Надежда Дурманова - Поймать королеву
— Там есть неплохая харчевня, — сказал Дар, до этого весь день практически молчавший. — Комнаты дешевые, еда приличная, клопов практически нет.
— Твое «практически» меня настораживает больше, чем, если бы при входе в дом висела табличка с предупреждением, — я поежилась, — Нет уж, сами там спите, если такие неприхотливые.
— Можно подумать, у тебя есть варианты, — сказала Тень, зябко обхватывая себя руками. Девушка была одета в легкое платье и замерзла быстрее всех.
— Есть, но вы свой выбор сделали, так что не буду вас нагружать заботами, — нетерпеливо сказала я, припуская к замку.
— Что ты опять задумала? — подозрительно спросил мужчина.
— Обижаешь, — я злорадно ухмыльнулась. — Ничего я не задумывала. Все порядочно и законно.
— Посмотрю я на твое «порядочно», когда тебя пошлют к хайнам, — проворчал Дарисс. — Небось ни за что, ни про что к людям прицепишься со скандалами.
— Конечно, посмотришь, — покладисто согласилась я, ускоряя шаг. — Только я никогда не скандалю просто так. Через полчаса я уже стояла у ворот замка, а мои спутники с благоговейным трепетом (на самом деле — с подозрительным прищуром, но мне все-таки приятней думать, что это они так трепещут) внимали каждому моему движению. Я лишь постучала в ворота. На уровне глаз открылось смотровое окошечко, явив миру пару раскосых глаз в обрамлении воистину впечатляющих своей пушистостью бровей.
— Здравствуйте, уважаемый, — сдавленно кашлянув, начала я, — нельзя ли мне пообщаться с хозяином сего строения?
— Оборванцев и попрошаек велено гнать в шею — грозно сообщил стражник, глядя почему-то на моих спутников. Я тоже посмотрела. Да нет, вроде на попрошаек не похожи.
— Нет, уважаемый, вы не поняли, — терпеливо сказала я. — Я не прошусь на ночлег, я спрашиваю, нельзя ли поговорить с господином Гизо? Я давняя знакомая семьи.
— Сейчас узнаю. Но если врете… — многозначительно предупредил бровастый и, закрыв смотровое окошечко, удалился. Из-за толстого дерева был слышен приглушенный лязг лат. Я обернулась к Тени и Дариссу, победно улыбаясь.
— Спорим, ты наврала ему, — сказал некромант.
— А мне кажется, она правду говорит, — возразила Тень.
— Ребята, я же обещала, что все будет в рамках приличий. Никого я не обманывала, это же неприлично, — не очень натурально обиделась я.
— Ну да, конечно, так мы тебе и поверили. Сейчас по тебе прицельную стрельбу из арбалета начнут, доказывай тогда, прилично это было или нет, — проворчал Дар, пиная камень, попавшийся под ноги.
— Да какое вам дело? Я думала, вы на постоялый двор собирались. Так идите, чего под дождем мокнете? — разозлилась я. Я тут, понимаешь ли, стараюсь, нормальную крышу над головой им ищу, а они еще и недовольны. Дар показал мне кулак, а Тень хихикнула, явно понимая, что в этот замок меня пустят без проблем, раз я так рьяно туда рвусь.
— Чем могу быть полезен? — спросил выглянувший в окошечко хозяин замка. Меня он не заметил по причине моего маленького роста, или своих пяти локтей? Так или иначе, смотрел он на моих друзей. Я кашлянула.
— О, госпожа Таркасская, рад вас видеть. Как поживает ваш Наставник? Давненько он в эти края не заглядывал. — Он посмотрел на мою промокшую персону и спохватился: — Проходите, госпожа, проходите, не стоит мокнуть под дождем. И ваши спутники пусть тоже проходят.
— Они не хотели бы обременять вас такими пустяками и решили переночевать на постоялом дворе, — мстительно сказала я. — Там клопы, тараканы всякие… Ну вы знаете, что обычно в таких заведениях водится. Мои спутники любители этого, знаете ли.
