Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина
— Да нет же, – нетерпеливо перебил его Гарри. – Это что‑то серьёзное. И голос – он не просто просит, он умоляет помочь, говорит, что мы будем вместе, и не надо ничего бояться.
— Ладно, – вынес приговор Рон, – жди встречи со своей Таинственной Незнакомкой. Толь–ко смотри – Чжоу обидится.
— Ну при чём здесь Чжоу! – вспылил Гарри. – Это совсем другое!
— Как знать, как знать, – пробормотал Рон себе под нос и уже громко добавил:
— Мама просила помочь с гномами. Пойдёшь?
— Конечно.
И Гарри поплёлся за Роном очищать сад от гномов, потирая ушибленное колено и прижимая бесценное творение Мисс Мерриуэзер к груди.
Вечером прилетел Сычик, сжимая в когтистых лапах три свёрнутые в рулоны газеты. К ним была прикреплена записка:
1+1+1 будет 3. Неужели нельзя было по–человечески написать?
Больше подобные заказы выполнять не будем.
Служба доставки.
— А откуда три? – не понял Джордж. – Что ещё за 1+1+1? Мы же заказывали одну! Так и написали в заявке.
— Потом ещё я приписал +1, – смущённо объяснил Гарри. – Я… мне тоже захотелось иметь свою фотографию Мисс Найтингейл. Но я не знаю, откуда взялась третья +1.
— Так вот, что это за 1+1, – расплылся в улыбке Рон. – А я всю голову сломал – что за странная запись? Это я приписал третью +1, – покраснел он.
— Вот зачем ты выбежал из‑за стола за обедом, – догадался Фред. – Побоялся, что мы отправим Сычика, и ты не успеешь сделать свой заказ? Ты унёсся так как будто за тобой летел целый рой гигантских особо ядовитых докси–мутантов. Видать, тебе и правда понадобилась эта газета. Ты же никогда не читал Пророк! Решил узнать последние сплетни? А, может быть, тебе тоже понадобилась фотография Мелиссы Найтингейл? – ухмыльнулся он, лукаво глядя на Рона. – Признайся, ты в неё влюбился!
— А что! – вспылил Рон. – Вам с Джорджем, значит, можно, а мне нет? Может, она мне нравится!
— Куда тебе, малявка! – шутливо поддел его Фред.
— А ну повтори, что ты сказал! – взревел Рон, до глубины души оскорблённый тем, что никто не желает признавать его за взрослого – ни младшая сестра, ни старшие братья. Он выхватил из кармана палочку и замахал ей, лихорадочно соображая, какое бы применить заклинание попротивнее. Шутливый спор грозил перерасти в дуэль на волшебных палочках или в банальную драку.
— Да успокойтесь вы, – воззвал к разуму Гарри. – Взрослые люди, а спорите из‑за ерунды.
— Мелисса не ерунда, – тут же отреагировал Рон.
— С каких это пор ты называешь её по имени? – полез в бутылку Фред, которому сегодня изменило его обычное чувство юмора.
— Хватит, я сказал! – прикрикнул на них более рассудительный Джордж. Теперь у нас у всех по фотографии и статье. На этом и разойдёмся. Пусть каждый мечтает о чём хочет.
— Я ещё отомщу ему за малявку! – бурчал Рон себе под нос, поднимаясь в спальню. – Я этого так не оставлю!
— Да ладно тебе дуться, Рон! – попытался урезонить его Гарри. – Сейчас ты, и правда, ведёшь себя как маленький.
— И ты туда же! Взрослый выискался! Вот увидите – я своего добьюсь! Вы ещё услышите о Рональде Уизли! Да!
Вы ещё обо мне услышите, – заявила ослиная шкура, натянутая на барабан, – хмыкнул про себя Гарри. – Подростковый кризис… – подумал он мрачно и отправился спать. Он ещё раз посмотрел на портрет Мелиссы на первой странице газеты, она сонно зевала, прикрыв рот ладонью. Гарри так никому и не сказал, что он лично знаком с самой популярной девушкой волшебного мира.
***
Конец лета выдался дождливым. На смену удушающей жаре пришли бесконечные ливни, стало сыро и холодно, пришлось топить камин. Земля размокла и превратилась в болото. На улицу и носа нельзя было высунуть – хороший хозяин собаку не выгонит. Небо словно прорвало.
Близнецы всё над чем‑то экспериментировали в своей комнате, Перси всё писал свой нудный доклад, тихоня–Джинни всё время что‑то писала и отправляла сов, глаза у неё при этом часто были на мокром месте, Миссис Уизли всё вязала свои фирменные свитера, а Гарри и Рон проводили все дни и вечера за партиями в магические шахматы. Они как‑то попробовали сыграть в волшебные самотасующиеся карты, но те жульничали – фигуры прыгали с карты на карту, менялись мастями, подсказывали, какой картой надо ходить, не желали идти в отбой, запрыгивая обратно в колоду. Это было просто форменное безобразие. Гарри и Рон так ни одной партии до конца и не доиграли.
— Пойду‑ка я всё‑таки почитаю про поиски собственного пути, – Гарри встал с кресла, потягиваясь. – Я дальше первой главы никак не доберусь.
— О чём хоть там речь‑то идёт, – вяло поинтересовался Рон, подавляя зевок.
— О поиске своего Пути в Жизни. Насколько я понял, Путь – это желание следовать своей Судьбе, делать то, что любишь, и таким образом идти к своей мечте. А книга должна помочь мне понять, чего я хочу от Жизни.
— А разве ты сам, без книги, не знаешь, чего ты хочешь? Я вот хочу разбогатеть и прославиться, это ещё зеркало Еиналеж показало сто лет тому назад. И вообще – это уже всем известно.
— А я хочу родственников, не похожих на Дурслей. Я бы все свои деньги и всю свою славу отдал бы…
— Знаю, знаю – за захудалого пятиюродного дедушку, – перебил его Рон. – У меня же род–ни хоть отбавляй, только радости от этого никакой. Может, зануду–Перси тебе продать? У меня будут деньги, а у тебя – родня. Много я за него не попрошу, но он в любом случае лучше Дурс–лей! – неловко пошутил он. – Ладно, иди ищи свой Путь, или Судьбу, или и то, и другое, а я пойду найду свою кровать. – И Рон ушёл спать.
Гарри принёс книгу в гостиную, сел у камина в высокое кресло и стал читать. Книга была написана сложным языком, о каких‑то Знаках на Пути, помогающих постичь Суть Происходящего. В итоге всё это должно было как‑то помочь ему в жизни. Гарри окончательно запутался в туманных формулировках и общих фразах. Найди свой Путь и следуй Им.., Слушай своё сердце.., Не вступай в сделки с совестью.., Делай добро и оно вернётся к тебе.., Не старайся победить Зло ещё большим Злом.., Любовь – вот Ключ к тайнам Вселенной.., Полюби себя, друзей и недругов, и Жизнь изменится.., Изменив свою Жизнь, ты изменишь ход Истории.., Хочешь иметь друзей – стань другом сам.., Делай то, к чему есть склонность, и ты найдёшь своё место в Жизни и свой Путь…
Склонность у меня только к квиддичу и к попаданию в разные истории, которые обычно плохо кончаются. Ну, и как это поможет мне в жизни? – подумал Гарри, отвлекаясь от чтения. Ничего не объясняющие в итоге банальности ему надоели, а то, что половина слов написана с заглавной буквы, стало его раздражать.
У Гарри стали слипаться глаза. Он кинул книгу в кресло, а сам пошёл спать.
Чья‑то тень метнулась от стены, схватила книгу и, прижав её к груди, растворилась в темноте.