Ула Сенкович - И придет новый день
В глазах прояснилось, голова продолжала слегка гудеть, и мысли чуть двигались, но в сон больше не тянуло. Наверное, многократное использование оркского допинга имеет свои побочные эффекты. Я начала слышать обрывки чужих разговоров. Даже когда поняла, что улавливаю не живую речь, а мысли, никак на это не среагировала. "Ну слышу… Ну и что?" Лишний шум в голове только раздражал. К тому же действие оркской магии наложило отпечаток на мое восприятие происходящего. Я стала ощущать себя, как орк. Точнее, ясно вспомнила, каково это быть в оркском теле. По губам скользнула ухмылка, и я обвела ряды пирующих хищным взглядом. "К кому бы это прицепиться, чтобы в глаз заехать?" Мои нежные пальчики впились ногтями в ладошки, но мысль расслабиться даже не пришла мне в голову. Хорошо, что за столом жертв не было. Вид здоровущих пьяных орков слегка сбил мой пыл подраться, и тут я вспомнила, что я — женщина, и что драку можно запросто организовать, было бы желание. Гир осторожно похлопал меня по плечу:
— Э-э, Алия, ты что это делаешь?
"Отличная жертва!…"
— Хондар приказал отправить тебя спать. Пошли. Наверное ты хочешь отдохнуть.
— Хондар, говоришь, что-то там мне приказал…? Ну-ну, — пришлось слегка привстать, чтобы увидеть моего незаконного супруга. Мы сидели с ним в одном ряду за столом, разделенные не меньше чем десятью героями битвы. Еще между нами можно было видеть голову принцессы Уны и двух ее ближайших подруг. Хондар разговаривал с Великим Ургандом, повернувшись ко мне спиной, так что мое усилие пропало даром.
— Не пойду, — и мрачным голосом добавила. — Мне весело. Гир, вот ты пишешь историю. А будь так добр мне ответить… Твои тексты — истинны? Что ты оставишь в них настоящего, что приврешь и о чем умолчишь?
— Я ни слова не искажу в своем рассказе. Я — летописец!
— Тогда ответь. Ты напишешь, что за главным столом правителя всех орков празднуют победу два полуорка, один, заметь, метит на на этот самый трон, и еще человеческая женщина? Тебе это как? Слабо упомянуть?
Летописец замялся, покрывшись розовыми пятнами:
— Клянусь честью, мой рассказ отразит действительность, как зеркало.
— Ага, и с тем же результатом, что мы совсем недавно наблюдали. Правда в нем умрет.
— Ты не единственный человек за нашим столом, — Гир явно решил увести разговор в сторону.
— Шутишь? Кто у нас еще такой же невезучий?
— Если бы ты была внимательней, увидела бы ее сама. Это леди Лау, мать Хондара.
— Здесь его мать? Знаменитая колдунья? Где?
Но я и сама уже сообразила, о ком идет речь. За нашим столом в его торцевой части на достаточно большом расстоянии от меня сидели почетные гости, принадлежащие семье Урганда. Леди Лау было невозможно не заметить. Яркая внешность и необычная красота резко выделяли ее из толпы орков. Такая же смуглая и черноволосая, как и окружающие ее воины, с удивительной грацией движений и бросающимся в глаза чувством собственного достоинства. Что-то в ее внешности показалось мне знакомым. Попыталась вспомнить, но леди Лау посмотрела на меня внимательно, и мои щеки запылали.
"Конечно же, ее лицо мне знакомо! Это же мать Хондара… И Лимберта. Познакомься со своей свекровью, дорогая. Катастрофа!"
Никогда себя не чувствовала ужаснее. К тому же леди Лау выглядела моей ровесницей. Хотя при таком освещении кто угодно может скрыть свой возраст. Рядом с ней за столом сидел молодой орк, на вид не старше Хондара. Почему-то держал ее за руку и время от времени шептал что-то на ухо, вызывая у красавицы улыбку на губах. Я завороженно уставилась на них, забыв, что так вести себя не очень красиво, пока она не улыбнулась мне, подняв в приветствии кубок.
— Забавная, — голос леди Лау в моей голове был безлик и неясен, как и другие голоса, случайно залетавшие в мое сознание. — Нужно с тобой поговорить.
Я отпрянула от неожиданности. "Я могу ее слышать?" Померещилось от усталости, наверное. Осторожно глянула в ту сторону еще раз, но леди Лау разговаривала со своим соседом и на меня больше не смотрела. Пиршество, как и любая массовая попойка такого размаха, уверенным шагом приближалась к откровенному разгулу. Поэтому менее стойкие начали незаметно исчезать из зала. Ноги мне больше не подчинялись, пришлось опять обратиться за помощью к Даргу. Малолетний негодяй получил-таки пожизненную должность моего печатеносца, зато я смогла самостоятельно дойти до комнат и в считанные секунды провалиться в сон. Думаю, я заснула раньше, чем голова долетела до подушки.
Ненавижу просыпаться незнамо где. Широченное ложе, покрытое шкурами, тихие голоса где-то в паре шагов от меня и какая-то металлическая бляха, впившаяся мне в живот. Только стащив с головы тяжелое покрывало, сообразила, что голоса были вовсе и не тихими. В помещении находилось не менее десятка женщин, и если судить по хохоту, все они — орчанки. Во рту было сухо и пакостно, поэтому разлепила глаза и осмотрелась по сторонам.
"Ну, конечно. Что еще можно было ожидать… Принцесса Уна со своим окружением."
Я бы притворилась, что все еще сплю, но было уже поздно. Меня обступили со всех сторон и не скрывая интереса принялись рассматривать. Должна сказать, принцесса выглядела неплохо. Даже роскошно.
"Зато один мой брачный браслет в десять раз дороже всего, что на ней одето." — попыталась утешить сама себя. Помахала рукой принцессе и натянула покрывало на голову. Не помогло. У меня участливо спросили, как мое здоровье? Потому что уже вечер и пора ужинать. А еще леди Лау желает говорить со мной и просила позвать ее, когда я встану. Пришлось выбираться из постели и пережить малоприятную сцену, когда за тобой с ехидцей наблюдают, отпуская якобы дружеские комментарии. Я была на чужой территории, приходилось терпеть.
"Ничего, пусть только явится ко мне в гости. Буду так же любезна с ней, как она со мной."
Когда удалось вернуть себе более-менее приличный вид, последовала за принцессой. Та в сопровождении подруг повела меня по комнатам, явно хвастаясь своими владениями. Я видала жилье и побогаче. Роскоши парадных залов Версаля оркам никогда не достичь, а пытаться удивить меня довольно скромным достатком было глупо. Но принцесса нуждалась в признании ее превосходства надо мной. Поэтому подумав немного, я согласилась проявить дружелюбие. Она уже один раз пыталась меня убить. Не стоит искушать судьбу. Обмениваясь ничего не значащими фразами и фальшивыми улыбками, мы вышли из жилых помещений и оказались на открытой местности. Я удивленно огляделась по сторонам. Низкие красные скалы показались подозрительно знакомыми.
"В той стороне должна быть центральная площадь, а за ней огромное подземное озеро. И еще дальше портал. Если я не ошибаюсь."