KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Петр Викулов - Попаданец в мире Морровинды

Петр Викулов - Попаданец в мире Морровинды

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Петр Викулов, "Попаданец в мире Морровинды" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Чем неудобно ночевать в фояде, — нету кустиков, за которые можно отойти с утра пораньше. Пришлось корячиться за камушками. Второй раз за последние два дня просыпаюсь от того, что замерз, как собака. Надоело. И тело всё болит, будто палками били. Особенно ноги. Вместо завтрака попили холодной водички и хмурые отправились в путь. Холодной, потому что кипятить её было негде, — котелок со вчерашнего дня немытый. Да и дров не осталось. Вот разбогатею и буду ездить только на силтах! И никаких больше пеших прогулок. Солнце поднялось уже достаточно высоко, чтобы одарять тело долгожданным теплом, но ещё недостаточно — для повторения вчерашней душегубки, когда мы, аллилуйя, достигли форта Лунной бабочки. Я чуть не прыгал при виде этого чудесного зрелища. Цивилизация! Тут решили и остаться до следующего утра.

И вот, наконец, Балмора. Так долго сюда шли, что сейчас даже не испытываю какой-то особенной радости от мысли, что наш путь завершился. Элен останавливается сразу за городскими воротами и торжественно заявляет нам, что её контракт завершён. Отдаю ей три золотых монеты, и девушка мгновенно испаряется. Спрашивать, где конкретно находится трактир «Южная стена», приходится уже у случайных прохожих. Что за трактир? Чёрт, всё время забываю, что в игру вы не играли. Именно в этом трактире, согласно полученным мною ещё в Сейда Нин от капитана Гравиуса инструкциям, мне надлежит искать Кая Косадеса. Ну, того самого типа, которому нужно передать запечатанный конверт. Трактир мы нашли практически мгновенно, а вот насчёт Косадеса я даже спрашивать не стал. Ну его нафиг, днём раньше, днём позже… Я спать хочу!

Утро принесло мне неприятный сюрприз.

— Господин… — Мялся мой напарник, непрерывно перебирая что-то руками и смущенно пряча глаза. — Тут такое дело…

— Что такое, друг мой? Говори.

— Ну… Поговорил я тут с людьми нужными, ещё вчера. Ну, из Гильдии. Работа у них для меня имеется.

— Так это хорошо!

— Ну… Мне придётся в другое место съездить. Далеко. Деревня Хла Оуд, может слышали.

— Конечно, слышал. Из Сейда Нин туда дорога ещё шла, на указателе было написано, помнишь?

— Ну да, ну да… Я тут что подумал. Вы-то вряд ли туда вместе попрётесь, со мной вместе.

— А почему нет, собственно? Товарищи мы, или кто?

— Ну… Мне тут деньжат сразу подкинули, на дорогу. Ну, чтобы не пешком. И это… На меня одного там хватит. А нас двоих…

— Понятно. Ну что ж, тогда желаю удачи, друг мой! Желаю тебе также разбогатеть, а когда разбогатеешь, не забывай старых друзей!

— Правда? Зла держать не будете?

— Нет, конечно! Я больше тебе скажу, сегодня пойду то послание относить, так вознаграждение, какое за него дадут, обязательно пополам поделим! Потому что вдвоём мы его сюда несли. Так, что, давай, друг мой, выпьем за твою удачу и пусть у тебя всё сбудется, о чём мечтал!

— И за вашу удачу тоже, господин! Пусть Трое озаряют Ваш путь!

Я покривил душой, — на самом деле мне было очень жалко расставаться с Джиубом. Привык я к нему, чертяке. Ладно, забудем. У него своя жизнь, у меня своя. А мне теперь придётся всё одному делать. Трактирщик на вопрос о Кае вполне ожидаемо послал меня… нет, не туда. К его дому он меня послал. Балмора по размерам существенно превосходила то, что было показано в игрушке, но я этому уже не удивился. Спустя полчаса скитаний и расспросов, нужный дом был найден. Маленький и бедный, но опрятный домик. Я постучал. Ответа не было. Я постучал ещё раз и, подумав, вошёл. В комнате царил жуткий беспорядок. Стол перевёрнут, стулья разбросаны, книжный шкаф опрокинут, на полу валяется два трупа с колото-резанными ранами, под ними натекла тёмная лужа. Из дальнего конца комнаты, скрытого в тени, раздался хриплый голос: «Ты кто такой?» Активировав ночное зрение, обнаружил стоящего за ещё одним шкафом старика. В руках он держал арбалет, нацеленный прямо на меня.

— Я ищу Кассиуса Косадеса.

— Не ты первый за сегодня. Эти вон тоже искали.

— У меня для него послание.

— Послание?

— Вот этот пакет. Мне дал его капитан Селлиус Гравиус в Сейда Нин. Велел доставить Кассиусу Косадесу, который живёт в Балморе.

— Капитан что-нибудь передавал на словах?

— Да. Он велел сказать: «Дракон озаряет тьму». — Старик вышел на середину комнаты, направив арбалет в потолок.

— Всё правильно. Я Кассиус Косадес. Давай сюда пакет.

Пока Кай, засветив лампу, читал письмо из вскрытого пакета, я решил заняться общественно полезным трудом. Поставил на место всю мебель, оттащил в сторону трупы. Покойные при жизни были тёмными эльфами. А когда я попытался обшарить их одежду, выяснилось, что это уже успешно кто-то сделал до меня: ничего интересного не нашлось, зато все швы аккуратно вспороты.

— Интересно, кто это такие? — Пробормотал я про себя.

— Они из Тёмного братства. — Откликнулся старик со своего конца комнаты, не отрываясь от чтения. Он уже поднял с пола какую-то книгу и теперь, сверяясь с полученным письмом, что-то выискивал на разных её страницах и результат выписывал на отдельный лист бумаги.

— Тёмного братства?

— Это тайная организация наёмных убийц. Ни разу не слышал? — это он меня-то спрашивает!

— Кое-что слышал. А разве они действуют в Морроувинде?

— Они действуют везде. Другое дело, что тут им Моранг Тонг особо развернуться не даёт.

— Да, я слышал, что Моранг Тонг действует только по законным контрактам, оформленным согласно обычаям Войны Великих Домов, а Тёмное братство согласно убивать любого, за чью жизнь было заплачено золотом, поэтому в Моранг Тонг их не любят.

— Чушь! Красивые сказки! Они просто конкуренты друг другу, вот и вставляют палки в колёса. Ладно, хватит об этом. Ты принёс мне послание и, думаю, ожидаешь за это награды. Пятьдесят золотых монет с портретом Императора тебя устроят?

— Э-ээ… Да, конечно!

— Отлично! — Кай достал из шкафа кошелёк, высыпал из него горку дрейков, при мне пересчитал (там было ровно пятьдесят) и, ссыпав обратно, протянул кошелёк мне. Он что, заранее знал, что я приду и мне нужно будет заплатить полсотни? Хотя, ему Элен ещё вчера могла сообщить.

— Теперь о деле. Мне не нравится, когда по мою душу посылают головорезов из Тёмного братства. Придётся принять меры. Я сейчас напишу одно письмо. Нужно будет отнести его одному моему знакомому в Эбенхеэрт. Срочно. Справишься, — получишь ещё столько же. Согласен?

— В Эбенхеэрт? Да, согласен. Что за знакомый?

— Не так быстро. Сейчас, подожди. Да, кстати, я вижу, ты безоружен, а у этих парней имелись при себе замечательные кинжалы, из отличной стали и с серебряной отделкой. Можешь взять себе один, это подарок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*