Разбитые острова - Ньютон Марк
– Что ты будешь сегодня делать?
– То же, что и всегда. Слоняться по замку, ждать чего-то. Может, схожу в город, посмотреть, как там дела. Хорошо бы раздобыть какую-нибудь приличную одежду.
Надо признать, что им обоим нечего было делать сейчас и обоих это угнетало. Насколько их путь в Виллирен был полон тревог и опасностей, изменивших и Эйр, и ее сестру, настолько же их пребывание в Виллирене оказалось пустым и лишенным каких бы то ни было событий. Если раньше каждый день ставил перед ними одну-единственную цель – выжить, то теперь они погрязли в политике и бюрократии, и Рандур то и дело фыркал, раздраженный обилием разговоров и отсутствием дела.
И конечно, его грызла мысль о матери, из-за которой он, собственно, и пришел когда-то в Виллджамур. Он почти не говорил о ней в последнее время, да и некогда было, столько всего происходило с ними и вокруг них, но Эйр знала, что он о ней думает. Угадывала по его неожиданным провалам в молчание.
Рандур поднял голову и посмотрел ей в лицо:
– Не надо меня жалеть. Я люблю безделье. В конце концов, нас тут кормят, я купаюсь в лучах славы, сопровождая двух самых важных дам в империи. Да и ночные гвардейцы вроде как приняли меня за своего, когда я рассказал им о наших приключениях.
– Да? И что же ты им поведал?..
– Ну, может, и приукрасил, но совсем чуть-чуть. А как иначе – солдаты ревнивы к чужим подвигам. К тому же хорошая история им всегда больше по нутру, чем самая чистая правда.
– Вот как? Что ж, я могу замолвить словечко командующему, пусть он зачислит тебя в отряд.
– О, Бора ради! – воскликнул он. – Это еще зачем? Ты что, моя мать?
Последнее слово слишком долго висело в воздухе, и это ее расстроило.
– Вообще-то, мне и самой хотелось бы взглянуть на город. Командующий показал мне совсем немного, к тому же там, внизу, могут быть люди, которым нужна наша помощь.
– Но… ты же Джамур, – возразил Рандур. – Тебе положено сидеть здесь, заниматься государственными делами или еще чем-нибудь в таком роде.
– Знаешь, Рандур Эстеву, после тех лекций о снобизме, которые ты читал мне в Виллджамуре, я от тебя такого не ожидала.
Когда Бринд входил в комнату, в голове у него уже был план. Леди Эйр он нашел в одном из роскошных покоев, раньше принадлежавших бейлифу. Она сидела в мягком кресле, подтянув колени к подбородку, а вокруг плавал благовонный дым. Бринд подошел к ней, но она, точно завороженная, продолжала смотреть в овальное окно на гавань. Рядом с ней горела жаровня, и Бринд встал поближе, наслаждаясь исходившим от нее теплом.
– К сожалению, смотреть теперь особенно не на что, – заговорил он.
Эйр подняла голову. Она снова была в простом платье, как-то не вязавшемся в его представлении с такой могущественной семьей, к которой она принадлежала, плечи укутаны одеялом. Совсем молодая, она, однако, не выглядела уже такой юной, какой он помнил ее по Виллджамуру. Взросление обычно проявляется во взгляде: у одних он становится спокойнее, точно они примирились с судьбой, у других – тускнеет, словно от старости, и не важно, сколько им при этом лет. В устремленных на него теперь глазах Эйр было всего понемногу.
– Ваша сестра, – продолжал он, – была вчера необычайно решительна. Я никогда не видел ее такой…
– Беспощадной? – подсказала Эйр. – Она мне уже почти не сестра. Мы с ней едва понимаем друг друга в последнее время.
– И все же вы продолжаете поддерживать ее, – заметил Бринд. – Редкое постоянство в наши дни.
– Скорее, глупое. Семья, что поделаешь…
– Не окажите себе дурную услугу.
– Что мне еще остается? – В голосе Эйр прозвучала нотка отчаяния. – Скажите, вы ведь помогали мне тогда, в Виллджамуре, когда я была правительницей?
– Насколько я помню, вы тогда очень хорошо справлялись со своими обязанностями.
– А что мне делать теперь? Здесь всем заправляет Рика, вы контролируете город. Но я хочу помочь, Бринд, очень хочу. Ни я, ни Рика никуда не выходим из крепости. Дни тянутся так долго, Бринд, и я чувствую себя совершенно бесполезной.
