Криптонов Василий - По ту сторону Алой Реки
Эмарис не стал комментировать эту выходку, на лице не проступило ни намека на чувство. Только мышка заметила, что шаг короля стал чуть короче, чем обычно. Визитер раздражал его.
В Северной галерее, где сегодня ни одного слуги, за монолитной дубовой дверью между двумя картинами скрывалось еще одно помещение. Король вынул из кармана ключ, отпер дверь. В просторной комнате на стенах висят мечи, пики и алебарды, сабли и рапиры, боевые топоры и палицы. На стеллажах — ящики, подобные тому, что принес Эрлот. Увидев свободное место, король указал туда, и лорд поставил свою ношу. Король и лорд подошли к шкафчику, стоящему в углу. Он также запирался на ключ, король открыл его. Взгляду Эрлота предстали груды бумаг, заполняющих нижние полки. На верхних — аккуратные стопки бронзовых медальонов, размером с большую монету.
Король Эмарис повернулся к лорду Эрлоту.
— У тебя ведь никогда не было своей деревни, так? — спросил он.
— Своей? Вы имеете в виду…
— Да, я имею в виду «своей». Выращенной своими руками. На которую никто не сможет предъявить права, кроме тебя и твоих возможных детей.
— Нет, — покачал головой лорд. — Никогда.
— Взгляни сюда. — Король достал карту с нижней полки, развернул ее и поочередно указал пальцем в три места. — Плодородные земли на Севере, целина на Юге и лес на Северо-западе. Как тебе?
Лорд Эрлот молчал, не понимая, к чему клонит король.
— Хочу, чтобы ты основал там поселения. Это будут твои деревни, целиком твои. Никакой дани с них. Понимаешь?
Глаза Эрлота блеснули.
— Это большая честь для меня, — сказал он. — Но…
— Но все бывшие деревни герцога Освика ты передашь Паломнику, когда он закончит дело.
Эрлот долго не решался посмотреть на короля, а когда осмелился, взгляд его выражал смирение.
— Слушаю и повинуюсь, ваше величество.
Никто из них не заметил маленькую мышку, бесшумно вскарабкавшуюся по стенке шкафа. Схватив зубами медальон, мышка шлепнулась на пол и бросилась наутек.
— Я дам тебе тридцать медальонов, — сказал Эмарис, обернувшись к шкафчику. — Это по десять производителей на деревню. Для начала хватит, а через поколение… Посмотрим.
— Но кто…
— А это вторая часть нашего разговора. Ты потребуешь производителей у Атсамы.
— У Атсамы? — скривился лорд Эрлот. Потом другое слово привлекло его внимание. — Потребую?
— Потребуешь моим именем, когда подтвердишь то, что я скажу тебе сейчас. Я знаю, что она устраивает охоту. Выясни, когда и как она это делает. Принеси мне список тех, кто в этом участвует. Ей же передашь мои слова. А я говорю так: «Это сойдет с рук лишь однажды. Цена — тридцать лучших. Пятнадцать мужчин и пятнадцать женщин». Впрочем, думаю, будет разумно, если ты сам их выберешь.
Эрлот с поклоном принял тридцать медальонов. Выпрямившись, он решился посмотреть в глаза королю еще раз.
— Я услышал каждое слово, мой король, — сказал он. — Поверьте, я вас не разочарую.
— Не говори так, Эрлот, — покачал головой Эмарис. — Просто не разочаровывай. Жду вестей насчет Атсамы в ближайшее время.
Еще раз поклонившись, лорд Эрлот вышел из помещения. За спиной щелкнул замок, запирающий дубовую дверь.
— Эрлот! — настиг его оклик короля.
С заискивающей улыбкой лорд Эрлот обернулся.
— Да, мой король?
— Хочу внести ясность. — Король подошел к Эрлоту и положил руку на плечо. — Я не желаю слышать вести о гибели Атсамы. Ее проступок, если ты его подтвердишь, должен быть наказан, но не так. Она полезна, хорошо управляется со своими деревнями.
— Я даже не думал…
— Всего лишь говорю те слова, на которые потом смогу сослаться. — Глаза Эмариса блеснули, и Эрлот с трудом удержался, чтобы не отвернуться. — Я был глубоко расстроен смертью герцога Освика, но готов признать, что Алая Река вынесла ему приговор, который поздно обсуждать. Однако второй раз я не спишу все на Алую Реку. Если ты меня понимаешь — иди.
Эрлот прошел длинным коридором, чувствуя, как вонзается в спину неусыпный взгляд короля. Руки стискивают медальоны — по пятнадцать в каждой. Слуги безмолвно кланялись. Горели свечи, освещая картины. Спустившись по мраморной лестнице, Эрлот перестал держать себя в руках. Плечи поникли, руки бестолково засуетились под плащом, пряча медальоны. Лицо исказила ужасная гримаса. Эрлот улыбался, одновременно кривясь от страха и ярости.
* * *Аммит проводил взглядом Эрлота. Он не мог видеть лица, но почувствовал смятение, исходящее от лорда. «Надо поразмыслить над этим и поговорить с королем», — подумал Аммит.
На площадку перед прудом выбежала мышка. Она двигалась с трудом, таща в зубах что-то блестящее. Аммит следил за ее действиями, держа сверток наготове. Мышь разжала челюсти, медальон звякнул о камни. Маленькие черные глазки взглянули на Аммита, мышь исчезла. Вместо нее появилась принцесса Ирабиль. Едва раскрыв глаза, она подпрыгнула, взвизгнув от восторга, и захлопала в ладоши.
— У меня получилось! — воскликнула она. — Они даже ничего не заметили, Аммит, и я… Ой!
На плечи принцессы мягко опустилось покрывало, то самое, в котором она всегда отрабатывала превращения.
— Ой-ой, — забормотала Ирабиль, кутаясь в покрывало. — Я забыла…
— Вы забыли собрать всех мышей здесь, принцесса, — с улыбкой заметил Аммит. — Ничего. Для первого раза удачи с туманом вполне хватит. Многие даже такого добиваются далеко не сразу.
В смущении принцесса прятала взгляд от Аммита, и он понял один из мотивов, заставивших ее просить о такой тренировке. Девочка начинала стесняться наготы. Сама она не дошла бы до такого, значит, появилось что-то в ее жизни, о чем Аммит не знал.
— Принцесса, — сказал он. — Для меня вы навсегда останетесь маленькой девочкой.
— Но я ведь не такая и маленькая, — буркнула девочка. Лед растаял. Ирабиль улыбнулась, все еще не решаясь поднять взгляд. — Что теперь будет с моим платьем?
Аммит развел руками.
— Думаю, утром его, как и все остальное, найдет садовник. Милый парнишка, но, боюсь, находка натолкнет его на дурные мысли. Я почувствую — ведь это моя работа. Парнишке придется умереть, вот и все.
Аммит пошел к лестнице, полагая занятие оконченным. Острый слух различил шуршание покрывала и чуть слышный лязг — принцесса наклонилась и подняла медальон.
— Зачем он вам? — спросил Аммит, остановившись. Он не оборачивался, чтобы не смущать принцессу. — Я должен что-то знать?
— Нет, ничего такого, — отозвалась принцесса. — Просто он нужен мне… Для игры.
— Ясно, — сказал Аммит. «Конечно, для игры, — подумал он. — Я должен поверить, что вы все еще играете в игры? Разве что это игры с людьми».