Анна Минаева - Девятый ключ
«…заклинания, запах смерти и страха, много легло магов. Мой Шэйр наклонен над моим трупом, Он пытается оттащить меня с поля боя…»
С каких это пор, моя лошадь обладает способностями к магии?
«…я сумела вмешается, притронулась к лошадиной шее, конь недоверчиво уставился сначала на меня, потом на мое хладное тело…»
Толчком в грудь меня выкинуло из картины сражения.
Глаза коня пришли в норму, я побоялась, что от таких событий моя коняшка скоро умом тронется. Сначала мороки, потом видения. Брр. Бедненький.
Ближе к полудню я добралась да скал, мне еще нужно проехать несколько миль до моего дома.
А дому ли? Моя мать уверенна, что это я открыла Врата. То, что этот сон был правдой, я даже не сомневалась. Брат мне верит. Я надеюсь, что по правде верит. Если бы узнать что задумала ведьма. Но соваться мне в замок не стоит. Надо что-то придумать. Вот зараза! Все планы мне спутала!
Ветер срывает капли дождя. Молодой мужчина выезжает из родового замка. Неудачная была идея. Гнедой жеребец перепрыгивает через лужи, постепенно темнело небо. Яркая вспышка озарила округу, загремел гром. Темнеющий лес шевелил кронами деревьев. Хмурые мысли метались в его голове. Он не верил этой женщине. Какой ей смысл был ехать в такую даль? Что бы сообщить, что дочь стала на темную сторону? Она даже не сообщила, что девочка жива?
Конь встал на дыбы, сбросил наездника и ускакал в ночь. Мужчина увидел только зеленую вспышку. И потерял сознание, ударившись головой о камень.
* * *Темнело. Шэйр уже выдохся, да и у меня не было сил, что бы пополнить его энергию. Глаза слипались. Деревья в такт ветру, двигали ветвями. Их тени ложились на землю, обволакивали каждый клочок земли. Тишина.
Внезапно яркая зеленая вспышка блеснула между деревьями, заржала лошадь, небо озарила молния. Я почувствовала знакомую магию. Магию Лирьи. Пришпорив лошадь, я поскакала вперед. Внезапно Шэйр остановился, да так резко, что я чуть не перелетела через его голову. Спешилась и обнаружила мужчину. Он лежал лицом в грязи, а затылок был в крови. Шэйр с таким ужасом смотрел на эту картину, что у меня холодок пробежал по коже. Каков был же мой шок, когда я перевернула парня на спину.
Каштановые волосы, по которым сбегала кровь и капли дождя, обрамляли лицо моего брата. Проведя рукой над раной, отдала последние силы на ее заживление. Я не уставала удивляться обстоятельствам. Веки мужчины задрожали, и ярко-зеленые глаза уставились на меня. По-другому сказать никак нельзя. Я просто почувствовала себя экспонатом в террариуме с дикими зверушками.
— Ты! — оттолкнул меня парень, и опять приложился затылком об землю.
— Я, я, — успокоила я братца, — Вставай! Как ты?
— Я нормально, — поднялся на ноги родственник, — я видел тебя во снах… Лиссиания.
Я улыбнулась брату:
— Жаль, что мы столько не виделись, братик.
Мои ребра хрустнули в его объятиях.
Его лошадь мы так и не нашли. Посему рассказ брата, которого, кстати, звали Джереми, слушала я на своей лошадке. Шэйр прогибался под двойной ношей, но не подавал виду.
— А как ты тут оказалась?
Я хмыкнула:
— Просто одна ведьма, почуяв мою силу, пыталась меня убить. Но как видишь, ей это не удалось. По неким надобностям я попала в столицу, кстати, по словам ведьмы, вы тоже туда направлялись. Но со всей этой метушней, как бы это странно не звучало, забыла про вас. Хотя это и была там моя первая надобность. А у тебя какие новости?
— Я уже десять лет в поисках тебя. Не мог найти деревню с этой знахаркой. Никаких упоминаний на картах. Я все изъездил, но ничего. Мать уже и не верила, что найду тебя. Отец два года назад уехал на войну с темными эльфами, раз в месяц приходят от него письма, говорит, что скоро уже вернется. А из последних новостей, к нам в родовой замок приехала Лирья, сказала, что ты стала некроманткой и открыла врата, и то, что ты хранительница девятого ключа… Это ведь не правда?
— Правда только то, что я хранительница, а врата открыла Лирья.
— Как Лирья?! — не поверил Джереми, — от нее магией почти не веет, а что бы открыть врата, ого-го какая силища нужна.
— Значит, она ее хорошо замаскировала, — скрипнула я зубами.
— А лошадку мою, часом не она спровадила?
— Она, — хмыкнула я.
— Вот, гадина! …А я же мать одну с ней оставил!
— Что?! — я подпрыгнула в седле.
Пришпорила Шэйра, и братик чуть не слетел с моей лошадки.
— Извини, — буркнула я.
— Угу, теперь налево, — диктовал мне Джереми.
Выезжая из леса, я увидела силуэт родового замка, непонятные чувства нахлынули на меня. Это существо, я не могла по-другому назвать Лирью, было там. Наедине с моей матерью. Если она посмеет к ней хоть притронуться, я ее в порошок сотру и мандрагоре пущу на подкормку.
Подъехав к вратам замка, молодой хозяин махнул рукой, и нас встретила пустота дворика. Слетев с коня, я повернулась к брату.
— Где мать?!
— Обычно в это время у себя в покоях…
Я прожгла его взглядом
— Третий этаж. По коридору до конца и направо, — уточнил Джереми
Вбежав в замок, у меня не было времени разглядывать его красоты, я летела по коридорам и лестницам с одной единственной мыслью — «успеть вовремя». Впереди каменная кладка, направо. Дубовые двери поддались только с третьего удара.
— Девушка, позвольте узнать, что вы здесь делаете?! — подняла на меня глаза она, подписывая какие-то бумаги за столом у камина.
На глаза навернулись слезы. Такой холод исходил от женщины, которая носила меня под сердцем девять месяцев, родила и растила до двух лет. Пронизывающий взгляд карих глаз ранил душу.
— С вами все хорошо? — подавила я в себе назревающую истерику.
— Да. Так могу я узнать, что здесь происходит?! — приподняла она бровь. Я почувствовала, как в воздухе задрожала магия. Моя мать готова на меня напасть.
— Что не узнала свою дочь?! — засмеялась ведьма, появляющаяся посредине комнаты.
— Ты! — рыкнула я на Лирью.
— Что? Решила убить мать?
— Да как ты вообще смеешь? — чуть не задохнулась я от злости.
— Маман! — в комнату влетел мой брат. И загородил собой Елену.
— Джер, что ты вытворяешь?! Кто впустил сюда некромантку?! Ведь чары отца могла ее спокойно остановить!
— Маман, она не некромантка, а Lar`Anea открыла эта ведьма, — палец юноши указал на Лирью.
— Я? — удивилась Лирья, — Как я? Бедная несчастная женщина, могла открыть врата. Та, у которой нет ни капли магической силы! — с насмешкой в голосе пропела она.
— Так уж и не капли, — махнула я рукой, в которой пульсировало заклинание снятия морока.