KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кейт Якоби - Возвращение изгнанника

Кейт Якоби - Возвращение изгнанника

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кейт Якоби, "Возвращение изгнанника" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мимо вас не проезжал всадник? — пропыхтел он. — Только что? Это преступник — конокрад!

Роберт упер руки в боки и медленно покачал головой.

— Ясное дело, проезжал. Проскакал мимо не останавливаясь, чуть не затоптал меня. Вон туда!

— Туда? — Гильдиец показал в ту сторону, куда ускакала лошадь без всадницы.

— Да. Надеюсь, вы найдете следы. Подобные безобразия нужно пресекать!

— Правильно. — Стражники как один развернулись и снова кинулись в погоню, но Роберт не двинулся с места, пока стук копыт не затих вдали. Потом, кинув на Мику многозначительный взгляд, он окликнул девушку:

— Спускайтесь, быстро! Финлей, оседлай моего коня. Они могут вернуться в любую минуту.

Мика тут же подвел коней и обратился к своему господину:

— Что теперь? Наши бедные лошадки слишком измучены, чтобы снова скакать.

— Я вижу. Забирайте коней и девушку и отправляйтесь вверх по ущелью. Там наверняка найдется пещера или еще какое-нибудь укрытие. Финлей, проследи, чтобы лошади не шумели. И не разговаривайте, пока я не вернусь.

— А что, если снова появятся гильдийцы, милорд? Роберт криво улыбнулся слуге.

— Отправляйтесь, Мика. Не медлите.

Мика кивнул и повел остальных вверх по течению ручья. Песчаниковые стены ущелья, покрытые кое-где цепляющимися за камень кустами, скоро начали смыкаться. Ночь была так темна, что Мика с трудом видел, куда ступает; в конце концов он решил, что легче всего будет передвигаться по руслу ручья. Как ни внимательно он осматривал уходящие вверх скалы, подходящего укрытия все не находилось. Наконец Финлей похлопал его по плечу:

— Вон там, за тем кустом. Похоже на вход в пещеру.

С облегчением вздохнув, Мика раздвинул ветки и завел лошадей под свод пещеры. Она оказалась достаточно большой, чтобы места хватило для всех. Девушка встала рядом с Финлеем, пристально всматриваясь в темноту. Все молчали. Если повезет, гильдийцы могут и вовсе не вернуться.

Минут через десять, однако, Мика начал тревожиться и ругать себя: нужно было остаться с господином. Конечно, Данлорн великолепный воин, однако ночь темна, а он устал. Если что-нибудь пойдет не так, он в одиночку может не справиться с тремя стражниками. Мика бросил взгляд на Финлея. Он знал бы. Если бы что-то случилось с его братом — он знал бы, по крайней мере Мика на это надеялся. Пока же молодой лорд не казался обеспокоенным; хоть Мика и не мог видеть его лица, Финлей стоял спокойно, и это было обнадеживающим знаком.

Минуты тянулись мучительно медленно. Мика уже был готов отправиться на поиски, когда услышал плеск воды. Он замер на месте, положив руку на рукоять меча, но Финлей поймал его взгляд и успокоительно помотал головой. Через мгновение в пещеру заглянул Роберт.

— Ну, — пробормотал Финлей, — вы вдвоем не позволяете себе скучать.

Мика невольно с облегчением рассмеялся:

— Это уже превратилось у нас в привычку. Данлорн вошел в пещеру и огляделся:

— Ну, все могло быть и хуже.

— Учитывая, что ты только что обманул членов Гильдии, не вижу, брат, что может быть еще хуже. Роберт развел руками и уточнил:

— Мог начаться снегопад. — Он повернулся к Мике и улыбнулся. — Эти парни не вернутся. Давай разложим костер. Я замерз!

Когда посередине пещеры заплясало веселое пламя, а лошади были расседланы и привязаны в дальнем конце пещеры, Мика принес один из мешков и занялся приготовлением ужина. Роберт уселся у костра, протянул к огню руки и поманил к себе девушку, все еще стоявшую у входа в пещеру.

— Ну, дитя, — начал он мягко, — не хотите ли вы сообщить нам свое имя?

