Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня
— Я больше этого не вынесу, — пожаловался я магу, — может ему тряпку на его проклятую культю намотать?
Эдо обернулся ко мне, но по выражению его лица я понял, что меня он не слышал.
— Что-нибудь случилось? — спросил я.
— Магический рисунок бледнеет, — озабоченно проговорил Эдо, — а линия уходящая в эфир теперь ясно направлена на равнину, в сторону моря.
— Что это значит? — забеспокоился я.
— Самое худшее, что могло произойти, — это открытие портала, — голос мага был напряжен, — меня очень беспокоит, что линия связи теперь направлена в строгом, конкретном направлении.
Я тяжело вздохнул.
— Считаешь, что мы все-таки что-то нарушили?
— Понимаешь. — Эдо почесал кончик носа, — Ведь он начал бродить и стучать в этот проклятый гонг, когда мы появились под стенами. Не бродил он тут по донжону сто лет.
— Сначала мы вроде именно так решили. Разве нет?
— Вспомни, когда мы неспешно подъезжали к крепости.
— И что?
— Сколько мы ходили под стенами, и не слышали не одного удара по гонгу или хлопка двери.
— Пожалуй, что так, — задумался я и потом посмотрел на Эдо. — Помнишь, ты что-то увидел у боковой башни? Ты ещё сказал, что тебе показалось.
— Помню, — кивнул маг, — там была короткая вспышка, но я подумал, что это солнце.
Я молча кивнул, не спуская глаз с Эдо.
— Мы опростоволосились, — с уверенностью произнес он, — вернее я. Ловушка была там. А это пугало со сковородкой, скорее для отвода глаз таких олухов как я.
— Может, взглянем на то место, где тебе привиделась эта вспышка, — предложил я.
— Пожалуй, — кивнул маг.
Мы поднялись в тот момент, когда вновь распахнулась дверь и наш «страж» направился к двери ведущую на балкон. Не дойдя пару шагов, мумия с тихим шелестом, словно потревожили кучу листьев, осыпался на пол, превратившись в кучку серого пепла. Сковорода и древко копья гулко ударились о каменные плиты. Никто из перепивших солдат даже не заметил случившегося.
— Вот и подтверждение нашим догадкам — Эдо направился к двери.
Я поспешил следом, прихватив факел и вытащив на всякий случай меч из ножен.
Мы дошли до полуразрушенной башенки без всяких приключений. Воздух стал холодным и приятно освежал после тяжелого запаха спиртного и вековой пыли. Где-то на равнине выли волки и, уж совсем близко, было слышно ворчание горных котов.
— Похоже, ночью тут не погуляешь, — произнес я, всматриваясь в ночную тьму.
Колдун лишь безразлично пожал плечами, но когда мы вошли в темный проем, Эдо отшатнулся, вскрикнув, и схватился рукой за стену, стараясь сохранить равновесие. Я в испуге выставил перед собой меч и замахал факелом, освещая помещение. Оно оказалось пустым, но в, то, же время я почувствовал тошноту и у меня закружилась голова. Я быстро отступил обратно на стену. Следом, пятясь, отошел и Эдо.
— Что здесь? — пробормотал я.
— Сейчас увидишь, — тихо пробормотал маг, совершая руками, какие то пассы.
Тонкая слегка искрящаяся струйка дыма плавно протекла мимо нас и исчезла во тьме башенки. И в тот же миг я увидел, как над ней встает мерное свечение воздуха. Как будто сотканная сотнями пауков паутина. Три конца от этого узора уходили далеко на юго-восток, растворяясь в ночной мгле. Прислушавшись, я услышал легкое потрескивание.
— Слышишь? — спросил меня Эдо.
— Слышу, — кивнул я. — Что это значит?
— Только одно, порталы установленные более века назад, открыты!
Глава 5. Схватка
Рассвет только занялся, когда мы были уже в седлах. Большинство еще спали и провожали нас только Эдо и Лемонт. Мои друзья быстро протрезвели, когда, наконец, поняли, чем обернулось дело. Мне, оставалось, только наедятся, что этим двоим, хватит сил скакать весь день.
— Не загоните лошадей! — напутствовал Лемонт. — Лучше вы доберетесь на полдня позже, чем вообще не доберетесь. Тогда нам точно крышка!
— Перестань, сержант, — Расмус скривил губы, — идеи Риттера и Эдо не более чем их догадки. Я почти уверен, что ничего подобного не произойдет.
— Я тоже, — согласился Эдгар, — можно подумать, в этом проклятом Даркморе сидели напротив ваших чертовых силовых линий и ждали сто лет, когда какой-нибудь болван откроет им порталы в Аэрон!!
— Самокритично, Эдгар, — хмыкнул Эдо.
— Да пошел ты, — огрызнулся тот в ответ и направил свою лошадь к воротам крепости.
— Держитесь подальше от побережья, — бросил Лемонт.
— Слушай Эдо, — я посмотрел на мага, — ты хоть что-нибудь сможешь сделать, если сюда вдруг заявятся те, кто создавал эти заклятия.
— Имеешь в виду магов Даркмора?
— Да.
— Пожалуй, что успею крикнуть «мама», — спокойно ответил маг.
Мы смотрели друг на друга какое то время, потом я вскочил на лошадь и крепко пожал протянутую Эдо руку.
— Мы постараемся, Эдо.
— Удачи, — кивнул он и слегка шлепнул моего коня по крупу.
Мы мчались во весь опор пока окончательно не устали лошади, а наши задницы не закровоточили. Я с трудом сполз на землю и повалился на влажную от вечерней росы траву. Эдгар с Расмусом растянулись неподалеку от меня.
— Надо развести огонь, — через некоторое время поговорил я.
— Тебе надо, ты и разводи, — пробубнил Эдгар, уткнувшись лицом в клевер.
— Ночью станет холодно, — напомнил я.
— Плевать! — простонал Расмус. — Даже хорошо. Задница хоть немного остынет, а то чувство будто сидел на раскаленной сковороде.
Препираться с ними у меня не было ни сил, ни желания. Я просто закрыл глаза и с наслаждением слушал, как шумит под порывами ветра трава и где-то высоко в небе «покрикивали» стрижи. Я даже не заметил, как погрузился в сон.
Разбудил меня Расмус. Вокруг была темнота. Воздух стал прохладным, и меня спросонья немного знобило.
— Чего костер не запалили? — спросил я потягиваясь.
— В степи что-то непонятное творится, — медленно проговорил Эдгар, оборачиваясь в мою сторону.
Я так и замер, с расставленными в разные стороны руками.
— Порталы?! — выдохнул я.
— Знать бы как они выглядят, — проворчал Расмус, — но к югу от нас появилось зарево, как будто там разбит лагерь.
— И несколько раз мы слышали конский топот и видели быстро передвигающиеся огни чуть восточнее.
Поднявшись, я посмотрел на юг. Зарево действительно было. В беззвездной ночи это было отчетливо видно.
— Представляете, что мы натворили, — тихо сказал Расмус.
— Может это лагерь скотоводов, — предположил я.
— Тогда это должно быть стадо со всех мест провинции. Несколько тысяч!