Читающий - Ирьенин
- Да, папа, конечно. - Девочка безучастно уставилась в стену, не замечая скатывающихся по щекам слез.
- Умница. - Поощрительно улыбнулся Иноичи. - И, вот еще что: я запрещаю тебе в течение недели покидать пределы нашего поместья. Для всех будет объявлено, что ты заболела. А теперь, ты можешь отдохнуть и обдумать свое поведение.
Глава клана вышел из комнаты и аккуратно прикрыл за собой дверь, и лишь после этого позволил себе беззвучно выругаться. Ему не нужно было оглядываться, чтобы понять, что девочка, рыдая, рухнула на футон ничком.
- Глаз с нее не спускать, ясно? - Произнес Иноичи, обращаясь к застывшим статуями стражам клана. - Химэ запрещено покидать пределы кланового поместья. За исполнение приказа отвечаете головой!
Резко развернувшись, глава клана Яманака направился в свой кабинет. Сегодня ему спать не придется, тут и монахам-гадателям не ходи - приказы Шимуры-сама были более чем недвусмысленны...
* * *
Лес в двадцати километрах к северу от Конохи. Полночь.
На широкой, толстой ветви дуба сидели двое. Кряжистого старика и уже немолодого мужчину связывало многое. Глухой мрак туманной ночи и таинственный шепот листьев, трепещущих под редкими каплями заканчивающегося дождя, как нельзя лучше подходили для неспешно ведущейся беседы.
- Так, значит, мой почтенный учитель совсем потерял хватку? - Негромкий смех мужчины, чья кожа по цвету могла соперничать со свежевыпавшим снегом, сильно напоминал змеиное шипение.
- Я сказал - ты услышал. - Мрачно ответил Данзо.
- Ну что же, - безразлично пожал плечами тот, кого люди прозвали 'змеиным отшельником', - твои игры в политику мне не интересны. Мне интересно другое.
- Ты получишь обещанное. - Данзо до хруста стиснул зубы. Проклятого саннина интересовали только знания, и именно поэтому с ним было так сложно общаться. У него, казалось, не было столь обычных для любого шиноби слабостей - женщины, золото, власть, признание - ничто из этого не интересовало могущественное существо, давным-давно утратившее последние человеческие слабости.
- Договорились. - Согласно качнулась укутанная в темный капюшон голова. - Когда?
- Завтра ночью. - Лаконично отозвался глава Корня.
- Торопишься. - Хмыкнул Орочимару.
- Наоборот. - Жестко улыбнулся Данзо. - Все рассчитано до мелочей.
- Как скажешь. - Безразлично пожал плечами змеиный саннин. - Потребуются люди, открыть портал с твоей стороны. Иначе попросту я не успею перебросить своих красавчиков.
- Все будет сделано. - Согласный кивок Данзо вызвал очередную улыбку на тонких губах ученого. - Ближе к полуночи, я полагаю.
- Мои... Люди... Будут готовы. - Данзо казалось, что его собеседник искренне забавляется. Ему, похоже, зло подумал глава Корня, попросту наплевать как на судьбу его бывшего учителя, так и родной скрытой деревни. - И еще одно, Данзо-сан. Ты упомянул, что у тебя имеется генин, к которому была применена техника моей дорогой Тсу-тян. Он как, еще жив?
- Жив. - Проворчал глава Корня, извлекая из кармана специальный свиток. - Только вот вопросы ему задавать бесполезно. Его разум практически полностью разрушен.
- Меня не интересует его разум. - Удовлетворенно ухмыльнулся Орочимару. - Меня интересует только его энергетика.
- Забирай. - Безразлично пожал плечами старик. - Надеюсь, ты понимаешь, что никто не должен узнать о его судьбе?
- Понимаю. - Данзо передернуло при звуках шипящего смеха его давнего партнера.
- В таком случае, я ухожу. - Глава Корня АНБУ сверкнул глазами в свете выглянувшей в просвет между низкими тучами луны.
- Успехов, Данзо-сан. - Вновь растянул губы в улыбке змеиный саннин.
Данзо складывал печати техники пространственного перемещения, а в спину ему летел шипящий смех. Все же, подумалось Данзо, заключение контракта с иномировыми тварями чересчур рискованное мероприятие. Ведь он прекрасно помнил, каким был юный Орочимару до того, как ему довелось заключить договор с гигантской анакондой...
Конохагакуре, дворцовый комплекс Хокаге. Четыре часа утра.
Нет ничего хуже, чем проснуться от ощущения вспарываемой грудной клетки. Эту простую истину Хирузен Сарутоби осознал, еще не успев толком открыть глаза.
- С добрым утром, Хиру-кун. - Рассмеялся стоящий у подножия креста Данзо. - Как тебе мое тсукиеме?
- Надоело быть вторым? - Презрительно улыбнулся погруженный в жутковатое гендзюцу старик.
- Надоело смотреть, как ты заигрываешь с предателями! - Зло прошипел глава Корня АНБУ. - Впрочем, - мрачная улыбка коснулась губ внимательно разглядывающего энергетические клинки техники клана Хъюга Данзо, - ты проблему создал, ты ее и решишь. Пусть и ценой своей смерти.
- Вот как, - сглотнул кровь Хирузен, - вижу, ты не терял времени даром. И давно тебе удалось подобрать последовательность печатей под любимую игрушку белоглазых?
- Пару месяцев назад. - Глава Корня АНБУ небрежно развеял технику. - К сожалению, в бою эта техника малоприменима. Две сотни печатей, сам понимаешь... Но, знаешь, - улыбка Данзо стала шире, - свою роль она уже сыграла.
- Я так понимаю, Иноичи-доно выступил на твоей стороне? - Невесело улыбнулся пришпиленный к иллюзорному кресту Хокаге.
- Разумеется. - Удовлетворенно кивнул Данзо. - И, знаешь - он заслужил мою благодарность. Ему действительно удалось взломать защиту на твоем разуме, причем, нужно отметить, он сделал это совершенно незаметно.
- Мои поздравления. - Хирузен чувствовал, как жизнь по капле покидает его тело. - И что же ты собираешься делать сейчас?
- Для начала, сам понимаешь, придется решить внутренние вопросы деревни. - Пожал плечами Данзо. - А дальше... Коноха займет полагающееся ей место среди великих деревень. Первое место.
Холодный взгляд светящегося призрачно-алым сиянием имплантированного шарингана, казалось, проникал в самую душу умирающего старика, наполняя ее предсмертной тоской. Каге не обращал внимания на терзающую его тело боль. Да что там та боль, когда на его глазах рушится все, что он делал на протяжении нескольких десятилетий.
- Ты же погубишь Коноху, безумец! - Прохрипел Хирузен. - Остановись, Шимура.
- Погублю? - Бровь Данзо поползла вверх. - Я так не думаю. Наоборот, я спасу деревню от таких, как ты! Впрочем, не волнуйся, мой старый друг, все будет хорошо. И, - холодно рассмеялся глава Корня АНБУ, - можешь быть уверен - твоя смерть еще послужит общему делу. Кстати, похоронная церемония будет поистине великолепной, и я уверен, она тебе понравится. А теперь, уж прости, мне пора. Дела, сам понимаешь...