Роберт Говард - КОНАН: Рожденный битве
Арус почувствовал, как мурашки побежали по коже. Он обхватил свой арбалет и подумал, не всадить ли без излишних проволочек стрелу прямо в грудь чужаку, но затем ему пришло на ум: а что будет, если первый выстрел не окажется смертельным?
Чужак рассматривал труп скорее с любопытством, чем с удивлением.
— Почему ты его убил? — нервно спросил Арус.
Незнакомец отрицательно покачал головой.
— Я не убивал, — возразил он, выговаривая немедийские слова с варварским акцентом.— А кто он?
— Каллиан Публико,— ответил Арус и слегка отодвинулся.
В синих глазах промелькнула искра интереса.
— Хозяин дома?
— Да.
Осторожно двигаясь назад, Арус добрался до стены, схватил шелковый шнур и сильно дернул. На улице пронзительно зазвенел колокол, из тех, что можно увидеть перед всеми магазинами и общественными зданиями. Они предназначались для того, чтобы поднимать тревогу.
Незнакомец вздрогнул.
— Зачем ты это сделал? На звон сбегутся стражники.
— Я стражник, негодяй! — заявил Арус, собрав все свое мужество.— Стой, где стоишь! Если только двинешься, я всажу стрелу прямо в сердце!
Он тронул ворот арбалета пальцем. Острие стрелы было направлено прямо в широкую грудь собеседника. Незнакомец нахмурился еще больше. Он не выказывал страха; он как будто размышлял, последовать ли приказу или все-таки рискнуть и напасть самому. Арус облизал пересохшие губы. Кровь застыла у него в жилах, когда он увидел, как решение с убийственной жестокостью проступает в сверкающих глазах незнакомца.
Но вдруг он услышал, как дергают дверь, услышал галдящие голоса. С облегчением он перевел дыхание. Словно загнанный зверь, смотрел чужак на людей, числом около полудюжины, которые вошли в помещение. Все они, кроме одного, были одеты в багряные куртки нумалийской стражи. Все без исключения вооружены короткими мечами и чем-то средним между пикой и боевым топором на длинном древке.
— Какого демона звонили? — спросил тот, что стоял впереди.
Холодные серые глаза и тонкие острые черты лица, а также дорогой плащ выделяли его из толпы одинаково одетых воинов.
— Видит Митра, господин Деметрио! — вскричал Арус.— Сегодня, кажется, удача по-настоящему щедра ко мне. Я не смел и надеяться, что поднятая мною тревога так быстро достигнет слуха стражников, и тем более что среди них окажешься ты.
— Я делал обход вместе с Дионусом,— сказал Деметрио.— Мы как раз проходили мимо замка, когда зазвонил колокол. Но это же… Иштар! Сам владелец замка!
— Он самый,— подтвердил Арус.— Убит таинственным образом. В мои обязанности входит совершать обходы всего дома в течение ночи; как тебе, несомненно, известно, здесь хранятся несметные сокровища. Каллиан Публико имел щедрых меценатов — ученых, принцев, собирателей редкостей. Итак, совсем недавно я проверил ворота и установил: они только прикрыты, но не заперты. Эти ворота снабжены замком, который может быть открыт или закрыт только снаружи. Таких ключей всего два, один у Каллиана Публико — тот самый, что ты видишь у него на поясе. Я сразу заподозрил неладное, Каллиан всегда запирает дверь на ключ, уходя из замка, а я не видел его с тех пор, как он вечером уехал на свою загородную виллу. У меня второй ключ, я открыл замок, вошел и нашел тело там, где ты его видишь. Я его не трогал.
— Так-так. — Острые глаза Деметрио разглядывали мрачного незнакомца.— А это кто?
— Конечно, убийца,— воскликнул Арус.— Это он вошел в ту дверь. Несомненно, варвар с севера, гипербореец или боссонец.
— Кто ты? — спросил Деметрио.
— Я Конан, киммериец,— ответил варвар.
— Ты убил этого человека?
Киммериец мотнул головой.
— Отвечай! — резко сказал Деметрио.
В ледяных синих глазах полыхнула злость.
— Я же не собака, чтоб так со мной разговаривать!
— А, так он еще и наглец,— заворчал один из спутников Деметрио, высокий человек, носящий знаки префекта стражи.— Какой заносчивый юноша! Я вытрясу из него всю дерзость! Эй, ты! Почему прикончил этого человека?
— Подожди, Дионус,— остановил его Деметрио.— Молодой человек,— обратился он к Конану.— Я дознаватель города Нумалия. Лучше сам поведай, почему ты здесь, и если ты не убийца, докажи это.
Киммериец колебался. Он не был испуган, но немного смутился, что неудивительно для варвара, столкнувшегося со сложной системой управления, совершенно ему непонятной.
— Пока он думает, скажи мне,— обратился Деметрио к Арусу,— лично ли ты видел, что Каллиан Публико покинул дом сегодня вечером?
— Нет. Господин обычно уже уезжает к тому времени, как начинается мое дежурство. Большие ворота были заперты на замок.
— Он мог вернуться назад, в дом, так, чтобы ты этого не заметил?
— Это, конечно, возможно, но маловероятно. Он, несомненно, вернулся бы со своей виллы в карете, дорога ведь длинная, а кто может представить себе Каллиана Публико, идущего пешком? Если бы я даже находился на другом конце замка, я услышал бы стук колес по мостовой, а я его не слышал.
— А раньше дверь запиралась по вечерам?
— В этом могу присягнуть. Я по многу раз за ночь проверяю все двери. Ворота были заперты снаружи еще час назад — я тогда посмотрел на них в последний раз, перед тем как нашел их открытыми.
— И ты не слышал криков или шума борьбы?
— Нет, господин. Но и неудивительно, стены замка настолько толстые, что не пропускают ни малейшего звука.
— Зачем тратить столько сил на эти вопросы и рассуждения? — перебил его дородный префект.— Вот убийца, он в наших руках, в этом сомнений нет. Доставим его на судебный двор. Я получу от него признание, даже если мне придется переломать ему все кости.
Деметрио обернулся к варвару.
— Теперь ты знаешь, что может ожидать тебя. Что ты нам скажешь?
— Тот, кто осмелится тронуть меня, очень быстро воссоединится со своими праотцами прямо в аду!
Варвар скрипнул зубами, и глаза его блеснули жестоким огнем.
— Зачем же ты пришел сюда, если у тебя не было намерения убить его? — продолжал свои расспросы Деметрио.
— Хотел украсть,— нехотя ответил Конан.
— Что украсть?
Киммериец помедлил.
— Какой-нибудь еды.
— Ложь! — резко сказал Деметрио.— Тебе хорошо известно, здесь нет никакой провизии. Говори правду или…
Варвар положил ладонь на рукоять меча. Движение было таким же угрожающим, как рычание тигра.
— Приказывай этим трусам, которые тебя боятся,— проворчал он.— А не мне! Я не изнеженный немедиец, который пресмыкается перед твоими наемными псами. Я убивал людей получше тебя и за меньшее.