Алёна Реброва - Пути неисповедимых
— Ладно, за шесть и никому ничего не скажу.
— Раз ты настаиваешь…
Не найдя ничего подозрительного в каюте капитана, мы двинулись дальше.
На палубе, где на нас бросали косые взгляды носящиеся туда-сюда матросы, мы тоже не нашли ничего странного.
Дальше начались нижние ярусы, где размещались пассажирские каюты. Не смотря на то, что среди переезжающих на другую часть континента были люди самых разных классов и рода занятий, у каждой новой комнаты мы встречали одну и ту же проблемы: никто не хотел, чтобы ведьма, старикашка и пугающего вида мужик рылись в их вещах. Конечно, в итоге дипломатической беседы нас все же пускали внутрь и разрешали обыскивать каждый угол, но комнат через десять нам настолько надоело каждый раз уговаривать строптивых людишек, что у нас стали появляться мысли о том, чтобы вообще бросить эту глупую идею с поисками непонятно чего. Останавливало нас только то, что пассажиры размещены лишь на одном ярусе, и дальше нам никто препятствовать не будет, и то, что капитану будет не объяснить, почему мы вдруг решили прекратить поиски опасного предмета, в котором живет призрак.
Агрибальд вежливо постучал в очередную каюту и, вкратце объяснив обстоятельства, попросил открыть.
— Здесь ничего нет, шагай дальше! — из-за двери раздался раздраженный голос Арланда.
— Но нам самим нужно осмотреть, с нами специалист, — уже автоматически возразил Агибальд.
— Я не одет и не один, так что зайдите позже!
— Открой дверь, придурок! — крикнула я, прежде чем отпереть дверь своим ключом и войти. — Да… У меня просто слов нет! — воскликнула я, когда увидела, что происходило внутри.
Арланд в самом деле оказался не один. Они с Леопольдом сидели за ломившемся от яств столом, пили чай, ели непонятно откуда добытый копченый окорок и резались в карты.
— Я тут ишачу, а вы в карты без меня играетесь и объедаетесь окороками, когда я один только сухарик с утра сгрызла! Могли бы и меня позвать, паршивцы!
— Но ты же работаешь над таким важным делом… — попытался возразить Леопольд, но под моим взглядом тут же замолчал и быстренько соорудил мне большой бутерброд, добавив к хрустящему свежему хлебу и окороку маринованных огурцов, оливок, помидоров и пару листков салата.
— И им тоже! — киваю на ученого и ключника, у которых тоже слюни потекли при виде такого пиршества.
— Где вы все это взяли? — настороженно прогудел ключник, тыкая крючковатым толстым пальцем в кусок мяса.
— Нашли, — расплылся в сладкой улыбочке до ушей оборотень.
— Но… — Хук попытался возразить, но его перебил Арланд.
— Какие-то проблемы? — инквизитор разгладил перья на белой накидке и многозначительно изогнул бровь.
— Нет проблем, — ключник криво ухмыльнулся. — Только поделитесь, и я могила.
Наевшись бутербродов и напившись чая, мы обыскали комнату, ничего не нашли и двинулись дальше. Вопреки моим ожиданиям, ни в Леопольде, ни в Арланде не проснулось любопытства, и они не присоединились к нашим поискам.
За ярусом с каютами пассажиров последовал ярус с кладовками, вещевыми хранилищами и стойлами. Искать там было сложнее, но зато не приходилось ни у кого выпрашивать разрешение на осмотр очередной досочки.
Перерыв огромное помещение с поклажей, прошарившись по отсеку торгового грузу, полазав в лошадиных стойлах, мы опять не нашли ничего, что стоило бы нашего внимания.
Корабль, который обещал загадочные знаки на стенах кают, монстров под койками и потайные ходы на каждом шагу, оказался самым обычным судном, ничем непримечательным кроме на редкость уродливых членов команды.
— Вот скажите, Хук, часто ли пассажиры жалуются на призраков в зеркалах? — спросила я у нашего проводника, когда мы остановились на передышку в кладовке. Поклявшись друг другу в молчании, мы вскрыли коробку с колбасой и сделали передышку еще и перекусом.
— Часто и не только на это, — кивнул ключник, отгрызая от палки колбасы разом целую треть.
— Неужели за столько лет никому не пришло в голову избавиться от этой проблемы? Это увеличило бы число пассажиров, а, значит, и прибыль, — замечаю.
— «Глубинный Демон» — самое быстроходное судно на этом море. Пассажиров у нас хватает, несмотря на все слухи. А из команды никто призраков не видел.
— Неизвестно, кто были те пираты, у которых вы отвоевали судно? — продолжаю допрос скорее из скуки, чем из любопытства. — Не могут это быть их духи?
— Откуда нам знать? Мы с ними не беседы водили, а кидали этих крыс прямо в море, отрубая конечности.
— А сколько ты уже служишь Саами Груту?
— Меня послали открывать вам двери. Отвечать на вопросы приказа не было, — проворчал Хук и замолчал.
— В таком случае, давайте продолжим поиски, — предложил Агрибальд. — Колбаса, это, конечно, хорошо, но мы здесь не ради нее.
Заметя следы нашего маленького колбасного преступления, мы двинулись на следующий ярус, где хранились боеприпасы на случай нападения морских разбойников и прочая полезная мелочь.
— Часто на вас за эти двенадцать лет нападали? — спросила я у Хука.
— Ни разу, — ответил тот, подозревая в вопросе подвох, но будучи не в силах его разгадать.
— А пушки вы новые закупали?
— Нет, — ответил Хук, по-прежнему ничего не понимая.
— Значит, все, что на этом ярусе, осталось от пиратов?
— Да… — кивнул он, начиная догадываться, к чему я виду.
— Выходит, здесь-то мы и найдем тот предмет, к которому привязан призрак… — ухмыляюсь, потирая руки. Если уж не здесь, то нигде больше на корабле мы не найдем ничего интересного.
— Верно, — кивнул ключник и тоже чему-то ухмыльнулся. — Давайте начнем с порохового отсека.
— Если ориентироваться по карте, то он там! — Агрибальд, уткнувшись носом в карту, указал направо по коридору.
— Туда, — Хук указал налево. — Я лучше знаю, идите за мной.
Но стоило нам сделать первый шаг в левую сторону, как пол буквально ушел у нас из-под ног.
— Это еще что такое!? — воскликнул Агрибальд, хватаясь за меня для устойчивости. В итоге упали мы оба.
— Качка… не к добру, — нахмурился ключник. Нас снова шатнуло, на этот раз в другую сторону и с большей силой. — Я пойду, проверю, в чем дело. Вы ждите здесь.
Хук поспешно пошел к лестнице, ведущей на верхний ярус корабля, оставив нас с Агрибальдом одних.
Воспользовавшись временем, когда нас никто не слышит и не следит за нами, мы с ученым решили переговорить об истинной причине наших поисков.
— Это судно очень странное, — шепотом заверил меня Агрибальд. — С первого взгляда ничего особенного, простой военный корабль, переделанный под мирное судно, но если присмотреться, то здесь все устроено не как обычно. Например, каюты все они одинаковые, только мебель там разная по стоимости и качеству. Все шкафы и комоды находятся у правой стены, а зеркала почему-то у дверей, прямо напротив кроватей. И в этих зеркалах отражаются другие, те, что над изголовьем кроватей, — ученый вопросительно посмотрел на меня.