Багровая смерть (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей
— Откуда ты знаешь? — спросила я.
— Мы пока не бежим, — пояснила она.
— И то верно, — согласилась я.
Мы шли по очередной тихой и живописной улочке, как две самые обычные парочки с Ру в качестве пятого колеса. Вдоль причала покачивались лодки, а на другой стороне дороги стояло синее здание, в котором располагался, судя по всему, ресторан с морепродуктами и магазин под вывеской «Маяк и Фишмен» соответственно. Там продавались свежие ирландские морепродукты, ну, или так гласила вывеска. Мы шли, не бежали. Родина умудрилась захихикать над тем, что сказал Натэниэл.
— Хочешь, чтобы я захихикал, как девчонка, пока ты делаешь вид, что сострила? — поинтересовался Родриго.
Я поборола желание зыркнуть на него — это разрушило бы всю маскировку «туристической парочки». Все, что я смогла, это наклониться и сказать:
— Пошел ты.
Он улыбнулся так, словно я сказала ему нечто чудесное. Я заметила, как пожилая пара на противоположной стороне улицы заулыбалась, глядя на него. Я уткнулась лицом ему в плечо, чтобы скрыть свою неуместную гримасу. Все выглядело так, словно я прижималась к нему. Блеск.
Ру остановился и уставился в темную воду. Во мраке жидкости плавал тюлень — его едва можно было разглядеть. Он пристально смотрел на нас своими огромными, черными глазами, напомнившими мне глаза Рорка, только этот под водой выглядел, как утопленник. Я шепнула в шею Родриго:
— Это просто тюлень?
— Когда они в форме тюленя, их не всегда можно распознать, — прошептал он в ответ.
Ру встал на колени у воды и начал издавать какие-то звуки — нечто среднее между рычанием, похрюкиванием и мурлыканием. Тюлень нырнул под воду и исчез. Ру быстро поднялся.
— Это был не тюлень. — Он отступил от воды.
— Блядь, — выругалась Родина. Она отпустила руку Натэниэла и повернулась к воде.
— Что нам делать? — спросил Натэниэл.
Вода, которая только что спокойно плескалась о борты лодок, забурлила белыми барашками волн, но того, что взволновало воду, видно не было.
— Бежим! — скомандовала Родина и, схватив Натэниэла за руку, припустила по улице. Остальные побежали следом. Несколько человек на тихой улочке вылупились на нас, но это уже не имело значения. Для притворства было уже слишком поздно. Позади нас из воды выныривали тюлени. Я заметила, как один из них задрожал и выпрямился уже мужчиной — он был полностью одет и указывал на нас. Блядь!
Родриго тащил меня за руку, мы завернули за угол какого-то здания, и вдалеке я увидела церковь. После наступления темноты она сдержит вампиров, но прямо сейчас не сдержит Шелки.
Нам пришлось карабкаться по стене, чтобы попасть в церковный двор, и вдруг мы оказались в окружении надгробных камней. Это было кладбище. Натэниэл схватил меня за руку:
— Подними мертвецов. Подними зомби, Анита.
— Не уверена, что зомби здесь встанут.
— Попытайся, — настоял он.
— Не горю желанием умирать вместе с нашей новой королевой, пока не горю, — согласилась Родина. — Пробуй.
— Если они нас обнаружат, мы их задержим, — сказал Родриго.
— Теперь мы — твои Невесты, Анита Блейк. Мы обязаны обеспечивать твое счастье и безопасность, — произнес Ру и двинулся во тьму, словно по волшебству растворяясь в тенях.
Родина пихнула нас двоих в тень от надгробного камня.
— Сделай то, что можешь только ты, Анита. А мы сделаем то, в чем хороши мы, и защитим нашу королеву.
— Нам нужен нож, — сказал Натэниэл.
Я думала, она достанет нож, которым мы убили Роана в Черном Замке, но она протянула мне чистый клинок, висевший в ножнах у нее на боку.
— И тот, которым мы пользовались в замке, — сказала я.
Родина не стала задавать вопросы — она просто вытащила тот клинок из своего рюкзака. У стены послышалась возня.
— Твори волшебство, Анита. Сделай это ради мужчины рядом с тобой. — Затем Родина рванула к стене, ориентируясь на негромкие звуки борьбы.
