KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3)

Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нюрра, "Подарок для Повелителя (1-3)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сариэл, немного поколебавшись, все же вышел.

— Что Повелитель поставил?

— Защиту. Три или четыре попадания она выдержала. — Прежде чем я успел хоть что-то спросить, Дайанир резко сменил тему. — Рэн, мне надо отлучиться на час, максимум на два: сделать противоядие. Моих запасов, боюсь, не хватит. Посидишь пока с Кирром, хорошо?

— Я? Но… — Оглянулся в поисках Тьяре, но оказалось, что тот уже успел уйти. — Может, лучше какого-нибудь целителя позвать?

— А ты, по-твоему, кто? — Не дождавшись ответа, Дайанир продолжил, — Тьяре и так две смены отдежурил. Ему нужно отдохнуть. А всем остальным о том, что ты находишься здесь, знать необязательно. Все равно тебе пока придется посидеть здесь, заодно бы за Кирром присмотрел.

Я бы прекрасно мог посидеть где-нибудь еще. Но если Дайанир считает, что моих умений будет достаточно…

— Хорошо, только… Что делать, если ему вдруг станет хуже?

— Вызовешь меня. Дернешь за этот шнур. А так, если тебе что-то вдруг понадобится… — Мыш вернулся как раз вовремя, чтобы целитель тут же пристроил его к делу, — думаю, Сариэл тебе с удовольствием поможет. Через полчаса, если Кирриэль сам не проснется, разбудишь его и дашь противоядие. Вот столько. — Дайанир показал, сколько именно, и вручил мне бутыль с прозрачной жидкостью. — Сможешь?

— Постараюсь. Если что позову тебя.

— Через полчаса дашь еще столько же. — Целитель ушел, заверив напоследок, что заклинание-диагност продолжает работать, а потому в случае ухудшения состояния Кирриэля, Дайанир появится быстрее, чем я успею дернуть за шнур.

— Ваше Высочество, — полуобернулся к Сариэлу, не переставая гипнотизировать часы, — я разговаривал с Повелителем. — А вот и ответ на вопрос, зачем Сариэлу срочно потребовалось в коридор. — Он пришлет сопровождение, и Вас в ближайшее время заберут отсюда.

— Хорошо. — Вспомнил, что так и не удосужился поблагодарить Сариэла за спасение, и тут же поспешил исправить оплошность. — Сариэл, спасибо Вам.

Мыш молча кивнул, принимая благодарность.

Кирриэлю оставалось двадцать с лишним минут безмятежного сна, когда за мной пришли. Незнакомый офицер из службы безопасности. Едва заметный кивок Сариэлу и уже более глубокий, больше похожий на поклон, был адресован мне.

— Ваше Высочество, Повелитель поручил мне проводить Вас.

— Мне нужно дождаться лорда Дайанира.

На несколько мгновений глаза эльфа утратили осмысленность. Натренированный взгляд определил, что за отсутствующим видом безопасника кроется очередной сеанс телепатической связи.

— Ваше Высочество, за пациентом лорда Дайанира присмотрит его помощник. Вам нет нужды беспокоиться.

— За пациентом лорда Дайанира пусть присматривает кто угодно. Я жду, пока проснется мой друг, — бросив быстрый взгляд на часы, вновь уставился на слегка опешившего безопасника. Смотреть исподлобья было не слишком-то удобно, но вставать с насиженного места я не стал, всем видом показывая, что обосновался здесь надолго.

— Я буду вынужден сообщить Повелителю… — Эльф выжидающе посмотрел на меня и, дождавшись от меня равнодушного кивка, снова "закатил" глаза.

Невольно вспомнив свое сегодняшнее выступление, я пришел к выводу, что лучше вообще не браться предсказывать реакцию Повелителя. Все равно ведь не угадаю. Я же видел, насколько ему была неприятна мысль о родстве с Илодарами. Логично было бы предположить, что он разозлился, а он, оказывается, в это время защиту на меня ставил.

— Ваше Высочество, я подожду лорда Дайанира вместе с Вами.

Постаравшись скрыть облегчение, предложил эльфу располагаться и отвернулся к Кирриэлю.

— Кстати, давно хотел узнать, да все никак случая не выпадало… — Молчать скоро надоело. Сариэл никогда первым не начинал разговор, безопасник тоже не спешил разводить беседы, только довольно улыбался в своем уголке. Между прочим, его же коллега серьезно ранен, а он даже не поинтересовался, как он, лишь обозвал равнодушным "пациент лорда Дайанира". — Теоретически, кто сильнее — случайным образом взятый Летучий Мыш или офицер СБ?

— Летучий Мыш. СБ уделяет гораздо меньше времени физической и боевой подготовке. — Сариэл в своем ответе был уверен, а безопасник вопрос попросту проигнорировал, хотя, задавая его, я ни к кому конкретно не обращался.

— Доберемся до зала — проверим. — Я чуть не подпрыгнул от неожиданности, услышав хриплый голос справа от меня.

— Договорились, — Сариэл отреагировал гораздо спокойнее.

Увы, пока сил у Кирриэля не хватало даже на то, чтобы оторвать голову от подушки. Тяжелое дыхание, прикрытые то ли от боли, то ли от усталости глаза… — вроде все в пределах нормы. Отвлекать Дайанира не стоит, а вот противоядием напоить надо.

— Кирриэль, выпейте это, станет легче.

Осознанность постепенно пропадала из его взгляда, и я поспешил напоить больного, пока он снова не уснул. Немного подумав, укрыл вторым одеялом — Кирриэля едва заметно потряхивало от озноба.

— Сариэл, а Фимку уже нашли? — Убедившись, что Кирриэль спит, решил позаботиться и о котенке. А то Мыш, пожалуй, и не вспомнит. — Может, Вы съездите туда и поищите его? Пропадет ведь.

Сариэл внимательно посмотрел на меня и сообщил, что в настоящий момент это невозможно.

— Я бы сам съездил, только… — махнул рукой. Боюсь, если я не хочу снова подставлять охрану, мне лучше лишний раз носа на улицу не показывать.

Ильгизар.

Лорд Давахир не заставил себя ждать. Более того, прибыл настолько быстро, что опередил меня и к моему появлению успел довести секретаря до нервного тика.

— Прошу Вас, лорд Давахир, — пропустив лорда в кабинет, замкнул дверь и занял свое кресло.

— Что заставило Вас думать, что я нашел способ обойти клятву?

Конечно же, я первым делом убедился, цела ли печать клятвы. К моей досаде лорд проверку заметил, о чем и не преминул мне сообщить.

— А Вы искали?

— Мне это ни к чему, — Давахир ответил, ни секунды не сомневаясь.

— На днях я добавил в список еще одного эльфа. Сегодня на него было совершено покушение.

— Вы подозреваете наш клан? Это невозможно. — Снова ни грамма сомнения. — Откат в случае нарушения условий договора был бы весьма болезненным. Я бы заметил.

— Это значит, что покушение было неудачным. — Главный убийца недоуменно вскинул брови, всем своим видом показывая, что неудачных покушений за его кланом не числится. — Я хочу, чтобы Вы немедленно отозвали своих бойцов.

До того, как они исправят эту досадную оплошность.

— Вы абсолютно уверены, что это мой клан? Я такого приказа не отдавал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*