Карахан (СИ) - "Непьющий философ"
— Дима говорил, на ферме есть транспорт.
— И ты знаешь, где он спрятан?
— Так вон, хозяйка на земле валяется. Разбудим ее, и спросим.
— Ага, разбуди ее, после того, как напоила в дрова.
— И все-таки, у этой яблочной шипучки есть какой-то странный, смутно знакомый привкус, — задумчиво заметила Алиса. — Что-то напоминает, но не могу вспомнить, что именно. Кать, ты не знаешь?
— Не знаю, я в таких случаях всегда глотаю сразу, во рту не задерживаю.
— В каких случаях?
— Во всех, — последовал многозначительный ответ.
Внезапное шуршание заставило всех троих повернуть головы. На секунду все трое застыли — напряженные, как тетива, вглядывающиеся и вслушивающиеся в окружающий мир. Шуршание возобновилось, на несколько секунд послышался тяжелый вздох, и а затем быстрые, удаляющиеся шаги.
— Ждите здесь, а я схожу, гляну, — Алиса выпрямила спину и расправила плечи.
— Лучше мы пока ЭйДжей в дом отнесем, — кивнула Катя. — Ханна, бери за ноги.
— Ох, не нравится мне это…
*******************
Некоторое время назад
— Этого не может быть! — повторил Дима уже в десятый раз. — Недоучко же погиб здесь, в Карахане! Но я сам видел, как он сошел с поезда, точно говорю, видел! И Красавчик вместе с ним!
— Все это очень подозрительно, — заметил Лео. — Ладно, заводим ковер, и летим за ними. Низко не опускаемся, чтобы нас не заметили.
— Темно уже, — сказала Луиза. — Как бы мы сами их не потеряли с высоты.
— Думаю, пешком они идти не будут, поищут какой-нибудь транспорт. Не потеряем, не волнуйся. Где Дарлинг, кстати?
— Сказала, что пойдет, осмотрится. Дарлинг!
— Не ори. Кажется, я слышал звук разбивающегося стекла со стороны супермаркета. Посмотри там.
Слух Лео не обманул — едва они с Димой подошли к магазину, как сразу увидели Дарлинг, которая выбралась наружу через разбитую витрину. В одной руке двенадцатилетняя убийца сжимала крошечную дамскую сумочку, расшитую крошечными бриллиантами, другой держала огромное шоколадное мороженое.
— Ты опять за свое? — укоризненно осведомился Янус.
— А что? — пожала плечами Дарлинг. — Мы же убийцы, так и живем. Берем, что плохо лежит, вскрываем глотки, и всякое такое.
— Бросай мародерство, и пошли скорее. У нас появились новые проблемы.
Дима с готовностью сделал несколько шагов, но вдруг остановился, и повернул голову. Из темноты, со стороны входа на вокзал, отчетливо доносились странные звуки — цоканье копыт и ржание лошадей. Спустя несколько секунд к ним прибавились и приглушенные голоса. Студент посмотрел на наемных убийц.
— Вы тоже слышите это?
— Ага, — Лео склонил голову. — Бежим!
Сорвавшись с места, они в несколько прыжков преодолели пространство, отделяющие их от ковра. Луиза протянула руку к панели управления, но завести невидимый двигатель воздушного транспорта не успела. Лучи фонарей осветили темное пространство, и на площади вокзала вылетели несколько длинных, черных фургонов, каждый был запряжен четверкой лошадей. В одно мгновение ковер с его пассажирами оказался окружен со всех сторон.
— Не с места! Руки вверх! Не двигаться! — два десятка силовиков в камуфляжных костюмах и противогазах направили на них стволы автоматов. Луиза немедленно вздернула ладони вверх, Дима с Лео медленно повторили ее жест. И только тут Дима краем глаза заметил, что под прицелом всего втроем — Дарлинг рядом с ними опять не было….
******************
Ориентируясь на звук, Безумная осторожно прошла по тропинке, петляющей между деревьев. Ее спина была расслаблена, походка грациозна и бесшумна, как у пантеры, а в душе никакого страха, только смертоносное хладнокровие. Тропинка неожиданно уперлась в сложенную из бревен стену, едва просматривающуюся при тусклом свете луны. Прищурившись, Алиса рассмотрела узкий дверной проем — без двери, без ничего — но сразу входить в него не стала, как сделали бы большинство обычных людей, а вместо этого замерла и обратилась в слух. И сразу услышала тихое, но отчетливое дыхание нескольких человек — в строении неизвестного назначения поджидала засада.
