KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Анатолий Радов - Шаги сквозь Тьму

Анатолий Радов - Шаги сквозь Тьму

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Радов, "Шаги сквозь Тьму" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Линк расхохотался еще громче, ударил кулаком по плечу и выкрикнул:

— Слушаюсь, мин жант!

Теперь уже смеялись мы все, но недолго. Вдруг замолкли разом, нахмурили лица.

— Ладно, парни, — выдохнул Линк, тяжело вздохнув. — Там уже посмеемся, а здесь не нужно оно. Здесь наши мертвые лежат.

Мы молча согласились и зашагали к своей стоянке. Нужно будет отдохнуть, потом привести себя в более-менее нормальный вид, не мешало бы еще раз сходить в госпиталь, чтобы, по крайней мере, забрать Ниго, и завтра в путь. Вот и все. Короткой вышла моя война, но я этому рад. Впереди начиналась новая жизнь.

Словно срезонировав с моими мыслями, здоровяк стал говорить о том, что он будет делать после возвращения. Я слушал с удивлением. Думал, что он сейчас пустится в сексуальные фантазии по поводу лучших нихточек во всей Ольджурии, но он вдруг совершенно серьезно заговорил о четырех кусках земли в Южном Доргоне, в полусотне риг от Алькорда.

— Там можно собирать неплохой урожай айкаса. — Его голос дрожал от возбуждения, словно он говорил не о будущей «фермерской» деятельности, а о полете в космос. — По сто золотых за кусок, сто на постройку небольшого домика и на семена. Там такое солнце летом, просто жарит, как будто тебя в огонь бросили. А для айкаса это самое то, он на таком солнце вкусом набирается. Вы знаете, что южнодоргонский айкас самый вкусный? — Он оглядел нас, и мы по очереди помотали головами. Не аристократы же, в айкасе не смыслим ни чревла. — А, ну да, — спохватился Линк и, смущенно улыбнувшись, продолжил: — Так вот. Выращу я отличнейший айкас, продам его и женюсь на какой-нибудь молоденькой нихточке.

Я, не удержавшись, хохотнул. С чего бы этот «извращенец» ни начал разговор, обязательно закончит молоденькими нихточками.

— А что? — Линк бросил на меня искренне удивленный взгляд. — Мне нужна умелая баба, а не какая-то зажатая дурочка. Кто в этом может превзойти нихт? Может, взять в жены руа-ночку? — Он на полном серьезе задумался и стал чесать подбородок, но тут же спохватился и посмотрел на меня. — А ты, Ант? Ты что будешь делать?

— Я? — Мои плечи дернулись вверх, губы скривились.

— Да не боись. Рассказывай. — Здоровяк хлопнул меня по плечу. — К целительнице своей отправишься? Думаешь, папаша ее позволит тебе жениться на своей любимой дочурке?

— У меня другая девушка есть, — ответил я, и Линк всплеснул руками.

— Ах ты, свирк шелудивый. — Он хохотнул. — Так ты, оказывается, втихаря хочешь побить рекорд старого Линка? Ну признавайся, сколько баб у тебя было?

— Линк, ну ты нашел время, — отмахнулся я. — Давай уже в Шане эту тему обсмакуем. За кружечкой хорского.

— Для этого тебе, мин жант, придется отменить свой приказ.

— Ладно, — не удержался я от улыбки. — Пару кружек разрешаю.

— Слышали, парни?

Мы подошли к стоянке, замерли. Какой смысл сейчас разбредаться по своим палаткам? Не сговариваясь, направились к ближайшей, вытащили из нее лишние топчаны, оставив внутри девять штук. Потом все же разбрелись по тем, где размещались до боя, чтобы снести сюда свои вещи и спальные принадлежности.

Когда все было готово, неожиданно явился Ниго. Он остановился напротив нас с Линком, посмотрел странно и спросил каким-то сдавленным голосом:

— Почему вы не вытащили меня из госпиталя вчера?

— Прекрати, Ниго, — резко обозлившись, бросил я. — Не надо строить из себя героя. Не надо. И не думай, что там было что-то героическое. Не было. Там вообще ничего хорошего не было, только кишки и кровь. Давай дуй за своими вещами. — Я кивнул в сторону нашей палатки. — И больше ни слова, это приказ.

Ниго обиженно фыркнул, но спорить не стал.

— Ант, не надо так. Ему же теперь это внутри себя носить.

— То, что не повоевал? Вроде как предал нас? Глупость это, Линк. Наивная юношеская глупость. Он ранен был, так что никакого предательства. Я ему потом это втолкую.

— А чего тебя викариус остановил? — поменял здоровяк тему. — Насчет рабского клейма?

Я огляделся и кивнул с недовольным видом.

— Вот видишь, Ант, у тебя тоже свои предрассудки. Думаешь, если парни узнают, что ты раб, так станут к тебе как-то по-другому относиться? Наивная юношеская глупость, — передразнил он меня и, схватив из большой кучи топчан для Ниго, потащил его в палатку…

Ночь прошла спокойно. Страхи, что меня станут одолевать сны о бое, что я буду видеть кровь, кишки, отрубленные ноги и руки, мерзкие рожи тварей, дрожащие белки глаз того парня, сотни мертвецов… не оправдались. Я просто погрузился в безликую и безмятежную тьму и вынырнул из нее только под утро. Поднялся и, зевая, стал укладывать походный рюкзак.

На завтрак нас накормили двойными порциями, вдоволь положив мяса. Сытно поев, мы первым делом направились к госпиталю, но снова безуспешно. Госпиталь теперь охранялся штурмовиками, и, видимо, виной тому были как раз мы. Зачем видеть лишнее тем, кто уходит? Идиоты. Мы и так уже увидели все. Потоптавшись какое-то время перед полудюжиной суровых магов из штурмового отряда, мы наконец плюнули на это дело и торопливо двинулись в сторону Кроми.

ГЛАВА 9

Кромь — Зыбь, граница


— Не слишком ли мы близко подобрались? — Дунк посмотрел на своего спутника, но Виренг только молча мотнул головой.

— А эти ваши, как их там… тейки? Они не учуют?

— Ветер дует со стороны лагеря, — ответил человек и стал плести какое-то заклинание. Демон напряженно смотрел на голубоватое облачко, которое вскоре превратилось в круг размером с небольшое блюдо для запеченного на вертеле карбулка.

— Что это? — спросил он, когда заклинание полностью сформировалось, став кристально прозрачным.

— «Око Морундо», — ответил Виренг и подвигал «блюдом» туда-сюда.

— Какой-то ваш мерзкий божок, Морундо этот?

Виренг хмыкнул и, прищурившись, стал внимательно глядеть сквозь «блюдо» в сторону лагеря.

— Морундо — это один из Высших, который жил двести лет назад. Он умел делать новые плетения, — стал спокойно объяснять человек, очень медленно ведя заклинанием вправо. — Как ваши штудийники. За свою недолгую жизнь этот мастер собрал с десятицу новых плетений, но все они были утеряны, осталось только это.

— И в чем суть?

— Приближает картинку. Вот, посмотрите. — Виренг ткнул пальцем в центр круга. — Видите, как хорошо видна часть лагеря?

Дунк пригляделся. Задумчиво пошевелил губами.

— А оттуда это ваше «око Морундо» не заметят?

После того боя с лазутниками Дунк обращался к человеку на «вы», но это ничего не значило, он все так же ненавидел и презирал его, как предателя. Просто теперь знал, что он сильнее его магически.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*