Задумавшись над ее словами, он опустился на корточки рядом с ее креслом. Эйр пришла в Виллирен худой как щепка, зато бодрой; теперь она поправилась – на щеках снова заиграл румянец, лицо округлилось, а вот боевой дух пропал начисто. Ее детство прошло на глазах у Бринда: он видел, как она подрастала в тени отцовского безумия, проводил с ней те краткие периоды свободы, которые выдавались ему между частыми отлучками по военным или дипломатическим делам в разные концы империи. Конечно, времена тогда были совсем другие, все было проще, лучше, и все же никогда за всю ее жизнь он не видел ее такой унылой и подавленной.
– Наверное, вам стоит прогуляться и взглянуть на город, – предложил он и, в нарушение всех норм дворцового этикета, сделавшихся под влиянием ее отца его второй натурой, протянул ей руку. – Может быть, это поможет, – продолжил он. – Кто знает, возможно, там вы обретете то, чего вам так не хватает здесь. Идемте, я буду вас сопровождать.
Она вложила свою руку в его большую ладонь и встала.
Из цитадели они выехали на двух серых лошадях: он – в броском мундире ночного гвардейца, она – в неприметной, позаимствованной у кого-то из солдат форме, кутаясь в теплый плащ. Кони ровным шагом топали по спуску, пока наконец под их копытами не зачавкала грязь мостовых, пар от их дыхания клубами повисал в воздухе.
Посыпал снег, но тут же перестал, сменившись мелким дождем. Артемизия давно уже говорила, что на погоду в Виллирене повлияло открытие Врат; но Бринд даже не задумывался об этом, слишком много дел у него было. Однако теперь он вдруг обратил на погоду внимание и подумал, что да, в последнее время она что-то мало походит на объявленный уже давно ледниковый период.
Пока они вдвоем оглядывали улицы, Бринд заметил, что людей в центре города теперь ненамного меньше, чем раньше, в мирное время, и что по центральной улице, ведущей к Ониксовым Крылам, как и в былые времена, спешил народ. Однако война стерла с лица земли столько зданий вокруг, что три монументальные пары крыльев доминировали теперь надо всем городским пейзажем.
Их путь лежал в сторону Альтинга, однако Бринду хотелось сделать круг и заглянуть в Старую гавань. Он считал, что Эйр полезно будет сначала увидеть районы, сильнее всего пострадавшие от боев.
Работы по восстановлению города не прекращались ни днем ни ночью. Бринд бросил на улицы Виллирена последние остатки своей армии, и теперь солдат империи можно было видеть повсюду: с молотками в руках они помогали местным жителям заколачивать досками лишенные рам окна, ломами и лопатами расчищали улицы от завалов, налаживая бесперебойный проезд транспорта. Рухнувшие дома разбирали, камни, которые еще можно было использовать для строительства, оставляли в городе, остальное грузили на телеги и вывозили за его пределы.
В руинах домов нередко находили трупы. Правда, основную массу погибших уже собрали с городских улиц и увезли на южную окраину Виллирена, где и сожгли всех разом; толпы горожан разного ранга и сословия стекались туда, чтобы вместе оплакать своих мертвых. Теперь подобные операции старались проводить на рассвете, чтобы люди не пугались и не расстраивались, видя зарево от погребальных костров на темном ночном горизонте.
Каждый раз, когда проходил слух, что где-то в развалинах скрываются недобитые вражеские солдаты – краснокожие румели или окуны, – против них немедленно бросали отряд закаленных драгун, и те выкуривали их оттуда. Бринд отдал приказ не убивать их без большой надобности; врагов, если они не особо сопротивлялись, следовало отправлять в подземные камеры, где их допрашивала Артемизия. Однако до сих пор посчастливилось захватить живыми лишь восьмерых пленников, еще семеро были убиты при попытке к бегству. И ни от одного из восьмерых так и не удалось добиться толку.
Проезжая краем Альтинга, Бринд подробно рассказывал Эйр, как организовано восстановление города, и она слушала его, не перебивая. Ему нравилось говорить с ней: во-первых, озвучивая свои планы, он сам осмыслял их более отчетливо; во-вторых, перечисляя все, что уже сделано, он радовался тому, как много они успели.