KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Юрий Гладченко - Джагарнак. Часть 1

Юрий Гладченко - Джагарнак. Часть 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юрий Гладченко, "Джагарнак. Часть 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Юноша медленно, как во сне, поднял над головой руку. Затем опустил ее до уровня груди. Направил раскрытую ладонь в сторону беснующейся нечисти. То ли магия черного кольца неуловимо быстро сняла защиту, то ли колдуны уже потратили все силы, но радужный щит исчез в мгновение ока. На людей тотчас накатила волна липкого, как паутина, тошнотворного ужаса. Тариэль почувствовал, как невидимые холодные пальцы стискивают ему горло.

Пора! Рука юноши сжалась в кулак.

Магия — очень эффектная штука. Казалось бы, ничего особенного не сделано, а результат потрясает воображение.

Впечатление было такое, что свет просто исчез из этого мира. Все исчезло. На миг.

Сердца людей дружно, как по команде, стукнули — и остановились. На миг.

Жуткий удар потряс Дау Антранг. Все, кто находился в замке, испытали незабываемые ощущения. Казалось, что гора рушится куда-то в бездну. Камни дрожали, словно прощались друг с другом на веки. Дохнуло обжигающим холодом, запахом небытия и разложения…


А затем свет вернулся.


Тариэль, глупо моргая, пытался понять, что же он такое сделал одной левой. Джанар Ферраст, само собой, опомнился первым. Он что-то проворчал себе под нос и носком сапога сбросил с обрыва небольшой камешек.

С безоблачного неба безмятежно светило солнце. Белели в море паруса кораблей и рыбачьих лодок. Легкий ветерок шевелил волосы людей.

Зал, в котором только что ярилась обезумевшая нежить, просто исчез. Джанар Ферраст осторожно, даже преувеличенно осторожно, попятился от обрыва. Камешек, сброшенный им вниз, летел долго-долго, да так и сгинул где-то по дороге: затерялся среди более крупных собратьев.


Глава 8

Зеркало Таальбинграста


— Вечно от колдунов одни проблемы! — возмущался Джанар Ферраст. — Как можно перепутать мою задницу с задницей мордоворота из Тайной канцелярии!

— А с чего ты взял, что мои ребята что-то перепутали? — Кано Аршад был полон искреннего недоумения. — Нет, если они и в самом деле допустили ошибку, то я устрою им изрядную головомойку. А вот если путаницы не было, то объявлю благодарность: такая удивительная меткость достойна высокой награды.

— Ну, смотри, колдунишка! — Ферраст даже подпрыгнул от возмущения, — как бегать с поля боя, так ты тут первый! За каким демоном ты помчался лично обливать Тариэля водой? Что, больше ни один дурак до такого способа не додумался?!

— Точно, — господин хадакар развел руками, — ведь мы, колдуны, народ глуповатый. Сначала дело делаем, потом оправдываемся.

— А ну, Ферраст, стой и не дергайся! — прикрикнул Талленгранд. — Ты лекарям работать мешаешь.

Человек, у которого забинтована рука, особенных эмоций вызвать не может. А вот если у него еще забинтовано то место, на котором принято сидеть… Да, это уже не всякий вынесет. Так ведь и умереть можно… от смеха.

Ферраст, получивший ранения и от чужих, и от своих, всячески пытался уклониться от лечебных процедур, но это ему не удалось. Король был настроен очень решительно и отдал телохранителя в распоряжение испуганных лекарей.

— Ты спас мне жизнь, — твердо заявил Талленгранд, — и я не допущу, чтобы тебя погубила собственная гордость.

Однако от спасителя не укрылось, что глаза правителя странно блестели.

Да что там! После боя каждый расслаблялся, как мог. Тариэль так вообще взял какую-то книжку. Стальные нервы у этого юноши! Вот только почему он держит ее вверх ногами? От Кано Аршада не укрылась эта деталь. Он решительно отобрал у героя дня увесистый фолиант, и, ничего не выражающим тоном, спросил:

— В чем дело, Тариэль? На тебе, как говориться, лица нет.

Ответ последовал не сразу, но все же последовал.

— Там оставались люди. Живые люди. Некоторых еще можно было спасти. Это я их…

— Нет! — господин хадакар решительно прервал процедуру самобичевания. — Нет! Ты поступил правильно! Когда имеешь дело с демонами, то надо бить как можно сильнее. Нечисть надо прижигать сразу, пока она не расползлась. Если бы ты задумался, промедлил с ударом хоть немного, то нас бы уже не было в живых. Я знаю, что говорю. Я шкурой чувствовал, как эти твари собирали силу. Ты просто, э-э-э, воткнул им кинжал в сердце, когда они уже занесли топор над нашими головами. Ты понимаешь, о чем я говорю?

Тариэль кивнул.

— Они потеряли контроль над силой и были поглощены тем, что предназначалось для нас. Вот только что это было?

Кано Аршад перевел взгляд на лекарей. Те, наконец, закончили свою опасную работу.

Да, да! Именно опасную. Несчастные эскулапы, как только король изволил отпустить их, вылетели вон как ошпаренные. Если хоть половина историй, которые придворные рассказывали о Джанаре Феррасте, правдива, то… Для того чтобы в Кальдорне не стали над ним смеяться, он вполне способен убрать всех свидетелей. Он ведь может устроить извержение вулкана, вызвать падение кометы или вообще разнести всю планету на мелкие кусочки. Во всяком случае, так говорят. Вы даже можете пообщаться со свидетелями, которые чудом остались живы после нескольких предыдущих планетарных катастроф. Не верите? А вот это ваши проблемы.

Едва лишь тяжелая дверь захлопнулась за лекарями, как король устремил взгляд на Тариэля.

— Кто нам объяснит, что это всё значит? Каким образом ты сделал то, что не каждому магу по силам?

Голос у него был спокойный. В нем даже слышалась ирония. Наверное, долгое общение с Феррастом так повлияло на правителя Руниана…

— Я не знаю, ваше величество, — левая щека юноши нервно подергивалась. — Кольцо реагирует на присутствие этих тварей, а мне приходится подчиняться.

— Давай подробнее, — потребовал Джанар Ферраст. — Что это были за взрывы и стрельба в твоей комнате?

Выслушав рассказ грантатор нахмурился.

— Странно. А почему… Но ведь это значит, что в замке есть и другие твари!

Все замерли. Из рук господина хадакара выпала книга, которую он отобрал у Тариэля.

— Что!?

— А вы сами подумайте! Где те существа, которые хотели добраться до Тариэля? Подождите, подождите… Тут что странное получается.

Ферраст подергал себя за мочку уха.

— Похоже на то, что Тариэля спровоцировали напасть на… гм, посла. Сначала кольцо ведь не реагировало на Дюрдона, верно? Возможно, расстояние было великовато. И вот, кто-то ломится в дверь к нашему герою. Кольцо дает отпор коварным врагам и они тут же отступают. Что было потом, мы уже знаем. Очень похоже на провокацию, но… Слишком мало информации.

— Так-так… — Кано Аршад прищурился. Нехорошо так, многообещающе. — Ваше величество, нам надо срочно принять меры.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*