Оценив ситуацию, Алиса переплела пальцы… и тут же была буквально пригвождена к месту мрачному голосу, прозвучавшему из строения:
— Ну ладно, Стрельцова, хватит там стоять, заходи.
Не веря своим ушам, Безумная тряхнула головой.
— Андрей Евгеньевич? — она неуверенно сделала шаг вперед. Вспыхнул свет — небольшой шарик пламени плясал на ладони бывшего преподавателя артефактов Боевой Академии, стоящего посреди строения, оказавшегося самым обычным складом, заваленным пустыми ящиками для сбора яблочного урожая. Алиса повела головой — в углу на перевернутом ящике сидел Даэррин, облаченный в боевые гномьи доспехи, у его ног лежала огромная секира.
— Привет, Стрельцова, — кивнул преподаватель по обращению с холодным оружием.
«Похоже, с тех таблеток я так и не слезла» — подумала Алиса, а вслух сказала:
— Андрей Евгеньевич, вы что здесь делаете? И вы, Даэррин? И… — а ее спиной раздался стук шагов. — И вы, Казимир, добрый вечер, я диспетчер….
— Помолчи, Стрельцова, — посоветовал Богданов. — Я бы здесь по своей воле и трех минут не пробыл. Но эти двое попросили помочь по старой дружбе. Конечно, ваша долбанутая компашка меня капец, как выводила из себя все эти три года, но это не повод допускать вашей смерти.
— Мда, — протянула Алиса. — Это ж как надо было ответить на вопрос, что вопросов стало еще больше, а?
— Нам позвонил магистр Красавчик, и сказал, что вы все в страшной опасности, — пояснил Казимир. — К сожалению, Министерство уже не имеет достаточного влияния в Карахане, чтобы отправлять сюда своих агентов — а всех, кто был здесь раньше, срочно отозвали.
— Еще он сказал, что в Министерстве — предатель, — добавил Даэррин. — И, скорее всего, как только вы появитесь в Карахане, за вами сразу отправят вооруженный отряд, чтобы вас убить. Опять.
— Андроиды? — быстро сообразила Безумная.
— Скорее всего.
— Так если он знал, то нафиг нас сюда отправил вообще?
— Это была многоходовая комбинация. Вы отправляетесь выполнять миссию, предатель выходит на связь с «Эдемом», и тем самым выдает себя, а мы делаем так, чтобы вы не погибли.
— И вы поперлись сюда ради нас? — приоткрыл рот Алиса. — Мы же уже перевелись в другую Академию, и мы… Андрей Евгеньевич! У вас же вроде недавно ребенок родился! И вы рискнули всем, чтобы с нами ничего не случилось?
— Стрельцова, вы, конечно, засранцы, но не чужие, а свои, родные, — ответил Богданов. — Что я, зря столько времени вам разум в головы вбивал, чтобы вы их здесь за чужой мир сложили? И вообще, хватит болтать! Где остальные?
— Ну, Катька с Ханной там, а наши парни….
— Про ваших парней мы в курсе, — перебил ее Казимир. — Ими сейчас занимаются. Быстро найди Катерину и Ханну, и приведи их сюда. И хозяйку фермы тоже захватите. Мы срочно меняем дислокацию, а если быть точнее, делаем отсюда ноги. Даэррин, проводи ее.
— Понял, — гном поднялся на ноги, а потом без всяких усилий одной рукой поднял с пола секиру, хотя по размерам она была чуть ли не в половину его самого. Безумная улыбнулась, и расправила плечи.
— Стойте на месте, кретины, — недовольно буркнул Богданов. — Сначала надо посмотреть, все ли снаружи чисто.
Продолжая держать на ладони шарик пламени, он другой рукой достал из кармана артефакт — огромный стеклянный глаз, к обеим сторонам которого были приделаны кожаные ремешки. Алиса машинально напрягла память, и вспомнила, что это называется «Глаз» В класса — боевой артефакт, который позволяет магу, засевшему в укрытии, видеть все, что происходит вокруг него, и при этом не высовываться. Умело действуя одной рукой, Богданов надел артефакт на голову, сдвинул его так, чтобы стеклянный глаз закрывал его собственный левый, зажмурил правый, и медленно, покрутил головой.
— Чертовы деревья, ничего не вижу, одни яблони…
— Переключи в режим распознавания возможной цели, — подсказал Казимир.