KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Олег Таругин - Потерянный "Эльф"

Олег Таругин - Потерянный "Эльф"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Олег Таругин, "Потерянный "Эльф"" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тем временем боевая пара уверенно подбиралась к центру поляны, бдительно отслеживая каждую мелочь, будь то покачивающаяся травинка или пролетающий жук. Неожиданно один из эльфов вскрикнул и, выронив лук, опрометью бросился к бездыханному телу ребенка. Его товарищ посмотрел в том же направлении и превратился в столб, замерев на месте в состоянии, близком к умопомрачению. Ведь у эльфов, несмотря на большую продолжительность жизни, всегда рождался один, максимум — два ребенка. И поэтому жизнь каждого малыша считалась для лесного племени величайшей святыней. Не было более верного способа превратиться для Дивных в кровного врага, нежели нанести — случайно либо по злому умыслу — малейший вред одному из их отпрысков. Доведись такому случиться — и эльфы мгновенно превращались в разъяренных, не ведающих жалости чудовищ. Оттого и замерли эльфийские стрелки, увидев на поляне в глубине своего леса детское тело с перерезанным горлом. Это чуть позже они бы сообразили, что это вовсе не их соплеменник, а человек, но в первую секунду шок, стараниями Кэлахира, был гарантирован наверняка. Как, собственно, и получилось. Кэлахир же с лихвой использовал миг, когда оба Дивных раскрылись и забыли о защите. Взлетев с земли подобно распрямляющейся пружине, он моментально атаковал. Два метательных ножа, прочерчивая в воздухе серебристые дорожки, рванулись к цели. А следом за ними устремилось простенькое, но не становившееся от этого менее действенным, заклинание «Первого Льда» — в детстве маленькие эльфы любили пошалить, обращая с его помощью водную поверхность на недолгое время в лед и соревнуясь, кто дальше пробежит по озеру или речке, не упав в воду.

Нет, сами по себе и ножи, и заклинание для лучников были не страшны — магическая защита Дивных отразила бы чужое воздействие и вернула им прежний облик, а завидная реакция позволила бы уйти от смертоносных лезвий, но…

Потрясение при виде смерти мальчугана лишило их мгновения, необходимого, чтобы привести в действие свою защиту! Плюс не успевший еще оправиться от чудовищного магического удара Лес, не способный в полной мере защитить своих сынов.

Магия опередила ножи, превратив стрелков в ледяные статуи. Следом в ставшую на мгновение хрупкой плоть ударили тяжелые обоюдоострые лезвия.

Дз-з-зынь!..

Кэлахир равнодушно отвернулся от не слишком приятно выглядевших останков, буквально рассыпавшихся в радиусе нескольких метров, и, не оглядываясь, пошел прочь. Он узнал все, что было нужно, а мертвецы… то есть то, что от них осталось? Тратить время на подобающие похороны было бы непростительной глупостью — в любую секунду на поляне могли появиться куда более подготовленные воины. Вот разве что подкинуть задачку следопытам? Полуэльф недобро прищурился и в задумчивости остановился.

Небрежный щелчок пальцев, исказившая лицо короткая судорога, вспышка огня — пламя резко взметнулось ввысь и тут же опало, оставив после себя лишь пятно выжженной земли. Негромкий хлопок ладонью — и из запорошенной мелким серым пеплом земли, стремительно прокладывая себе путь к солнцу, рванулись стебли молодой травы.

— Удачной дороги к Предвечному Лесу, родственнички! — с кривой ухмылкой бросил Кэлахир, скрываясь среди горестно шумящих деревьев.

Ошалелая белка, стряхнув с себя непонятное оцепенение, оглядела опустевшую поляну, недоуменно цвиркнула и стремительно унеслась прочь по своим неотложным беличьим делам. Ничто из случившегося, конечно же, не отложилось в ее крошечной памяти…

ГЛАВА 7

Эльфийский лесной город оказался вовсе не таким, каким представлялся капитану в мыслях. Все выглядело вполне приземленно, причем в самом прямом смысле этого слова — эльфы, хоть и отличались немыслимыми акробатическими способностями в деле покорения лесных исполинов, хоть и устраивали в ветвях самых высоких деревьев смотровые и дозорные площадки, жить предпочитали все-таки на земле. Правда, истинно природная красота и первозданность здесь действительно присутствовали: поселение расположилось вокруг небольшого озера с водопадом и множеством ручьев, берущих от него начало. Сами же эльфийские дома представляли собой небольшие уютные строения из нескольких комнат, с обязательной крытой верандой, все как один расположенные неподалеку от берега. Никакими особыми архитектурными изысками эти одно-двухэтажные дома не отличались — в строительстве эльфы использовали те же материалы, что и люди: камень, дерево, стекло, металл. Удивило же Алексея иное — эльфы вовсе не мостили тротуаров, дорог или площадей: вся территория раскинувшегося на озерном берегу поселка поросла невысокой, словно вымеренной по линейке, травой. Даже дорога, по которой они с Яллаттан пришли сюда, представляла собой не утрамбованную сотнями человечьих и лошадиных ног окаменевшую почву, а обрамленную кустарником полосу чуть более низкой и жесткой, нежели везде вокруг, травы, которая, непонятно каким образом, почти не приминалась подошвами, тут же распрямляясь за спиной прошедшего. И еще в эльфийском городе вовсе отсутствовали заборы или какие бы то ни было ограды — впрочем, отнюдь не из чувства коллективизма — их с успехом заменяли аккуратные живые изгороди.

Последним, что бросилось в глаза Алексею, было удивительно небольшое число жителей на улицах; те же, кого ему все-таки удалось увидеть, оказывались в основном женщинами и детьми. Поделившись своим наблюдением с Яллаттан, он тут же получил не слишком ясный ответ:

— Я ведь уже рассказать тебе — настало совсем плохое время. Много зло пришло в мир, очень много зло, Аллексей! Мужчины теперь редко сидеть дома… — Девушка собиралась добавить еще что-то, но ей помешали. Подошедший эльф в свободных светло-зеленых одеждах приветливо улыбнулся Яллаттан и, обменявшись несколькими фразами на эльфийском, церемонно склонил голову перед Алексеем.

— Пресветлый эльяр Эллмиттан поприветствует человека из иной мир! — наморщив прелестный лобик, перевела Яллаттан.

Похоже, соплеменники девушки знали о нем гораздо больше, нежели она сама. Зато и на русском не разговаривали. Алексей на всякий случай кивнул-поклонился в ответ:

— Приветствую и тебя уважаемый… пресветлый эльяр!

«Пресветлый эльяр» переглянулся с Яллаттан и заговорил, старательно пряча улыбку. Эльфийка, чуть замешкавшись, перевела:

— Не надо искать вычурные слова, Пришелец. Тебе не обязательный придерживаться наши правила. Ты вполне можешь обращение… обращаться ко мне просто от мой имя. Пойдем, тебя уже ждать.

— Идти за ним! — шепнула Яллаттан, слегка подтолкнув Алексея. — Мы еще будем увидеться. Ты всегда сможешь найти меня. Для Старший я не нужна, как переводитель… переводчик. Иди…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*