Анджей Ясинский - Чародей
Лулио вдруг улыбнулся – тот чародей, что поставил более-менее нормальную защиту, спустился вниз, переговорил с другими чародеями и они быстро собрались, вывели коней из конюшни, оседлали и резво сорвались с места. Проследив за ними, Лулио довольно кивнул – они направились за пределы города. Правильное решение.
В принципе Лулио вычислил несколько наиболее вероятных мест расположения противника, но пока поделать ничего не мог. Ситуация действительно патовая. Стоит ему активироваться, как он тут же раскроется и не факт, что успеет уничтожить противника. Тем более, что вероятных мест несколько, а враг сразу и точно определит, где находится Лулио.
Проникнуть взглядом он в эти предполагаемые места не мог. Не сказать, что там стоит мощная защита – может ее и нет в некоторых их них, просто Лулио не мог подобраться к ним – по пути конструкты уничтожались (даже его миниатюрные и неразличимые), чары нейтрализовывались. Противник применял довольно интересное решение в своих проклятиях – попав в них, некоторые конструкты быстро теряли свои свойства и растворялись. Вскоре и Лулио перенял полезные свойства проклятий противника.
В принципе Лулио мог даже выйти из таверны, правильным образом защитив себя, однако это было все же опасно: возможно не все он узнал о противнике. Повелитель Чар лежал, обдумывал дальнейшие шаги, которых проглядывало не так уж и много, и набирался сил – противостояние не прошло даром.
***
Лежащий на кровати старик встрепенулся.
– Как интересно! – пробормотал он, потом сел. Слегка поморщился – силы восстановились недостаточно полно, поэтому он вытащил из под кровати сумку, достал из нее несколько губок – накопителей жизненной энергии, и впитал их содержимое. Через пару минут морщины на лице разгладились, глаза загорелись задорным блеском.
– Так, и что же у нас тут выходит? – пробормотал Лулио и прикрыл глаза. А получалось вполне хорошо – Душа Мира приобрела определенную четкость восприятия. Не так, как было до его появления в городе, но уже вполне ясно можно было просматривать варианты будущего на десяток минут вперед. Именно чувства, ориентированные на отслеживание важных моментов, которые скоро могут случиться, дали о себе знать. Чародей пропустил через сознание поступающее пред-знание и снова повторил: – Как интересно!
Вскочив, Лулио мысленно послал легкий сигнал и скоро в его комнату вбежал хозяин таверны, взятый под контроль чародеем еще тогда, когда он только вселялся.
– Быстро организовать стол в комнате. – Приказал Лулио. – Подать закуски, хорошего вина.
– Будет исполнено. – Поклонился хозяин и развернулся к двери.
– Стой! Что говорят в городе? – Остановил того чародей.
– На рынке люди говорят, что кто-то выпустил мощное проклятие. – Стал отчитываться мужчина, преданно глядя на Лулио. – Стража с чародеями бегают, везде суют свой нос, но пока ничего определенного не нашли. Я их вызывал, чтобы отметить самоубийства моих постояльцев – торговца Полиуса Квертуса и приехавшей недавно вдовы Лирции Проктус. Постояльцы-чародеи, не заплатив за сегодняшний день, уехали. Думаю подать заявление на них в стражу, как только все уляжется.
Лулио махнул рукой и хозяин побежал выполнять заказ.
***
В дверь вежливо постучали. Лулио сцепил на животе руки, откинулся на спинку стула, повернутого в сторону входа, и произнес:
– Входите!
Дверь открылась и в комнату вошел моложавый мужчина в не очень новой, но добротной и дорогой одежде. Войдя, он закрыл за собой дверь. Некоторое время гость и Лулио разглядывали друг друга.
– Если вы тот, о ком я думаю, мне можно не представляться? – Спросил гость.
– Если не ошибаюсь – Шойнц Индергор Виртхорт собственной персоной? – Ласково улыбнулся чародей. Гость вежливо опустил голову. – Очевидно мое имя вам тоже известно, раз вы пришли именно ко мне.
– Хотелось бы, чтобы и вы назвались – вдруг я ошибся? – Слегка улыбнулся Шойнц и поменял положение трости. Совсем чуть-чуть. Но этот жест не укрылся от взора чародея и он прищурился, разглядывая оружие искусника.
– Ну что ж… Лулио де Монто к вашим услугам, молодой человек! Прошу составить мне компанию. – Чародей показал явно слегка расслабившемуся гостю на стоящий напротив пустой стул. Тот не замедлил воспользоваться приглашением.
– Какая интересная у вас защита. – Лулио разлил вино и пододвинул поближе к гостю тарелку с мелконарезанным мясом свежего копчения, при этом недвусмысленно посмотрев поверх головы Шойнца.
– Не буду скрывать, это специальная сеть, внедренная под кожу. Неприятная, скажу вам, процедура установки. Но зато полностью защищает от подавления воли. Такие есть только у высшей знати Кордоса, да и то у считанных единиц. Мне же удалось ее достать… Хм… Ну, по роду своей деятельности. – Шойнц легко улыбнулся и наклонил бокал к чародею. Лулио звякнул своим бокалом о подставленный и хитро улыбнулся:
– Не боитесь выдавать имперские тайны своему противнику?
– Отчего ж тайны? Не думаю, что вы не знали о существовании у нас подобных штучек. Да и противнику ли? – Шойнц жестко посмотрел в глаза Лулио. – По крайней мере здесь и сейчас.
Лулио внимательно вгляделся в лицо человека, принесшего Оробосу немало вреда… и кивнул.
– Вот мы и подошли к главному. Зачем вы здесь?
– Здесь в городе или здесь – у вас в комнате?
– Хотелось бы услышать вашу версию как одного так и другого. – Вежливо ответил Лулио и всем своим видом выразил сильнейшую заинтересованность.
Шойнц слегка улыбнулся, как бы говоря, что видит Лулио насквозь с его чародейскими приемами.
– Хорошо. Думаю, вам должно быть понятно, что я здесь по той же причине, что и вы. Я играю в открытую, так как надеюсь… вернее уверен, что в данном случае наши задачи совпадают и в той весьма сложной и неопределенной ситуации, что образовалась в этом городе, мы сможем помочь друг другу. – Шойнц замолчал, внимательно глядя на чародея. Тот все с той же благожелательной улыбкой продолжал глядеть на гостя.
– Хорошо. Продолжу. – Шойнц тоже откинулся на спинку стула и положил на колени трость, показывая тем самым, что нападать прямо сейчас на чародея, используя жезл, спрятанный в трости и который конечно же почувствовал Повелитель Чар, в данный момент не будет. – Думаю, уже многим лицам обеих империй, обладающих властью или определенными связями, стало известно о некоем беглеце, довольно эффектно покинувшем одну из наших тюрем. Вместе с ним на свободу вырвалась дочь небезизвестного вам высокопоставленного оробосского чиновника. На данный момент мое начальство отбросило мысли вернуть беглецов, но в первую очередь желало бы наладить контакт с Никосом, как он себя называет. Именно контакт и ничего более. Никаких претензий к нему выставляться не будет. Только желание сотрудничать. Причины – вам должны быть известны или понятны.