Я стояла посреди пространства, полного покоя и зелени, и поняла, что еще не стемнело, а практически никто не мог вызвать некромантию до наступления темноты. Некроманты были схожи с вампирами: мы не функционировали при свете дня. На улицах уже стемнело, но в небе все еще было светло. Я чувствовала это. Я потянулась к земле под нашими ногами и поискала мертвецов. Это был грунт, живая земля.
— Натэниэл, я не чувствую мертвецов.
Он воспользовался чистым ножом, чтобы надрезать себе ладонь, и протянул ее мне.
— Помоги мне обойти круг вместе с тобой. — Я заметила, как Родриго или Ру швырнул кого-то через стену.
Натэниэл прикоснулся к моему лицу:
— Анита, ты нужна мне.
Я посмотрела ему в глаза и подумала о том, что случится, если они схватят нас снова. Я полоснула свою руку, что напугало его, но я тут же прижала наши ладони друг к другу, рану к ране, и сказала:
— Мы обойдем круг вместе.
Я мысленно представила его, как линию сияющего белого света, что тянется за нами. Я не обращала внимания на звуки борьбы, потому что должна была верить, что трое Арлекинов будут защищать нас достаточно долго, чтобы я успела сделать то, что должна. Мертвые здесь не восстанут, но тут была сила, которую я могла использовать. Я молила о защите и направлении. Натэниэл послужил дополнительным источником энергии, но я уже была полна силы, выпитой из Роана в замке. Я почувствовала, как с едва слышимым хлопком замкнулся круг, и ощутила перепад давления, словно мы сменили высоту, что заставило нас обоих сглотнуть. Я взяла нож с еще относительно свежей кровью Роана, и воткнула его в землю. Я надеялась, что это сделает то, что нам нужно.
Тройка Арлекинов держала оборону вокруг нас против толпы в три ряда. Сколько охранников-тюленей у Моровен? Вот дерьмо. Они подгоняли нас, и тройняшки делали все возможное. Родина швырнула одного через плечо, и он частично задел круг. Это могло быть случайностью, а затем он встал, на ходу вынимая меч почти с меня ростом, и часть его тела спокойно прошла сквозь круг.
— Он сдержит вампиров, но не этих парней, — сказала я. И тут наступила полная темнота. Я ощутила это своими костями, словно эхо. Тройняшки, пятясь, отступали к нам в круг, так что мы оказались практически спина к спине. За пределами круга, который, как я знала, они могли пересечь, ожидала плотная стена Роанов в человеческой форме.
— Не то, чтобы я жаловалась, но чего они ждут? — поинтересовалась я.
— Вампиров, — ответил Родриго. — Она велела им ждать.
— Меня они в плен не возьмут, — заявила Родина.
— Меня тоже, — отозвался Ру.
— Черт, — выругалась я и огляделась по сторонам в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь. Я заметила, как неподалеку от нас что-то сверкнуло в темноте. Когда я смотрела прямо, там ничего не было, но при взгляде боковым зрением это что-то оно походило на белое флуоресцирующее свечение — свечение призрака.
— Пророчество гласит, что для того, чтобы наша Темная Госпожа канула в небытие, а Повелитель Тигров восторжествовал, он должен жениться на ком-то из тигриного клана, — заговорил Родриго.
— Сейчас прям самое время для урока истории, да, Родди? — спросила Родина.
— Если мне суждено умереть здесь, нужно прояснить, что к чему.
— Что ты несешь? — не поняла она.
— Что это за жуткое место в той стороне? — спросила я, указав рукой.
На мгновение они словно зависли и задумались, а затем Ру ответил:
— Тюрьма Уиклоу.
— Теперь это просто историческое место, — дополнила Родина.
Подул ветер, над нашими головами зашумели листья. Запаха дождя не было, но чувствовалось, что приближается буря. В небе, над морем, клубясь, надвигалась черная туча.
— Что это? — спросил Натэниэл.
— Это она, — ответила Родина, — она и весь ее темный двор.
— Мы отдадим за тебя свои жизни, — сказал Ру.
Черное «облако» начало распадаться на фрагменты. Это были вампиры, летящие единой массой, как ведьмы на плакатах к Хэллоуину. Я наклонилась к Родине.
— Сможете пробить нам путь к тюрьме?