Александр Больных - Снежные волки
Они потеряли счет времени. Как Хани ни старался потом, он так и не смог ответить, сколько же дней они брели по Болоту. Два? Семь? Тридцать? Дни и ночи слились для них в одну непрерывную тусклую полосу. Спать приходилось сидя, примостившись на какой-нибудь кочке повыше. Чани как-то мрачно пошутил, что скоро они научатся спать, как цапли, стоя на одной ноге, если вторую некуда будет поставить. Но хотя они и выбирали для ночлега насколько возможно сухие места, — просыпались до нитки мокрые, промозглая сырость заставляла дрожать, проникая под плащи. Костер развести удавалось крайне редко, это становилось настоящим праздником.
Самым страшным на Болоте была тишина. Ни одного живого существа. Не было слышно птичьих голосов, даже лягушки, привыкшие заселять каждую лужу, здесь не водились. В конце концов Хани обрадовался бы даже надоедливому зудению комаров. Но не было и его. Мертвые травы и гниющие тростники шелестели только на окраине Болота, а в глубине они стояли молча. Как-то, не выдержав этой пытки, Хани истошно закричал, но голос его увяз в тумане, так никуда не улетев.
Много странного и загадочного было на Болоте. Чем дальше они углублялись в трясины, тем становилось светлее, хотя солнце по-прежнему не показывалось. Зеленоватый туман редел, позволяя видеть гниющую коричневую равнину, но в то же время оставалось ощущение чего-то липкого и противного, висящего в воздухе. Плащи то и дело покрывались слизистой пленкой, возникшей неведомо откуда. Постепенно черный цвет стал вытеснять коричневый. Они брели по черной, мелкой, булькающей грязи, украшенной блекло-зеленой каймой мертвых водорослей.
В какой же это день произошло?..
Шедшая впереди Рюби остановилась так резко и внезапно, что Хани налетел на нее.
— Что случилось? — опасливо спросил он.
— Смотрите, — Рюби вытянула руку вперед.
Черная муть начала меняться. Она заблестела, хотя солнца так и не выглянуло, в ней что-то зашевелилось, пропали грязевые разводы, поверхность стала гладкой, как отполированная. Возникло странное ощущение, будто они смотрят сквозь толстое стекло в безлунную зимнюю ночь, такая глубина угадывалась под внезапно заблестевшей водой. Чуть погодя в отдалении над водой, не касаясь ее, вспыхнули дрожащие разноцветные огни: красные, синие, желтые, зеленые. Они были тусклыми и прозрачными, сливались со струящимся из туч свечением. А потом задвигались, заплясали, сходясь и расходясь. Их трепещущие язычки сплетались причудливыми узорами, словно пытались что-то сказать.
Хани невольно попятился, но брат, крепко схватив за плечо, остановил его.
— Назад дороги нет. Большое Болото — это такое место, где можно идти только вперед, — насмешливо сказал он.
Хани оглянулся. Прямо позади них, буквально у самых ног, чуть покачивался желто-коричневый узор гнилой ряски, прикрывавший глубокий провал. И это там, где недавно вода не доходила ему до колена! Вдали, едва заметные, качались высохшие камыши. Но как далеко они были…
Над танцующими огнями взвихрились такие же цветные дымы. Светящиеся клубы распухали на глазах, поднимаясь к небу, густели, сливались друг с другом и постепенно заволакивали все вокруг. Над Болотом разнесся резкий пряный аромат, напоминающий запах корицы. В одно мгновение он перекрыл тошнотворный запах гниения и смерти.
— Что это? — шепотом спросил Хани.
— Не знаю, — так же тихо ответила Рюби, побледнев. — Никогда не слышала ни о чем подобном. Даже мои знания небезграничны.
Один лишь Чани оставался сравнительно спокойным. Он вышел вперед, оттеснив Рюби, и молча разглядывал необычную картину. Ноздри его широко раздувались, втягивая приятно пахнущий воздух.
Пестрые фосфоресцирующие облака тем временем подобрались к путникам вплотную и окружили их. Хани невольно дернулся, чтобы бежать, но понимая бессмысленность этого желания, заставил себя стоять на месте. От приторного, слишком сильного аромата все кружилось перед глазами, голова казалась распухшей и мягкой. Хани почувствовал, как у него подгибаются ноги, еще немного — и он упадет прямо в расступающуюся под ногами пропасть. Но рука брата с такой силой встряхнула его за воротник плаща, что лязгнули зубы. Хани прикусил язык и от острой боли коротко вскрикнул. В тот же миг наваждение пропало, дурман исчез.
Снова они стояли в болоте, погрузившись почти по колено в вязкую черную грязь, которая с каждой минутой все больше и больше засасывала их. Над головами струился тонкий зеленоватый дымок, едва заметный. Хани рванулся, но топь держала крепко, и он оставил ей как добычу правый сапог. Кое-как, обеими руками, он выдрал сапог из грязи и сказал, обращаясь к Рюби:
— Нельзя стоять, надо двигаться. Иначе мы скоро увязнем по самые уши.
— Куда идти? — впервые Хани уловил в голосе Рюби совершенно отчетливый страх.
Хани огляделся в недоумении. Болото как болото. Каким было, таким и осталось. Или не таким? Точнее, не совсем таким… Откуда-то взялась почерневшая, скорченная, словно ее пытали огнем, старая ель. Обломанной засохшей веткой она указывала… на тропу! Тропу, так и манившую, так и звавшую идти по ней. Но ведь раньше дороги не было! Хани это помнил совершенно отчетливо. Откуда она взялась? Опять какие-то колдовские штуки?! И он не слишком уверенно сказал:
— Может, попробуем?
— Чтобы зайти прямо в Мертвые Трясины? Или уж сразу в Бездонный Провал? — Рюби постаралась за насмешкой скрыть испуг и неуверенность. — Мы ведь не знаем, кто именно так любезно расстелил ее перед нами. Но кто бы то ни был, я не верю в его доброту. Здесь, на Большом Болоте, она не существует, это не то место, где можно встретить друга.
— Почему же? — не понял Хани.
Зеленоватый дым обвился вокруг головы Рюби, и Хани померещилось, что ее золотистые глаза вдруг запылали мертвенным синеватым светом, тонкие черты лица исказились, нос отвис крючком, изо рта выглянули желтые клыки. Он помотал головой, прогоняя кошмар.
— Нужно знать историю Большого Болота, — пояснила она.
Хани на всякий случай даже хлестнул себя ладонью по щеке. Потом, зашипев от боли, приоткрыл правый глаз. Рюби снова стала прежней. Внезапно глухим сиплым голосом заговорил Чани:
— Брат прав. Нам нельзя больше оставаться на этом месте. Здесь мы можем дождаться только своей гибели. Но идти, доверяясь этой тропинке, было бы глупо. На Большом Болоте нельзя ошибиться два раза, потому что погибнешь после первого же. Впрочем, я выведу вас отсюда.
— Ты? — изумился Хани.
— Да, я!
Рюби пристально посмотрела на него, покачала головой, но ничего не сказала. Хани понял, что ее мучают противоречивые мысли, она никак не может решиться…