Роман Покровский - Хранитель Девяти Солнц
4. «Мой старый друг»
Он проснулся от шума, который наполнил эту таверну в ранний утренний час. Едва только ей стоило открыться, как её наполнили разные люди — вчерашние пьяницы, желающие опохмелиться, новые постояльцы этого города и сами её работники, которые уже шныряли туда-сюда, разнося людям пиво.
Геррер заночевал сегодня прямо здесь, сидя в углу за столом. Не самое плохое место, так как тут всю ночь было тепло и не одолевало беспокойство. Никто выгонять его отсюда не стал — подумали наверное, что это какой-то пьяница, который не в состоянии двигаться, уснул прямо здесь.
Назвать пьяницей Геррера конечно нельзя, но прошедшим вечером ему действительно пришлось немного подпить. Не только пива, но и браги, которая так славилась в этих краях. Компания попалась очень шумная, но добродушная, которая напоила его бесплатно.
Геррер искал Ферцена, пропавшего два дня назад. Тогда он никак не мог что-то сделать. Но если стараться аккуратно, то есть шансы найти Ферцена живым и невредимым. Всё-таки обидно терять друга, которого нашел спустя три года разлуки. И тут же заново его лишился. Какой-то элементарный долг перед Ферценом был, и он не мог его оставить на произвол.
Попытавшись что-то поискать в Герколе, Геррер понял, что это бесполезно, поэтому предпочел покинуть город. Очевидцы, которые видели этих троих и плененного Ферцена, указывали, что они покинули дорогу через Западный Тракт, а значит через него и надо выходить.
Так Геррер и оказался в Западном Загоре — небольшом городке, являющимся почти пригородом Геркола. Находился он совсем недалеко — Геррер проехал около десяти лиг. Ему любезно помог торговый караван, который двигался как раз по Западному тракту.
Но едва только Геррер оказался в таверне и принялся расспрашивать посетителей про троих незнакомцев, как ему предложили выпить. Геррер мог бы и отказаться, но не удалось… И поэтому так быстро наступило утро.
Голова побаливала, но не сказать, чтобы сильно. В окно пробивалось солнце, а это обещало новый день хорошим, таким же, как было и вчера.
Только вот теперь он мог и отстать в погоне за Ферценом на полсуток. Теперь надо как-то их наверстывать — только вот как?
— Я вижу ты так и не ушел отсюда, — послышался чей-то знакомый голос.
Это был один из тех людей, кто вчера являлся его другом. Странно, что он вспомнил Геррера сейчас. Учитывая каким он был вчера. И как только ему хватило сил проснуться так рано и прийти сюда?
— Неплохое место для ночевки, — пробубнил Геррер.
— А зря. Я бы пустил себя и в свой дом, если б ты попросил. Моя жена если бы и была против, то только для виду.
— Ни к чему было обременять тебя лишними проблемами, — попытался показаться вежливым Геррер.
— Ну что ж, дело твоё, — ответил мужчина и подсел к Герреру, — выпить ещё не желаешь?
— Нет… Ни в коем случае. У меня важные дела.
— Ах да, — вспомнил мужчина, — ты же вчера друга искал. Под каким-то конвоем… Я прав?
— Да, ты прав, — сказал Геррер, — ничего не можешь сказать по этому поводу?
— Навряд ли. Я же вчера кажется говорил уже. Их видом не видывали ни я, ни мои друзья. Хотя ты бы мог поискать на рынке.
— На рынке? — переспросил Геррер.
— Да, на рынке. Туда много разных людей заходит. Известных или не очень. Но всяко их там больше, чем тут. Тут ты мог найти только таких, как мы. Да ты их и нашёл.
И пьяница весело рассмеялся чуть хриплым смехом, поглядывая на Геррера. Он наверное и от Геррера ожидал того же самого. Но тот не разделил его энтузиазма. Мимика на лице Геррера осталось неизменной.
— Значит туда я и пойду, — сказал он, — дорогу не подскажешь?
— Подскажу, отчего же нет-то? Хотя может быть выпьешь со мной на дорожку?
— Нет. Не сейчас.
— Ну нет так нет, — пробубнил мужчина. — До этого рынка ведут все дороги. Он находится в самом центре нашего небольшого городка. Я советую по главному тракту идти, как выйдешь из таверны. Не ошибешься.
— Ну что ж, спасибо, — поблагодарил Геррер и встал из-за стола.
— И с этой штукой поосторожней будь.
— С какой? — удивился Геррер.
— С этой, — и он указал на висящий за спиной Геррера стальной меч.
Тот только лишь кивнул ему и удалился из таверны. Знал бы он, что под плащом у Геррера спрятано ещё два небольших кинжала, а в сапогах пять метательных ножей. Но это так… На всякий случай.
Город возле входа в таверну уже вовсю шумел. Все шныряли туда-сюда, и что-то подсказывало Герреру, что время уже больше девяти. И утренняя прохлада давала о себе знать. К счастью, плащ Геррера хоть и был потерт в некоторых местах, защищал от холода не хуже нового. И утренняя прохлада была ему нипочем.
Некоторые жители города посматривали на незнакомца с небольшой опаской. Ещё бы — одет в черный плащ, за спиной двуручный блестящий меч, с неделю небритая щетина. Нерасчесанные длинные волосы… Как-то не очень он вписывался в общую картину происходящего в этом городе. Западном Загоре.
Но его это волновало меньше всего. Пусть в Герколе было больше людей, похожих на него, основная его масса была такой же, как и в этом городе. Вообще этот город был похож на мленький Геркол. И таверна дядюшки Кюрия почти один в один напоминала эту, названия которой Геррер не запомнил. То ли что-то вроде «Золотой Рыбки», то ли «Блестящего Оленя». Названия таверн сильно перепутались в голове у Геррера. Ведь он их перевидал небывалое множество за последние годы…
Рынок, который пришлось найти Герреру был необычайно оживлён для такого часа. Идеальное место для того, чтобы скрыться в толпе или от кого-то спрятаться. Конечно прятаться Геррер сейчас ни о кого не планировал, но мало ли чем обернется его пребывание в Западном Загоре. У Геррера были подобные случаи в жизни, поэтому заранее строить планы спасения быо разумным решением…
Это был большой рынок — даже слишком большой для такого городка. Наверняка сюда заезжали и покупатели из близ лежащих поселений, иначе просто некому было продавать всё, что здесь находится. И действительно — выбор здесь был просто огромен. Лавки со всевозможной одеждой, посудой, коврами, предметами домашнего быта пестрили повсюду. И так, что не знал, на что обращать больше внимания.
Но не только полезные для повседневной жизни вещи были здесь. Рынок изобилировал и всякими сувенирами, игрушками, а так же иноземными диковинками. Шкатулки с сюрпризами, стеклянные шары, зеркала… Всё это очень заинтересовало бы Геррером, если бы он не был Геррером…
В крайнем ряду рынка продавалось оружие. Много-много лавок с различным оружием. Геррер поглядывал на них, и временами понимал, где оружие было действительно качественным, а где — ничего не стоящей подделкой. Хотелось подойти к каждому из торговцев и блестнуть своими знаниями перед ними, но нельзя было.