KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I

Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гэв Торп, "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Его помощник посмотрел на него. — Это да, но чего бы они тогда добились?

— Кроме того, что убили бы нас?

— Да, — ответил Ангмар.

— Снорри думает, что они пытались нас отвлечь, — сказал Снорри. — Снорри думает, что они куда-то утащили пиво.

— Как? — спросил Ангмар. — Я что-то не вижу, как бы они смог…

— Лодки, — прервал его Груди, вытирая кровь с разбитого лица. Оба рыцаря посмотрели на него. — Лодки! — размахивая руками, повторил Груди. — Они исчезли!

— Лодки?

— Колёсные лодки. С паровым двигателем. Мы использовали их, чтобы делать поставки в Жуфбар, Карак Хирн и Вечный пик по этой реке. Она течёт через все Чёрные горы и даже добирается до Краесветных, — продолжил он, топая к причалу. Он посмотрел на реку и его лицо исказила ярость от внезапного понимания. — Тролли. Они использую троллей, чтобы тащить их! Сначала они забирают нашу жизнь, потом — наше пиво, а теперь они забрали наши лодки. И они даже не могут эксплуатировать их как должно! Что дальше?

— Не все лодки, — сказал Снорри, спустившись к причалу. Он кивнул на укрытую брезентом конструкцию, покачивающуюся на волнах. — Если Снорри не ошибается. Что возможно.

— Это не лодка, — мрачно откликнулся Груди. — Это опасность. Даже у гроби оказалось достаточно мозгов, чтобы понять это.

— Выглядит как лодка, для Снорри, — сказал Снорри, скидывая брезент и открывая взглядам, что было под ним. Формой она напоминала ялик — плоскодонка с узким носом — но сзади к нему было приделано странная штуковина, выглядевшая как нечто, для создания чего использовались в равной мере детали пушки и гребного винта.

— Что это? — проворчал Драль.

— Долг, — ответил Груди. Он посмотрел на челнок. — Один знакомый инженер моего отца предложил разработать лучший перегонный аппарат. К сожалению, он дистиллировал жидкость во взрывчатку, а затем взорвал сам себя. И полпивоварни в придачу. В качестве возмещения, Малакай…

— Малакай Макайссон? — спросил Снорри и его глаза расширились.

— Да, — скрипнул Груди. — Да, Малакай Макайссон — маньяк! — он вздрогнул. — Он отдал это…это чудовище моему отцу в качестве оплаты долга. Сказал, что это поможет нам делать поставки в рекордно короткие сроки.

— И? — спросил Шталь.

— О да! Рекордно-короткие сроки, как он и обещал. Жаль только, что оно двигалось слишком быстро и для нас, чтобы мы смогли уберечь улетающий груз! — яростно жестикулируя, ответил Груди. — И не только груз. В последний раз мы к тому же потеряли трёх курьеров!

— Похоже, — сказал Снорри, поднимаясь на борт, — самое то для нас. Если, конечно, Груди Полурукий хочет поймать гроби?

— Поймать… — моргнул Груди. Затем его лицо застыло. — Конечно, я хочу поймать их! Я исполню клятву или умру пытаясь! — он протопал к лодке. — В сторону, Носокус…Я здесь единственный, кто умеет управлять этой штукой!

— Эй, подождите нас, — закричал Шталь, торопливо шагая к ним. Остальные рыцари замешкались. Гроссмейстер оглянулся на них и кровь прилила к его лицу. — Вы, трусы, идёте или нет? Мы должны вернуть своего гроссмейстера! Не говоря уже о пиве, в котором он плавает!

Рыцари смущённо поднялись на борт. Шталь на мгновение задержал на них взгляд, а потом посмотрел на Груди. — И? Чего ждём?

Груди посмотрел на Снорри.

— Носокус… Запускай двигатель.

Озадаченный Снорри прошествовал к задней части ялика и уставился на странный пропеллер хитроумного приспособления. Затем, с ворчанием он врезал по центральной панели конструкции. Она вдавилась с шипением долго бездействовавшей гидравлики, а затем последовал рык, достойный дракона. Челнок сместился в воде и пришёл в движение.

От неожиданного рывка Снорри упал на спину, а рыцари поспешно ухватились за поручни, пока Груди сражался со штурвалом, кожа на его лице натянулась, открыв плотно сжатые зубы. Такова была их скорость, что его только начинающий отрастать гребень плотно прижало к черепу, а у одного из рыцарей сорвало шлем.

Лодка вихляла из стороны в сторону, пока Груди боролся с управлением. Однако его утверждение не было преувеличением: судно не было нежнейшим в своём роду. На самом деле оно было положительно убийственным. Оно было слишком быстрым и дёргалось крайне резко, чтобы использовать его в иных случаях, кроме самых отчаянных. С Медвежьим Молоком, бултыхающимся в желудках, позеленевшие рыцари стали выглядеть практически неотличимо от орков, за которыми гнались. Снорри же — наслаждался жизнью. Присев на носу лодки, он воткнул лезвие топора в борт и заревел чрезвычайно весёлую погребальную песнь.

Они свернули за излучину реки спустя всего лишь несколько минут после начала преследования, и вдруг перед их глазами возникло большое судно. Это был колёсный пароход, двигавшийся столь медленно, что ялик и его пассажиры пронеслись мимо, словно пуля, оставив позади залитые водой от их кильватерной волны беспорядочно рассеянные по судну факелы.

Судно было огромным, квадратной формы, с навесом для лодок на корме и возвышающейся пирамидой бочонков — на носу. Бочонки были кое-как обвязаны по всей длине обрезками кожи, цепей и тряпья. Гоблины ползали вокруг, словно красноглазые муравьи, и, управляемые орками с бичами и топорами, пытались не дать развалиться своей кое-как слепленной пирамиде.

Груди взвыл боевой клич и крутанул руль, разворачивая ялик для второго захода. Как только они рванули вперёд, Снорри взобрался на поручни. Пока они стремительно приближались к судну, Снорри удостоверился, что подозрения Груди были верными: лодку тащили речные тролли. Две зверюги, привязанные толстыми канатами к носу лодки, неустанно тащили её вперёд, преодолевая течение реки.

Как только ялик поравнялся с лодкой, Снорри перепрыгнул на запряжённых троллей, используя голову одного, чтобы перескочить на другого. Приземлившись, он тут же опустил свой молот на голову зверя. Тролль сразу же погрузился в воду, едва не утянув за собой и Снорри, но тот, использовав топор как кошку, уцепился за борт и резво перемахнул на борт лодки.

Тяжело перевалившись через поручни, он столкнулся лицом к лицу со стеной укрывшихся за щитами облачённых в чёрные балахоны гоблинов. Несколько орков маячили позади, и один из зеленокожих щёлкнул кнутом над головами гоблинов, понуждая их атаковать. Снорри махнул топором и срезал наконечники ближайших к нему копий. Затем, с безумным хохотом, он врезался в толпу гоблинов, его оружия оставляли изломанные тела по всему его пути.

В это время, Груди уже вновь развернул ялик и на всей скорости нёсся к корме парохода, который, благодаря стремительной атаке Снорри, уже практически остановился. — Держитесь! — закричал он рыцарям, впрочем, не бросив на них и взгляда. Он вывернул штурвал и ялик подскочил вверх, а затем на всей скорости врезался в навес для лодок на корме, разломав дерево и стекло и раскидав по сторонам несколько зелёных тел.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*