— А вы все так же остры на язык, госпожа, — улыбнулся господин Гизо. — Помню, ваш Наставник сетовал, что вы никак не подрастете. Сколько вам еще осталось? Я хотела было сказать, что я не острю, я серьезно, но потом передумала.
— Месяц, может, два. Потом не знаю, что из меня получится. — Я оглянулась на ребят, так и стоявших на мосту. Приглашающе махнула им рукой. Вот чудики. — И зовите меня Алесой, пожалуйста.
— Из вас выйдет чудесный маг. Насколько я понял, сейчас вы приостановили свое обучение? Зря, хотя это ваше дело.
— Все никак времени не найду, да и Наставник уехал. Вернется — продолжим. А у вас что нового? Или все потихоньку? Мы вошли в слабоосвещенную залу, где еле теплился огонь в камине. На стенах висели потемневшие от времени картины, на полу лежал истоптанный и местами протертый ковер. Мебель тоже была не в лучшем состоянии: обивка продралась, пружины кое-где торчат.
— Да вот, покойник какой-то в замке объявился, — признался хозяин замка. — Ходит, народ по ночам пугает. Всех гостей и слуг разогнал, никакого житья нет. Только покупатель замка остался.
— Вы хотите продавать свой замок?! — удивилась я. — Зачем?
— Нет, не хочу, но потенциальный покупатель очень настаивает, — развел руками господин Гизо.
— Гоните его к хайну, — посоветовала я. — Такой чудесный замок нельзя продавать. А что еще за покойник? Нежить или зомби?
— Чтобы я знал, — вздохнул мужчина. — Я же не маг, а в замке колдунов нет. Так что сказать точно никто не может. Хотите посмотреть?
— Да, пожалуй. Когда еще можно вспомнить молодость, хе-хе, побегать от покойников, посидеть в засадах. Эх, чудесные были деньки, — мечтательно протянула я. Хотя этой беготни за последние несколько дней мне уже выше крыши хватило. Я настолько отвыкла от этого, что мне хотелось домашнего уюта и покоя. Но чего нет, того нет.
— Тогда я прикажу подать ужин. За столом и поговорим. Вы останетесь здесь или показать вам комнаты?
— Останемся здесь, — улыбнулась я, осторожно присаживаясь на краешек дивана. Он кивнул и пошел на кухню. Я проводила его взглядом, подметив, что мужчина стал еще больше хромать, нежели раньше, да и радикулит его одолел — вон как за поясницу схватился.
— Объяснись, — велел Дар. Мы с Тенью уставились на него с одинаковым недоумением. Дарисс ничуть не смутился, сел в кресло напротив и выжидающе посмотрел на меня. Тень, поколебавшись, присела рядом со мной.
— Что именно ты хочешь знать? — устало спросила я, облокачиваясь о спинку и закрывая глаза.
— Кто этот человек и откуда ты его знаешь? Я выслушала его вопросы и, все так же не открывая глаз, терпеливо ответила:
— Это граф Гизо, старый знакомый моего Наставника. Когда граф потерял на войне глаз, мы его лечили. Точнее, лечил Лерий, а я перенимала навыки. Ты доволен?
— Нет, — просто откликнулся мужчина.
— Ну и отлично, — сказала я, отворачиваясь к Тени и начиная с ней разговор. Через пятнадцать минут нас позвали на ужин. В темной столовой было сыро, и пахло соответственно. Из мебели здесь находился только массивный дубовый стол, пара лавок и шкаф для посуды, в котором стоял чайный сервиз. За столом нас было всего пятеро: мы, да хозяин с потенциальным покупателем. Служанка крутилась вокруг Дара, недвусмысленно посматривая на некроманта, но мужчина не обращал на нее никакого внимания. Хозяин разговаривал с незнакомым господином, а я потихоньку подсказывала Тени, какой вилкой надо есть рыбу. Некромант был проще и наплевал на этикет. Я бы тоже хотела, но привычка.