Александр Сапегин - Я - Дракон!
— Какой герцог? Окстись — это ничейные земли!
— Ошибаешься, седмицу назад Его Величество за заслуги перед короной даровал эти земли герцогу.
— Но мы не попадаем под эдикт, мы две седмицы в лесу! Согласно уложения егерь должен сначала предупредить свободного охотника о нарушении или изменении правил!
— Считай, что тебя предупредили, — ухмыльнулся Димир, из-за кустов донеслись приглушенные смешки. — Лично к тебе мы никаких претензий не имеем, но ты так ошибся в выборе нанимателя, Арист. Теряешь хватку. Ты не знал, что герцог объявил за Грока-колдуна награду в двести патских империалов? Задолжал ему Грок, сильно задолжал.
Бывший командир охотников покачал головой, показывая этим, что сообщенные Димиром сведения для него являются новостью, причем новостью весьма и весьма неожиданной. Спорить и что-то доказывать герцогским егерям бесполезно, все у них будет шито-крыто, начнешь дергаться: тебя тут же нашпигуют стрелами. Наверняка базовый лагерь тоже накрыли. Подтверждая самые мрачные предположения охотника, на поляну вышло три егеря, один из них нес в руке голову Драя. Арист закрыл глаза и прочитал молитву богине Хель с просьбой даровать светлое посмертие его бозлам, ребята не заслужили такой смерти. Кто ж знал, что так все повернется? Подложил им король свинью, наклал в кису. Знай охотники, что земли отданы герцогу Лерье, они бы ни за какие коврижки не согласились на найм — герцог славился жестоким отношением к нарушителям своих границ. Но Димир, как он мог, он же бывший охотник! Простите, ребята… Чужие руки охлопали одежду, сорвали пояс с охотничьим ножом, отобрали клыки дракона. С Ариста сняли ремень, забрали трут и кресало, ловкие руки выхватили из-за голенища засапожник.
— Как же ты, Арист, нанимателя не уберег? — ехидно улыбаясь, спросил Димир. Охотник пожал плечами: мол, понимай как хочешь. Димир щелкнул пальцами и указал на мага. К телу Грока подошли два егеря и отсекли лысую голову, тут же перекочевавшую в плотный мешок. Димир пояснил: — За мертвого герцог дает сто пятьдесят империалов, тоже неплохо. А это кто? — Самострел указал на мальчишку.
— Пришлец, из леса появился, он-то Грока и упокоил. — Димир скептически приподнял правую бровь. — Мы думали, что он маг.
— Дорит, иди сюда, — обернулся Димир к кустам. Ветки заколыхались и на поляну вышел невысокий худенький парнишка. — Глянь.
Дорит снял капюшон подбитого мехом плаща и оказался желтоволосой гномкой. Гномка, полыхнув короткой стрижкой, наклонилась над пришельцем и что-то зашептала.
— Сильно его околпачили, аура едва теплится, — певучим голосом произнесла Дорит, завершив осмотр, — как бы дураком не сделался.
— Я тебя не о том просил, — перебил ее Димир.
— Успокойся, маг он. В стихиях только я не разобралась, перемешано все у него. Сам Тарг не разберет!
Димир покивал головой и ткнул в сторону полумертвого парня пальцем:
— Упакуйте в нотриумные[7] кандалы, что для Грока приготовлены были.
Те же егеря, что отрубили магу голову, споро защелкнули на запястьях и лодыжках бессознательного мальчишки металлические браслеты и продели в широкие кольца толстую цепь. Из кустов вывели верхового хасса[8] и взвалили на спину ящера бесчувственное тело.
— Зачем он тебе? — спросила начальника гномка.
— Продадим завтра на тракте, пара золотых в общий кошель. — Дорит согласно кивнула. — Закончили! Уходим! — крикнул Димир подчиненным, обиравшим трупы и уничтожавшим специальные охотничьи арбалеты и снасти, пара человек собрали в сумы ножи, кинжалы и тесаки. Гномка подобрала с земли выпавший из рук Тайлера третий драконий клык. Налетевший ветерок донес до Ариста запах гари — горел базовый лагерь.
Егерский отряд скрылся в темноте леса. Арист остался один на залитой кровью поляне. Сволочи! Нельзя так! Лучше бы его убили… На плечо охотника легла мозолистая рука, Арист обернулся. Чутка! Живой! Но как он изменился… постарел.
— Пойдем, командир. Нельзя тута оставатса, ща мроуны на кров набегут, не отбитса нам в двое-то! — Чутка за руку, словно ребенка, потянул командира за собой. Арист безвольно, не разбирая дороги, шел за бозлом. — Не все потеряно, командир! Ща я табя удивлю-то!
Чутка вывел его на маленькую полянку, где привязанные к деревьям топтались два хасса. Но как, откуда? Оказалось, ушлый охотник не стал исполнять наказ начальства по поиску кандалов, а сразу полез в переметные сумы мага, надыбав в них кое-чего. Он схватил сумы и выскользнул из палатки, намереваясь положить «это» в командирскую, и тут увидел, как у Драя оторвались ноги от земли и в груди появились не предусмотренные природой украшения. Чутка шлепнулся на землю и ползком удрал из лагеря. Хассы, почуяв чужих, порвали повод и ломанулись в лес, где их и поймал наш герой, когда егеря ушли из базового лагеря, предварительно его подпалив. В кожаных сумах оказалось триста полновесных тантрийских звондов и пара кошелей камешками. Маг был состоятельным человеком.
— Куды таперь, командир? — спросил, взбираясь в седло, Чутка. Арист на минуту задумался…
— На север, к вампирам. Один бывший охотник нам очень задолжал, не находишь? — В его глазах зажглись мстительные огоньки, губы бозла растянулись в щербатой улыбке, он тоже предвкушал месть. — Обменяем кошель камушков на голову Димира.
Два верховых хасса, несмотря на темноту ночи, уносили своих седоков к горам…
Глава 3
ОГОНЬ ДУШИ
Растон — столица королевства Римма. Нирэль
«…Таким образом, наибольшую опасность для интересов Леса в королевстве Римма представляет герцог Лерье. / возможно стоит поставить вопрос о физической ликвидации объекта… / Герцог характеризуется как умный, волевой, жесткий человек. / с врагами жестокий, но это не является пороком в наше время / Отличный организатор. / Лесу был бы полезен такой человек. / Последовательно проводит политику централизации управления в своем герцогстве, негативно относится к любому вмешательству в свои дела. За последние несколько лет количество королевских чиновников в герцогстве Лерье уменьшилось в два раза, все освободившиеся места заняты преданными герцогу людьми.
Герцог не обладает большим влиянием при дворе, / герцог неплохо справляется через агентов и подставных лиц / но и корона не может оказать на Лерье какого-либо давления, / еще бы король давил на него, треть поступлений в казну, половина управленческих Домов прикормлена, парадокс… / Политика короля Хадда на уменьшение затрат казны по организации охранных и пограничных рубежей в северном и северо-западном направлении с переложением данных функций на землевладельцев привела к тому, что герцог воспользовался королевским указом и увеличил постоянную численность собственной дружины до пятнадцати, двадцати тысяч человек. / требуется увеличить численность агентов и проверить информацию. Армия почти сопоставима с королевской. Для чего герцогу нужны такие силы? / Все затраты на содержание дружины покрываются из личных средств герцога, / срочно проверить все источники возможного поступления средств. Замешана ли здесь Тантра?/