KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Виктор Ряска - Гербалист. Книга Первая: Зельевар

Виктор Ряска - Гербалист. Книга Первая: Зельевар

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктор Ряска, "Гербалист. Книга Первая: Зельевар" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Постепенно раны затянулись и кот хоть и обессилено, но попробовал подняться на лапы.

– Никита, нам надо уходить, пока они не появились.



* * * * * * * * *



Но было поздно. Они уже появились. Здесь уже были если не все из них, то уж точно большинство. Высшие всех игровых уровней, рас и классов, всех враждующих фракций этого виртуального мира с опаской и неверием глядя на тело Джеймса готовились к атаке. Воины на ходу доставали мечи и топоры, маги и чернокнижники вскинули руки, готовясь кинуть в Гербалиста уничтожающие заклинания, охотники натягивали тетиву, а разбойники, смазывая кинжалы ядом, уходили в невидимость.

Гербалист ясно понял, что все, игра закончилась, что все уже по-настоящему. Если его сейчас убьют, то это не закончится поисками тела от ближайшего кладбища. И Гербалисту впервые за время пребывания в этом мире стало действительно страшно.

Но атака не начиналась. Они ждали сигнала от Управителя.

А Управитель тем временем внимательно осматривал тело Джеймса.

– Ты убил Джеймса. Не понимаю как, но ты убил Джеймса. Кто ты? – стараясь скрыть испуг в голосе обратился он к Гербалисту.

– Я….. я – Гербалист.

– Гербалист? Так это не просто имя? И ты – действительно настоящий гербалист?! – Управитель был растерян, испуган и наверно поэтому перешел на крик, – Но в этом мире гербалистика не действует! Я сам был среди тех, кто создавал этот пограничный мир, здесь не действует гербалистика!!! Что ты сделал?! И главное как?! Ты…. ты убил Высшего в мире, созданном Высшими!

В глазах Древних читались ненависть и дикий страх. Похоже, они впервые столкнулись с тем, что их, высших существ, могут убить в ими же и созданном мире.

– Я…. Я не хотел. Я просто защищался…. – Гербалист, тоже испугался того, что произошло с Джеймсом,

Потом неожиданно для себя Гербалист истерически прокричал:

– Я…. Я не понимаю, что произошло, почему Джеймс напал на меня?!!! Что я такое сделал?!!!

Истерика прошла так же быстро как началась и Гербалист, осознав что-то важное, тихо сказал:

– Я могу попробовать вернуть Джеймса к жизни.

Управитель, похоже, уже тоже взяв себя в руки, властно поднял вверх открытую ладонь, призывая остальных подождать с атакой.

– Ну что ж. Пробуй, – недоверчиво обратился он к Гербалисту.

– Мне нужна будет помощь ваших лекарей, – попросил Гербалист Управителя, присев у израненного тела Джеймса.

 К нему опасливо подошли четыре лекаря Древних.

– Я попрошу Вас направить всю вашу исцеляющую силу на Джеймса, –– сказал им Гербалист и приложил философский камень к носу Джеймса.

Камень вспыхнул ярко зеленым светом, резко запульсировал и потух. Джеймс отрыл глаза, но явно не понимал, что происходит. Лекари подняли Джеймса и оттащили за щиты воинов.

Управитель стоял в задумчивости. Слишком много нового для себя увидел сегодня. Он взял потухший камень, покрутил его в руках и обратилсяк Гербалисту.

– Теперь я пониманию, почему Турзо так жаждал тебя убить…

Он повернулся к остальным.

– Опустите оружие и оставьте нас, пожалуйста, наедине, мне нужно серьезно поговорить с Гербалистом.

Высшие повиновались и один за другим начали таять в воздухе.



* * * * * * * * *



Управитель присел на необгоревший кусок травы, достал трубку, не спеша набил ее табаком, раскурил и обратился к Фараону:

– Ты хоть кто такой?

– Я кот алхимика.

– Понятно.

Гербалист не понял, что же именно стало понятно Управителю, но промолчал.

Управитель затянулся и произнес:

– Что ж, Гербалист, я слышал твою историю. И если то, что ты рассказывал – правда, то я предлагаю тебе джентльменскую сделку.

– Если Вы о том, что я рассказывал Джеймсу, то это правда. – Гербалист все еще не верил в то, что ему удалось избежать расправы Древних

– Хорошо. Я так понимаю, ты безумно жаждешь выбраться из пограничного мира и вернуться в мир людей?, – задумавшись о чем-то своем спросил Управитель.

– Да

– Мне нужен философский камень. Но не здесь. В этом мире я легко обхожусь и без него. Мне нужен камень в мире людей. И вот что я тебе предлагаю. При первой же возможности мы возвращаем тебя в твой мир, а ты, в свою очередь, как только окажешься дома, изготовишь для меня философский камень мира людей.

– Я могу подумать над Вашим предложением? – осторожно спросил Гербалист.

– Можешь, но не долго. – Управитель отложил трубку в сторону – Я бы на твоем месте его принимал сразу. Ты до сих пор существуешь только потому, что мне может быть полезен твой талант алхимика.

– Вы мне угрожаете? – напрягся Гербалист.

– Нет, совсем нет. Просто при твоем отказе у меня не будет причин сдерживать горячие головы, желающие отомстить за то, что ты сделал с Джеймсом. – спокойно ответил Управитель.

– Но он же первый начал! Он же напал! – возмущенно прокричал Гербалист.

– Это не важно. Жду твоего ответа завтра утром, – и Управитель растаял в воздухе.

 

Фараон взглянул на растерянного Гербалиста, муркнул и потерся об ногу, чтобы подбодрить хозяина, что не совсем вышло, и повел его к лодке Джеймса. До Столицы Людей они добрались молча.

  

Глава Седьмая


Он очнулся от яркого солнечного света, слепящего даже сквозь опущенные веки. Попробовал приподняться и оглядеться. Но не получилось. Тело не повиновалось ему. А было ли тело? Из органов чувств остался только слух. Может и зрение, но проверить это он не мог – открыть глаза не получалось, и единственное, что ему оставалось, это реагировать на свет сквозь веки.

Скрипящий, но мягкий голос прошептал:

– Очнулся? Я дам знать господину, что очнулся.



* * * * * * * * *



После покушения на внука Великий Босоркань Золтан Текели старался не покидать пределы родового поместья. Да и поместьем уже это было назвать сложно: босоркань превратил свой дом в неприступную крепость. Несколько сотен до зубов вооруженных боевых дендороидов – вырезанных из твердых пород дерева человекообразных существ – днем и ночью без устали охраняли поместье от возможных визитов незваных гостей. Золтан всегда не слишком доверял людям, предпочитал именно этих деревянных солдат. С дня на день должны были прибыть заказанные из Туниса три сотни тысячелетних оливковых деревьев, призванных своей энергией еще более усилить и так не слабую систему антимагической защиты поместья. Хотя Золтан по старинке и предпочитал магию, но все же посчитал нелишним и использование технологий – в дополнение к магической защите все поместье Текели было прямо таки утыкано видеокамерами, датчиками движения, механическими ловушками и капканами, и конечно же, искусно замаскированными электронными турелями-пулеметами.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*