Светлана Дениженко - Рыжий ангел
— Идемте, они вернулись, — позвал он девушек за собой и первым проследовал в круглую залу, где уже толпились только что прибывшие воины.
Элизабет сбежала со ступенек и остановилась перед расступившимися мужчинами. Лорд де Коллен, которому она так стремилась отомстить, лежал сейчас перед ней — бледный, безжизненный, в крови… Кинжал торчал в его груди, и бурое пятно растекалось по зеркальному полу залы.
— Мы нашли только его. След вашей сестры, Элизабет, пропал…, мы не успели, — склонив голову, проговорил Альберт и отступил в сторону, пропуская принцессу к телу её заклятого врага.
Элизабет не понимала себя. Да, она хотела, чтобы он умер, хотела еще вчера сама его убить… Теперь же ей она желала, чтобы лорд жил. Девушка опустилась на колени перед распластанным телом, провела ладонью по холодному, бескровному лицу, приложила ухо к его груди и вдруг услышала тихий стук — сердце еще билось. Значит, был шанс, и она не могла его отпустить. Ради Элены, ради себя и ради него самого.
— Лекаря! Живо! — скомандовала Элизабет и, встретившись взглядом с отцом и дядей, произнесла, сквозь слезы. — Он жив!
Тьма вовлекла его в свои владения, отрезав от мира, где он оставил любимую в руках Верждена. Боль — острая, невыносимая пронзила тело…
Хвала Богам, он не умер. И, значит, в его жизни появился еще один, призрачный шанс на счастье.
— Я сделал все, что было в моих силах, — услышал лорд тихий голос и открыл глаза. Резкий свет ослепил на миг, а потом он увидел её.
— Элена! — позвал хрипло, непослушным голосом.
— Тсс! Вам нельзя говорить, Люсьен. Не сейчас, — над ним склонился седовласый старик, в котором он узнал дядю своей возлюбленной — Артура. Маг обернулся и сказал кому-то, кого лорд не мог видеть, тот стоял слишком далеко. — Спасибо, Иттен, теперь я сам смогу ему помочь.
Люсьен прикрыл глаза и на время провалился во тьму. Когда снова пришел в себя, она сидела рядом и нежно гладила его по волосам. Он потянулся к её руке, поцеловал тонкие любимые пальцы и встретился с взглядом полным отчаяния и боли. Такой боли!.. Он утонул в их влажном янтарном блеске и понял, что ошибся:
— Элизабет?!
— Тсс! Да, Люсьен, это я.
— Элена?
— Её ищут…
Ищут? Значит, она все еще в руках Верждена. Нет!!!! — боль вырвалась наружу стоном. Он резко поднялся и превозмогая себя, перебарывая тошноту и слабость, отстранив рукой девушку, пошатываясь и глубоко заглатывая воздух, хотел идти к тому, кто отнял у него самое дорогое сокровище на свете. На крик Элизабет распахнулись двери комнаты, и на его пути возник Артур. Он удержал разбушевавшегося не на шутку лорда в крепких объятьях:
— Люсьен! Постойте! Так нельзя! Вы убъете себя и не поможете Элене! Лучше подскажите, где мы можем найти Верждена. Моя связь с племянницей слишком слаба. Мне нужна ваша помощь.
Коллен, встряхнул головой, словно прогоняя наваждение, ответил:
— Северная башня в его древних владениях, за болотом, в темной чаще.
— Спасибо! — Артур позвал слуг и, оставив Люсьена на них, в сопровождении Элизабет поспешно покинул апартаменты лорда.
Глава 21
Лишь только открыла глаза, как память немилосердно обрушилась на меня. Я вспомнила Люсьена — коленопреклоненным перед колдуном, с клинком в груди. Боже! Сердце сжалось, и слезы сами потекли горячими дорожками по щекам, возвращая к жестокой действительности. Открыла глаза и ужаснулась.
Темная комната, заваленная книгами и разными колбами с цветной фыркающей жидкостью. От них шел неприятный запах и щекотал без того натянутые, как струна, нервы.
Вержден, склонившись над какой-то очень толстой книгой, что-то бубнил себе под нос. Наверное, выискивал старинный рецепт. Занавешенные окна почти не пропускали солнечный свет.
В дальнем углу комнаты, стояла высокая кровать из темного дерева, а я же находилась на каком-то подобии не то ковра, не то матраса, брошенного на пол. Мои руки были связаны за спиной, ноги тоже скованы путами. Огляделась, не сбежать. Что же делать?
Мой пленитель оторвал взгляд от книги и уставился злобными глазками на меня:
— А-а, Вы уже очнулись, Ваша Светлость, — склонился он с притворной любезностью.
— Что вам нужно от меня?
— Ничего особенного, Элена. То, что нужно любому мужчине от каждой из женщин — близость.
От его слов меня бросило в дрожь. Что задумал этот старик? Меня пугали его слова, а предполагаемые действия еще больше вводили в панический страх.
— Понимаешь, девочка, меня сильно обидела твоя мать. Настолько, что я прожил в ненависти и желании отомстить за унижение лучшие годы своей жизни. У меня нет наследника, того, кому смогу передать свои знания и силу. Ты, только ты сможешь родить мне сына. Но беда в том, что я не способен зачать ребенка обычным способом, поэтому придется прибегнуть к магии. Не бойся. Я постараюсь быть нежным, обещаю…
Чем больше говорил этот человек, тем сильнее опоясывали мою душу холодные цепи страха. Боже, только не это! Я не хочу быть матерью маленькому чудовищу. Ведь наверняка, Вержден постарается передать ему не только свои знания, но и все свои повадки. Меня чуть не стошнило от представившейся перспективы.
Лучше — смерть, чем такое унижение. Я молчала и обдумывала варианты побега, вот только в голову ничего хорошего не приходило.
Колдун подхватил меня на руки, и, превозмогая мое слабое сопротивление, тащил в постель. В связанном виде я могла не больше гусеницы, попавшей в сети паука. Единственное, что у меня хорошо получалось — это ругаться на чем свет стоит. Но это только забавляло и раззадоривало моего мучителя. Он кинул меня на кровать и снова вернулся к своим записям, а я не могла даже повернуться, чтобы видеть его. Уткнувшись носом в сырую стену, словно червяк, крутилась по кровати. Рискуя свалиться на пол, старалась развернуться в сторону колдуна. Когда видишь свой страх, он становится не таким уж и большим.
Не знаю, сколько прошло времени, но когда раздался надо мной ненавистный голос, мне показалось, что я нашла способ его обмануть.
— Ну, что же, девочка! Сейчас ты узнаешь, что такое "любовь" в моем понимании этого слова.
Он развернул меня к себе и впился губами, срывая поцелуй, — неистово целовал так, что я чуть не задохнулась от унижения, боли и ненависти к этому чудовищу. Но пересилив себя, едва он оторвался от моих губ, с восхищением произнесла:
— Так меня не целовал еще не один мужчина на свете! Если, Вержден, вы позволите, я могу показать, на что способна моя любовь. Развяжите меня, и вы не пожалеете!