Лайон де Камп - Корона Ксилара
— А кто сказал, что я — Эстрильдис? — спросила женщина, вставая. — Я фрейлина королевы Эстрильдис, Маргалит Тотенская. А ты, если не ошибаюсь, беглый король Джориан. Где я, и зачем меня принесли сюда таким ужасным способом?
Женщине было примерно столько же лет, сколько Эстрильдис, но на этом их сходство кончалось. Эстрильдис была маленькой блондинкой, а Маргалит Тотенская ростом почти не уступала Джориану. Ей на лоб падали темные кудри. Джориан не назвал бы ее красивой, как он сказал бы о некоторых из пяти жен, обществом которых наслаждался в свою бытность королем. Но ее храброе, резко очерченное лицо и крепкая фигура внушали уважение. Она быстро оправилась после жуткого испытания.
Джориан поклонился.
— Я польщен, леди Маргалит. Вы находитесь в городе Оттомань, и никто не намеревался приносить вас сюда. Я отправил Руаха — так зовут демона — за своей женой, и он, очевидно, схватил вас по ошибке. Как это случилось?
— Моя королева поднялась на стену, чтобы погулять и полюбоваться звездами, оставив меня в темнице.
— Значит, ее не держат взаперти в камере?
— Нет, хотя покидать дворец ей запрещено. Она может выйти из камеры когда пожелает, но только в сопровождении вооруженного конвоя, на случай очередной вашей попытки похитить ее.
— Это вы подняли тревогу, когда я споткнулся о стул и разбудил пса?
— Да. Откуда мне было знать, что это вы?
— А почему вы не сказали демону, кто вы такая?
— Каким образом? Я прибиралась в камере в отсутствие Эстрильдис — как вы прекрасно знаете, королева никогда не отличалась опрятностью — и успела только увидеть демона в дверях, пригнувшегося, чтобы крылья пролезли в проем, и что-то невнятно бормочущего своим булькающим голосом, после чего впервые в жизни упала в обморок. Когда я пришла в себя, меня уже несли по небу, завернутую в одеяло, которое едва ли помешало бы мне замерзнуть насмерть. Я пыталась бороться, но демон потребовал, чтобы я утихомирилась, иначе он сбросит меня с высоты. Ну и приключение!
Джориан обернулся к Абакарусу:
— Как Руах мог совершить такую дурацкую ошибку? Я же велел ему искать маленькую блондинку.
Чародей развел руками.
— В общем-то, демоны не отличаются большим разумом. Возможно, он забыл ваши инструкции или перепутал, и когда увидел в камере единственную женщину, решил, что это именно та, которая ему нужна.
— Вы можете вернуть Руаха, чтобы исправить ошибку? — спросил Джориан.
— Нет. Освобожденный демон не может быть вызван снова в течение многих лет.
— Зачем вы так поспешно отпустили его?
— Потому что он вонял, а вы не возражали.
— У меня не было времени возразить; и вообще, нечего перекладывать вину друг на друга. Вы можете вызвать другого демона взамен Руаха?
Абакарус нахмурился.
— Только через несколько месяцев. Во-первых, подобные заклинания крайне изнуряют, а у меня должны оставаться силы на преподавание. Кроме того, запах демонов из Пятой Реальности для меня невыносим. Во-вторых, это будет стоить тебе лишних полторы тысячи ноблей. А в-третьих, ты еще не заплатил мне остаток за вызов Руаха.
— Что! — воскликнул Джориан. — Я не должен тебе ни единого пенни! Мы же договорились, что демон должен принести мою жену, Эстрильдис Кортольскую; и он не сделал этого.
— Молодой человек, следи за языком! Я сказал, что ты должен мне семьсот пятьдесят ноблей. Мои расходы нисколько не уменьшились от того, что демон не справился с заданием, а я предупреждал тебя, что не гарантирую успеха.
— Но ты согласился, что остаток я выплачу только после того, как цель будет достигнута. Я не плачу за халтуру!
— За неудачу отвечаю не только я, но и ты, и тебе лучше бы заплатить. Я могу подать на тебя в суд; есть у меня и другие способы сделать твою жизнь невеселой.
— Попробуй! — процедил сквозь зубы Джориан. — Идем, Карадур. Если я еще когда-нибудь обращусь за помощью к магии, то постараюсь найти чародея не только опытного, но и честного.
— А что будет со мной? — воскликнула Маргалит. — Мне придется возвращаться в Ксилар пешком? Клянусь бородой Зеватаса, мой господин Джориан, если бы мы были в Ксиларе, я бы таскала тебя по судам до конца жизни!
— Прошу прощения, госпожа. Пойдемте в мое обиталище и там обсудим ваше будущее.
Когда они вернулись в «Серебряный дракон» и Джориан снял для Маргалит отдельную комнату, первоначальный гнев фрейлины уже угас.
Он сказал ей:
— Разумеется, я обязан вернуть тебя в Ксилар. Но ты не можешь отправиться туда в одиночку, особенно в то время года, когда на дорогах рыщут стаи волков и шайки разбойников. У меня нет средств, чтобы нанять должную охрану и отправить тебя в путь верхом. Не могу я и сопровождать тебя в Ксилар лично, поскольку еще не готов расстаться со своей головой.
— И за это я не могу тебя упрекнуть, — ответила она. — Как и королева Эстрильдис, я ненавижу этот обычай, каким бы древним он ни был.
Джориан продолжал:
— Поэтому я буду оплачивать твое пребывание здесь, пока у меня не кончатся деньги. Когда наступит весна, наверняка подвернется какой-нибудь способ отправить тебя на родину, например в дилижансе или с торговым караваном. А теперь, думаю, тебе лучше заснуть.
— А что потом, Ваше Величество? — спросила Маргалит.
— Прошу тебя, не зови меня так даже в шутку! Я никогда не желал становиться королем вашей идиотской страны и, начиная с самого бегства, стараюсь отделаться от этой чести. Но отвечаю на твой вопрос: я должен отправляться на работу на мельнице. Вечером за обедом мы решим, что делать дальше. Я приглашу волшебницу Гоанию, в которой разума побольше, чем у большинства из нас.
Маргалит посмотрела на свое платье.
— Я не стремлюсь следовать за модой, но мне нужна хотя бы одна смена одежды. Если не стирать это платье, оно станет столь же зловонным, как ваш демон, а я не могу разгуливать голой, пока оно будет в стирке.
— Да, по крайней мере зимой, — согласился Джориан. — Вероятно, твой похититель не дал тебе времени собраться?
— Вы совершенно правы, Ваше Ве... мастер Джориан.
Джориан вздохнул и достал из кошелька две золотые монеты.
— Не имею понятия, сколько стоит женское платье, но постарайся обойтись этим. Возьми себе в проводники Карадура.
Вечером, когда они сидели за столом в ожидании Гоании, Маргалит сказала:
— Похоже, ты настроен решительно, мастер Джориан. В попытках похитить королеву ты тщетно прибегал к прямому нападению и колдовству, но неудача тебя не остановила.
— Это — истинная любовь, — ответил Джориан, — и я ее не стыжусь. Эстрильдис я лично выбрал в жены, ее не подсовывал мне Совет, чтобы крупнейшие земельные магнаты могли влиять на мое правление. И только ее одну я хочу.