Девушка неуверенно приблизилась и оглядела мужчин по очереди, прежде чем села у костра.

— Мне более интересно узнать, почему она солгала нам, — бросил Финлей, беря у Мики кусок хлеба. — Если не ошибаюсь, разбойники не разгуливают по лесам, одетые как члены Гильдии, хоть и немногие смогли бы увидеть между ними разницу.

Роберт постарался спрятать улыбку и снова повернулся к девушке:

— Ну так что?

Она молча взглянула на него. Теперь, когда Мика мог рассмотреть ее как следует, он понял, что она не так юна, как показалось ему сначала. Лет шестнадцать или семнадцать. И одета не так уж бедно: хотя плащ поношен и грязен, зеленое платье под ним совсем новое. Овальное лицо девушки с тонкими чертами было загорелым, и яркие голубые глаза по контрасту казались почти сияющими. На спину девушке падала растрепанная черная коса. Хотя на лице беглянки и читалась настороженность, она вела себя удивительно смело и держалась с уверенностью, не свойственной столь молодому возрасту.

— Говорить умеете? — поторопил ее Финлей, терпение которого было на исходе.

— Да, — ответила она, усмехнувшись. — Конечно, умею. И мне очень жаль, что я солгала вам. Меня зовут Дженн. Я очень благодарна вам за помощь. Не думаю, что та бедная лошадка смогла бы ускакать от погони. Она уже совсем выдохлась и начала спотыкаться, когда я повстречала вас.

— Почему они гнались за вами? — сурово спросил Финлей. Девушка на мгновение опустила глаза:

— Наверное, потому, что я их оскорбила. Я не краду лошадей, уверяю вас.

— И мы должны в это поверить?

— Финлей, пожалуйста, — остановил его Роберт. Мика налил всем по кружке эля и уселся, прислонившись к стене пещеры и протянув ноги к огню.

Финлей сделал глоток и вытер рот рукой.

— Тогда выходит, что лошадь была ваша?

— Не совсем. Я… позаимствовала ее.

— Позаимствовала? У кого?

В ответ девушка снова улыбнулась.

— Не знаю. Я не успела спросить. Когда гильдийцы погнались за мной, я просто вскочила на первого попавшегося коня. Тогда спрашивать было уже поздно. — Улыбка исчезла, девушка нахмурилась. — Как вы думаете, стражники нашли коня? Вот только вернут ли они его хозяину?

Искренняя озабоченность девушки заставила Финлея удивленно заморгать. Если она пытается обмануть их, то делает это весьма убедительно. Мика, например, явно ей поверил. В конце концов, теперь девушке не было нужды лгать — они и так пришли ей на помощь.

— Не знаю, — ответил на ее вопрос Данлорн. — Может быть, вам лучше научиться не оскорблять гильдийцев. Это опасно. Люди и за меньшее расплачивались жизнью. Но мне любопытно… Что именно вы им сказали?

— Ну… Вы слышали историю про отшельника из монастыря Святого Катберта?

— О, терпеливые боги! — Финлей закатил глаза и бессильно откинулся назад.

— Не обращайте внимания на моего брата, — улыбнулся Данлорн. — Что случилось с отшельником?

— Я лично с ним не знакома, конечно, но только этот отшельник был когда-то монахом в монастыре Святого Катберта, а последние двадцать лет провел в лесу. Несколько недель назад он неожиданно вернулся в аббатство и сообщил настоятелю, что ему явилась Минея и показала темного ангела, который спустился на землю, чтобы расколоть церковь надвое. После этого страшного пророчества отшельник снова скрылся в лесу. Как вы понимаете, все сразу стали обсуждать новость. Я хочу сказать, что уже многие годы никому не было явления Минеи. Я даже слышала, как кто-то говорил, будто это значит, что она снова собирается принять человеческий облик — как она сделала пять столетий назад, когда распадающаяся Империя сражалась с последними колдунами. В те времена, когда богиня пришла на помощь Империи, был построен ее храм в Алузии, так что можете представить, как многие теперь стали надеяться, что она вернется к людям.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*