула. Хорошо, что хранитель Справедливости не заинтересовался подробностями этого происшествия. Ангелам не разрешается приводить в Лазурь своих подопечных. Ну… или, может, только в исключительных и очень редких случаях. Тем более Тара я привела сюда, только чтобы показать учителю. Кто же знал, что до него еще нужно добраться! — Думаю, я смогу уладить это уже сегодня.
— Вот как? Ты считаешь, что этот… Тар так быстро откажется от шестикрыла? Видимо, Дара не справилась с перевоспитанием Ферзеля…
— Ага. — Тьма! Кто дернул меня за язык? — Не справилась! Как был этот шестикрыл болтуном и хамом, так им и остался. Если не хуже.
Прости, подруга!
— Н-да. — Васиэль задумался и улыбнулся. — Впрочем, я не удивлен. Даже я не смог его перевоспитать.
— Э-э-э… я могу идти?
— Иди. — Архангел тряхнул кудряшками, отпуская меня.
Фух!
Я коротко поклонилась и торопливо направилась к двери, но выйти из комнаты не успела. Меня остановил вопрос:
— Лайла, а кто такой этот Тар? Ангел? Или простой небожитель? Странное имя для небожителя.
Я обернулась и, стараясь не встречаться с ним взглядом, заблеяла, лихорадочно пытаясь придумать достойный ответ:
— А-а-а, э-э-э… ну-у… Да. Мой друг.
Архангел несколько долгих секунд смотрел мне в глаза и кивнул:
— Ну да. Конечно.
— Теперь я могу идти? — как можно равнодушнее поинтересовалась я, стараясь не показать, как страстно об этом мечтаю.
— Да. Конечно, иди. — Он неожиданно вздохнул и, сгорбившись, уселся за стол.
Я тихо прикрыла за собой дверь и понеслась по коридору.
ТарЕдва Лайла исчезла за резными дверцами, как шестикрыл тут же перестал рычать и вполне миролюбиво устроил на моем плече полосатую башку.