Терри Гудкайнд - Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров
Кэлен прижала руки к сумке Надины в надежде наткнуться на что-нибудь такое, чем можно было бы перерезать веревки. Но сумка была полотняной, а ручка — из мягкого дерева.
Сумка. Кэлен выгнулась, нащупывая пальцами кнопку. Она нашла ее. Кэлен старалась расстегнуть сумку, но пальцы у нее затекли и плохо слушались. Наконец ей удалось ногтем большого пальца подцепить кнопку, и сумка открылась.
Кэлен выгребла содержимое сумки так, чтобы ей было хотя бы немножко видно все эти бутылочки и флакончики. От каждого пронзительного крика Кары она вздрагивала и едва удерживалась, чтобы не закричать самой. Повернув голову, она увидела, как Дрефан водит крысой перед лицом Кары. Потом он сломал крысе хребет и положил ее Каре на шею. Кэлен стиснула зубы и начала ощупывать пальцами запечатанные рога с травами.
Кара — сестра по эйджилу. Кэлен должна ей помочь. Больше Каре не на кого надеяться. Она стала ощупывать пальцами рога, чтобы найти нужный, и наконец добралась до того, на котором были выцарапаны два круга, пересеченные горизонтальной линией.
Это было то, что она искала, — канинский перец. Надина предупреждала ее, что этот перец способен парализовать человека на время. Кэлен стиснула зубы и принялась непослушными пальцами расшатывать плотно притертую пробку. Ей необходимо было ее ослабить, чтобы в нужный момент быстро открыть.
Кара продолжала надрывно кричать:
— Пожалуйста, мама, убери крыс! Прошу тебя, мама, пожалуйста! Помоги мне, пожалуйста, помоги!
Эти крики, полные безнадежного ужаса, разрывали Кэлен сердце. Она должна действовать. Как — придумает на ходу.
— Дрефан!
Он повернул голову.
— Ты хочешь сказать мне, где Ричард?
Кэлен вспомнила слова Натана: «Если хочешь спасти Ричарда, ты должна предложить его брату то, чего он так жаждет».
— Ричард? На что мне Ричард? Ты знаешь, что я хочу только тебя.
Он улыбнулся понимающей и довольной улыбкой.
— Скоро, моя дорогая. Скоро. Подожди.
Он повернулся обратно к Каре.
— Нет, Дрефан! Я не могу ждать. Ты нужен мне прямо сейчас. Я хочу тебя сейчас. Я не могу больше терпеть. Я не могу больше притворяться. Ты нужен мне.
— Я сказал…
— Точно так же как твоей матери. — Услышав это, он замер. — Ты нужен мне, как твоей шлюхе-матери был нужен твой отец.
Он помрачнел. Как разъяренный бык, он повернулся к ней:
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ты знаешь что. Мне нужно, чтобы ты меня взял так же, как твой отец взял твою мать. Только ты можешь доставить мне наслаждение. Возьми меня. Возьми меня прямо сейчас. Пожалуйста.
Он выпрямился во весь рост. Его мускулы заиграли под кожей. Он устремил на нее огненный взгляд Рала.
— Я так и знал, — выдохнул он. — Я знал. Я знал, что когда-нибудь ты выдашь свою порочную натуру.
Он заколебался и снова бросил взгляд на Кару.
— Да. Ты прав. Ты всегда прав, Дрефан. Ты умнее, чем я. Ты во всем оказался прав. Я не могу тебя больше дурачить. Дай мне, чего я хочу. Дай мне то, что мне нужно. Пожалуйста, Дрефан, я прошу тебя. Я хочу тебя.
Его взгляд испугал ее. В нем сквозило безумие. Если бы она могла, она бы провалилась сквозь камень.
Дрефан провел языком по губам и достал из-за пояса нож. Потом шагнул к ней.
Она не думала, что ее слова так сильно на него подействуют. В испуге Кэлен пошевелила пробку. Облик Дрефана изменился. Теперь к ней приближалось яростное чудовище. Его глаза сузились от звериной злобы и дикой ненависти. От ненависти к ней.
Внезапный ужас сдавил ей горло. Добрые духи, что же она наделала? Кэлен поползла от него, но тут же уперлась спиной в стену.
Как бросить перец ему в лицо?
Добрые духи, что же я делаю?
Кэлен отчаянно дергала пробку. Дрефан припал на колено рядом с ней.
— Скажи, как сильно ты хочешь, чтобы я доставил тебе наслаждение.
— Да! Я хочу тебя. Сейчас. Дай мне то наслаждение, которое только ты способен мне дать.
Он занес нож.
Кэлен всем телом дернулась вверх, крутанулась, стараясь вытряхнуть перец ему в лицо, и откатилась в сторону.
Дрефан отпрянул и упал на спину, корчась и хватая ртом воздух.
Кэлен поползла к Каре, но Дрефан поймал ее за ногу и потянул к себе. Он задыхался и свободной рукой шарил вокруг, стараясь нащупать Кэлен. Он был слеп.
Кэлен видела желтый порошок у него на щеке и на шее. Но она не попала ему в глаза, как надеялась, и не знала, надолго ли это его остановит.
Добрые духи, только бы этого хватило.
Рог валялся рядом с ним, и она не могла до него добраться.
Изо всех сил она пнула Дрефана в лицо. Он взревел и отпустил ее.
Кэлен быстро поджала ноги и поползла к Каре.
— Держись, Кара. Прошу тебя, держись. Я здесь. Я уберу их. Клянусь, я их уберу.
— Пожалуйста, мама! — кричала Кара. — Мне больно… Мне больно!
Кэлен подтянула под себя ноги, повернулась и нащупала пальцами цепь. Вывернув шею, чтобы хотя бы видеть, что делать, она принялась крутить и дергать железный узел. Пальцы горели, руки почти не слушались, но она не сдавалась. Наконец узел поддался, и цепь ослабла. Кэлен бросила быстрый взгляд на Дрефана. Он все еще задыхался, но выпрямил ноги и развел руки в стороны. Что он делает?
Кэлен опять принялась дергать цепь, пропуская звено за звеном через ноющие от боли пальцы.
Дыхание Дрефана было прерывистым, но лежал он спокойно. Что он делает?
Кэлен дернула еще раз, и цепь весело загрохотала по горшку. Кэлен подсунула пальцы под край горшка и сбросила его с Кары.
Проклятые крысы, корчась и извиваясь, посыпались на пол. Кэлен чуть не зарыдала от радости.
— Я убрала их, Кара. Я прогнала их прочь от тебя!
Голова Кары моталась из стороны в сторону, глаза закатились. Она бормотала что-то бессвязное. Кэлен посмотрела через плечо на ее живот и сразу же отвернулась.
Она поползла к рукам Кары и попыталась развязать веревки, но это уже было выше ее сил. Значит, придется разрезать.
Нож Дрефана, который он выронил, по-прежнему валялся на полу. Она должна поспешить. Она должна подобрать этот нож и перерезать веревки Кары. А потом и свои. Прежде чем оправится Дрефан.
Отталкиваясь пятками, Кэлен подползла к ножу, повернулась к нему спиной и начала нашаривать его пальцами.
Дрефан поднялся и схватил ее. Он поднял Кэлен с такой легкостью, будто она ничего не весила, и покрутил ножом возле ее лица.
— Мерзкая штука этот канинский перец. Очень удачно, что я знаю, как использовать мои ауры, чтобы нейтрализовать его действие. Теперь, моя шлюха, или жена, пришло время тебе заплатить за порочность твоей натуры.