Геннадий Ищенко - Мой новый мир
— Возьми еще одни, — разрешил я. — Так, что у нее здесь в отделениях? Расческа и губная помада. Это тоже можешь взять. Вот так открываешь и можешь красить губы. Но я бы не советовал: они у тебя и так красивые без всякой химии.
— А зачем тебе эта сумка? — спросила Лара. — Ты же не будешь больше играть роль женщины? Тогда отдай ее мне.
— Да, пожалуйста, — ответил я, поймал себя на том, что хочу пожать плечами, и мотнул головой. — Только она немного запачкалась.
— Ты чего какой–то дерганный? — спросил Сигар. — Перезанимался?
— Репетирую ваши жесты, — ответил я. — Ладно, с бусами закончили, перейдем к оружию.
— У тебя и бусы есть? — оживилась Лара.
— Нет у меня бус, — ответил я. — Просто неудачно пошутил, а смысл шутки долго объяснять. Давайте я вам лучше объясню принцип действия нашего оружия.
Я им все рассказал, разобрав для наглядности беретту, которую хорошо знал.
— Из этого пистолета с расстояния двадцати шагов я в считанные мгновения выведу из строя пятнадцать бойцов, — сказал я, показывая разряженным пистолетом, как я это буду делать. — А из того, который я хочу отдать Ларе, она сможет застрелить семнадцать воинов. А если успеет произвести перезарядку, то убьет еще столько же.
— Давай сюда! — сразу же протянула она руку.
— Какая ты быстрая, — сказал я, убирая «Грач» в брезентовую сумку. — Сначала я тебя научу всем правилам обращения, потом несколько раз выстрелишь и только после этого получишь оружие. Мне еще не хватало, чтобы ты по неосторожности убила себя или кого–нибудь другого. Это, моя дорогая, не игрушки!
— Это правильно, — одобрил Сигар. — Если соберемся купаться, можно будет выбрать безлюдную бухту и опробовать, как они стреляют.
— Учитель, как я тебя люблю! — Лара вскочила с коленей и поцеловала Сигара в щеку. — Половина лета прошла, а мы так и не выбрались к проливу. Давайте поедем завтра?
— Это не я, это Кирен предложил, — посмеиваясь, сказал Сигар. — Его и целуй, только, как и меня, в щеку. Ладно, если с оружием закончили, давайте поговорим о заговоре.
— Все началось со стрижки, — сказал я. — Цирюльник, случайно, не исчез?
— Бежал со всей семьей, — подтвердил Сигар. — Это я проверил в первую очередь.
— А свидетели его бегства есть? — спросил я. — Вы это, вообще–то, сами проверяли?
— Свидетели? — задумался он. — Наверное, есть, я не спрашивал. А проверял я не сам, а через службу охраны трона.
— Плохо! — сказал я. — Ничего–то я у вас не знаю, а пока Зантор в меня все впихнет, пройдет много времени, и нам с вами останется ловить конский топот!
— А зачем его ловить? — не поняла Лара.
— Подождите, принцесса, — прервал ее Сигар. — Я понял, что ты хотел сказать, но лучше тебе выражаться проще. Что ты хотел узнать?
— Я не дура! — обиделась на Учителя Лара.
— Ты умница! — утешил я ее. — Сигар, что это за служба охраны трона? Она что, занимается безопасностью семьи Ольмингов?
— Да, — подтвердил Сигар. — Кое–кто ее так и называет службой безопасности.
— Тогда почему заговором занимаемся мы с вами, а не они?
— В обычное время им можно доверять, — начал объяснять Сигар. — А вот в такое, как сейчас, лично я им не доверяю, да и Повелитель, судя по всему, — тоже.
— И что, для этого есть основания?
— В этой службе собрались все авантюристы Ольмингии, — сказал Сигар. — Многие по делам службы и просто так мотаются по всей Ахрамии, и вовлечь их в заговор…
— Постойте! — прервал я его. — Ничего не понял! Зачем нужна служба безопасности, если ей можно доверять только в безопасное время, когда в ее услугах почти нет необходимости? А когда нужно разбираться с заговором, оказывается, что это не опора трона, а сборище подозрительных личностей. Здесь, вообще–то, присутствует хоть какая–то логика? И почему вы, не доверяя этой компании, поручаете им работу и преподносите ее результаты, как заслуживающие доверия?
— А что тебе в них кажется подозрительным? — недовольно спросил Сигар. — Я не могу все делать сам или привлекать к подобной работе стражей столицы. Проверить цирюльника…
— Давайте предположим, что вы заговорщик, — прервал я его. — Вам нужно достать клок волос наследника, причем так, чтобы не вызвать подозрения. Как часто стригут принцев?
— Им только немного укорачивают волосы и равняют прическу, — поправила Лара. — У нас коротко стригут только преступников. Для Герта цирюльника вызывают три раза в год. Обычно в это же время занимаются и Киреном. Ну и для меня его вызывали еще пару раз.
— Всегда одного и того же? — уточнил я.
— Да, всех, включая Повелителя, всегда обрабатывал мастер Мрей.
— И как бы вы получили нужные волосы у семейного цирюльника Повелителя? — спросил я Сигара. — Думаете, он бы купился на золото? Я тоже думаю, что вряд ли. И что остается?
Я смотрел на Сигара и не мог его понять. Как может умный… эльф не замечать то, что лежит на поверхности? Или просто у них раньше никто так не поступал?
— Не годитесь вы на роль заговорщика, Сигар! — сказал я ему. — Давайте заговорщиком буду я. И, как заговорщик, я решил не связываться с подкупом цирюльника. Во–первых, он, скорее всего, человек верный и, даже если начнет торговать своей верностью, запросит за нее слишком много. А, вероятнее всего, побежит с вашим золотом к Повелителю. Тот ему и мое золото оставит, и своего добавит. Не так?
— Скорее всего, мастер Мрей так бы и сделал, — согласилась Лара.
— И что бы ты сделал? — спросил Сигар. — Как заговорщик?
— Похитил бы его семью, — ответил я. — Маленькие дети были? А теперь представьте, что возвращается он домой, а там, вместо жены и двух дочек, сижу я. Условием возвращения семьи я ставлю всего–навсего клок чьих–то волос… Согласитесь, что это не так и много против головы его жены и двух маленьких девчушек.
— Это ужасно! — побледнела Лара. — Как ты, вообще, мог такое придумать?
— А я ничего не придумывал, — пояснил я. — У нас таких историй навалом. Наверное, они были и у вас, просто ты о них не слышала. И что нам это дает?
— Никуда он не уезжал, — мрачно сказал Сигар. — Пообещать можно все, вряд ли после получения волос с ним кто–нибудь рассчитывался. Слишком опасно и заговорщикам не нужно.
— Наконец–то, вы включили голову, — довольно сказал я. — Рассчитались, наверное, ударом кинжала или чем–нибудь в этом роде. И он наверняка что–то такое предполагал, поэтому и подменил волосы.
— А почему тогда вообще пошел? — спросила Лара. — Да еще принес волосы Кирена?
— Он надеялся, — сказал я. — В семье была вся его жизнь. А волосы… Я не маг, поэтому не могу сказать точно, но, думаю, что есть какие–то способы определить, принадлежат они члену вашей семьи или соседскому мальчишке. А Кирен для семьи большой ценности не представлял.