KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Берёза - Сказка о трёх волшебниках

Берёза - Сказка о трёх волшебниках

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Берёза, "Сказка о трёх волшебниках" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но вот лес стал реже, и среди деревьев замелькала высокая ограда и красная крыша дома. Мысли об Урии и её странностях тут же вылетели из головы Сая. Крыша дома казалась такой мирной и родной, что не верилось, будто под ней могут происходить кошмарные вещи. На миг Саю почудилось, что сейчас из-за ограды выбежит мама, а за ней отец. Они обнимут сына, и всё станет по-старому. Однако из приоткрытых ворот никто не появлялся. Сай и Урия сняли лыжи и осторожно зашли внутрь.

Крови во дворе уже не было: её засыпало недавним снегопадом. Окна на первом этаже были разбиты, а дверь в дом выломана.

— Хочешь зайти внутрь? — тихо спросила Урия.

— Нет, не желаю этого видеть, — ответил мальчик. — Веди меня к могилам.

Они обошли дом и увидели одиннадцать ровных холмиков; каждый из них был придавлен сверху большим камнем. Сай подошёл к могилам и опустился на колени. Ему вновь хотелось зареветь.

— Как я узнаю, где кто лежит? — капризно спросил он.

— Женщина, похожая на тебя, лежит в крайней слева, — терпеливо ответила Урия. — Остальных я не знаю, так что, прости, не могу сказать в которой кто.

— А папа? Где лежит человек с отрубленной головой? — плакать хотелось всё сильнее, а потому голос стал ещё капризнее.

— Их было двое. Темноволосый лежит в этой, а с золотистым чубом — в этой, — показала Урия.

— Ты закопала их, и я даже не могу взглянуть на их лица на прощанье, — заныл Сай. — Вырой маму, я посмотрю на неё в последний раз.

— Что? Сай, не стоит тревожить покой мёртвых…

— Я сказал, вырой маму! — голос мальчика сорвался на крик. Урия, сидевшая рядом с ним, резко вскочила на ноги.

— Знаешь, ты самый избалованный и капризный ребёнок, которого я знаю! — возмутилась она. — Тебе больно, и ты пытаешься выместить свою боль на мне. Но у меня тоже когда-то умерла мама, так что не думай, что ты тут один такой несчастный!

Она резко развернулась, собираясь уйти. Саю стало стыдно.

— Прости, Урия, — пробормотал он. — Подожди меня, я быстро.

"Прощайте, мама, папа и все остальные тоже!" — мысленно сказал мальчик и поднялся с колен. В молчании они вернулись в дом Урии. Впервые Сай по-настоящему понял, что теперь он совершенно один в этом злом мире. Родственники? Мальчик почти не помнил, как они выглядят.

— Когда ты отвезёшь меня в город? — спросил он Урию.

— Завтра, — ответила девушка. — Ты плохо стоишь на лыжах, и вряд ли мы успеем сегодня добраться до города до наступления ночи. К тому же мне нужно сначала выполнить одно важное дело.

Она принесла из кладовой какие-то склянки с непонятными порошками, толстыми червями и бурой жидкостью, похожей на кровь, поставила на огонь котёл и, велев Саю не мешать ей, села у очага.

— Что это ты тут делаешь? — мальчик сразу же засунул в котёл нос.

— Я же сказала тебе не мешать, — прикрикнула Урия. — Разве ты не видишь, что я занимаюсь своим важным делом?

— Не вижу, — озадаченно ответил Сай. — По-моему, ты просто что-то варишь.

— Это крысиная отрава! — возмущённо выпалила Урия. — Ты хоть знаешь, что невозможно сделать яд, которого крысы бы в конечном итоге не распознали? А я варю колдовское зелье, которое будет так сильно притягивать их, так что они против воли сожрут отраву и подохнут! Раз уж завтра всё равно придётся тащить тебя в город, возьму с собой и это зелье. Горожане, живущие в старых домах, где полно крыс, хорошо за него платят.

— Это зелье и впрямь такое сложное? — с сомнением спросил Сай.

— Конечно! — горячо подтвердила Урия. — Стоит мне нарушить необходимые пропорции, и зелье можно будет выливать в сточную канаву. Так что, пожалуйста, не мешай мне.

— Мне кажется, ты преувеличиваешь, — упрямо возразил Сай. — Ничего сложного здесь нет. Пусть это и колдовское зелье, всё равно — обычная варка.

— Раз ты такой умный, попробуй сам! — рассердилась Урия. Она рассчитывала, что мальчик откажется, но Сай, который долгими зимними вечерами частенько торчал на кухне и следил за кухаркой, был уверен, что сможет приготовить что угодно.

— Дай мне рецепт, — попросил он. Урия презрительно поджала губы и ушла в кладовую. Вернулась она с толстой старой книгой, где на переплёте из кожи было вытиснено название: Бытовые рецепты для молодых колдуний. Урия быстро перелистала страницу и ткнула пальцем в нужное место. Сай принял книгу из её рук и прочитал:

Крысиная отрава.

Самое совершенное средство против крыс. Применив его единожды, вы больше никогда не столкнётесь в вашем доме с этими отвратительными грызунами.

Состав: пять мер воды, одна мера дождевых червей, полмеры голубиной крови, четверть меры толченого рога демона и шесть капель сока ядовитой агавы.

Способ приготовления: налить воду в котёл и, когда она достаточно нагреется, но ещё не дойдёт до кипения, влить туда полмеры голубиной крови, затем довести зелье до кипения, бросить в него одну меру дождевых червей и размешивать до тех пор, пока черви не разварятся, затем смешать в отдельной чашке четверть рога, одну шестую меру воды и шесть капель сока ядовитой агавы, смесь влить в зелье и оставить котёл на огне ещё некоторое время. Готовое зелье примет тёмно-бурый цвет.

— Ну и что тут сложного? — хвастливо спросил Сай.

— Ну-ну, посмотрим, как ты справишься, — ехидно ответила Урия. Она села в сторонке, скрестив руки на груди, и стала наблюдать за мальчиком. Сай, недолго думая, отмерил полмеры бурой жидкости, похожей на кровь, из склянки и вылил её в котёл. А дальше он стал делать всё так, как описано в книге. Наконец, мальчик налил в чашку немного воды, высыпал туда немного коричневого порошка из следующей склянки и накапал жидкости из маленького пузырька с надписью ОСТОРОЖНО, ЯД. Затем он вылил смесь в котёл и стал ждать результата. Через какое-то время содержимое котла стало тёмно-бурым.

— Цвет ещё ничего не доказывает, — фыркнула Урия. Она взяла большую деревянную ложку, которой мальчик помешивал в котле, зачерпнула немного зелья и, внимательно принюхиваясь, поднесла его к глазам. Презрительное выражение на лице девушки вдруг стало недоверчивым, а затем растерянным.

— Невероятно! — выдохнула она. — Ты с первого раза сварил крысиную отраву с помощью одной лишь книги! Даже ничего не зная о колдовстве!

— Делов-то, — презрительно фыркнул мальчик. Урия смотрела на него так, будто первый раз увидела.

— Сай, а ты не хочешь стать колдуном? — внезапно спросила она.

— Зачем это? Я наследник купеческого рода Орочи, и моё предназначение — умножать богатства семейства, — возразил Сай.

— Но у тебя же талант! — настаивала Урия. — Почему ты отказываешься? Ты хоть знаешь, что такое колдовство?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*