Анна Завгородняя - Охотники теней (СИ)
— Извините, что прервал, — сказал он.
— Ты что-то хотел? — Джорн выгнул бровь, и не получив ответа добавил, — Кстати, тебя в твоей спальне ждет небольшой подарочек от меня, по имени Ульва.
Мне показалось, что еще мгновение и Ивар бросится на брата, но внезапно его лицо смягчилось. Он посмотрел на меня довольно небрежно и кивнул Джорну.
— Я видел ее, — произнес он уже более спокойно.
— Это мой подарок, — сказал в ответ Джорн, — Я лично доставил ее в твои покои. Я всегда забочусь о твоем благе, брат.
Ивар пристально посмотрел на говорившего.
— Мне кажется, или я помешал вам? — внезапно сказал он.
— Есть немного, — Джорн притянул меня к себе, несмотря на мои протесты, а потом шепнул мне в ухо, — Подыграй мне!
Я вздрогнула. Я совсем ничего не понимала, что сейчас происходило, и свидетелем чему я стала. Но, решив все-таки доверится Джорну, обхватила его руками за шею и поцеловала. Он вздрогнул и провел рукой по моим волосам. Ивар поспешно удалился, оставив нас наедине. Я тут же отпрянула в сторону от Джорна и посмотрела ему в глаза, требуя объяснений. Но он только приложил к губам палец и произнес всего одно слово:
— Спасибо!
Я вытерла губы тыльной стороной ладони и качнула головой, глядя в смеющиеся глаза своего наставника. Он явно был доволен собой.
— Я хочу сказать, что это ведь не считается, — произнесла я, — Мы ведь только друзья или мне стоит начинать переживать по этому поводу?
Джорн скрестил руки на груди, глядя на меня с высоты своего роста.
— Я так тебе не нравлюсь? — поинтересовался он.
— Нравишься, — призналась я и добавила, — Но только в качестве друга.
Мужчина рассмеялся.
— Поверь, я совсем не претендую, — он широко развел руки.
— Тогда для чего была эта демонстрация? — спросила я, кивая на двери, за которой всего мгновение назад скрылся его названый брат.
Джорн хитро заулыбался:
— Позволь мне оставить это в тайне, — только и сказал он.
Ивар буквально ворвался в свои покои, едва сдержавшись, чтобы не вынести ногой дверь. Внутри кто-то вскрикнул и он, оглядевшись, увидел красивую темноволосую молодую девушку, сидевшую у камина на расстеленной белой медвежьей шкуре. В его голове вспыхнуло имя — Ульва. Девушка была определенно напугана таким его появлением, она со страхом посмотрела ему в лицо и съежилась под пристальным взглядом хозяина. Странно, но страх в ее глазах подействовал на него отталкивающе. На столе стоял отвар. Ивар перевел взгляд с девушки на стол и внезапно одним движением перевернул его. На пол полетела чаша. Жалобно звякнув, она упала на деревянный пол, питье разлилось. Ивар посмотрел на девушку таким злым взглядом, что она тут же подскочила и бросилась прочь из его комнаты. Он швырнул ей вослед первым, что попалось под руку, ругаясь при этом самыми грязными словами, которые только знал.
Он злился на Джорна и сам на себя. Сегодня увидев Бренну в платье с длинными волосами, спадающими на плечи, он был очарован, но присутствие рядом с девушкой молочного брата его несказанно разозлило. Но он еще терпел то, что они сели вместе, рядом с ним, то, что они танцевали, то, как Джорн ухаживал за девушкой за столом, выводило его из себя. Но когда они, думая, что остались никем не замечены, покинули дом, он ничего не смог с собой поделать, кроме, как отправится следом. Ноги сами несли его вперед. Увидев, как Джорн прикасается к Бренне, Ивар ощутил дикую злость и ни с чем не сравнимую ярость где-то в глубине сердца. Как же ему хотелось, чтобы Джорн сделал хоть что-то, за что он мог его ударить. Ивар удивлялся тому, как остро он реагирует на отношения брата и этой маленькой наглой девчонки. Казалось бы, это должно его волновать сейчас меньше всего, но он не мог ничего поделать с собой. Он злился.
Ивар продолжал метаться по комнате, как раненый зверь. Его воображение рисовало ему картины, где Бренна и Джорн лежат на кровати, их тела тесно переплетены… Ивар хрипло зарычал, все еще не понимая, почему ему так больно. И где его хваленая выдержка, годами не изменявшая ему.
Он так и не вернулся в зал. Дружинники, очевидно решив, что он развлекается с очередной своей рабыней, не посмели его тревожить. Ивар долго ходил по комнате, потом не выдержал и, выскочив за дверь, поспешил к маленькой коморке, где спала Бренна. Его мозг лихорадочно показывал их образы спящих рядом в обнимку на ее постели. Но когда он подошел ближе, то стал почти красться, чтобы не быть услышанным и чувствуя себя при этом словно вор в собственном доме. Остановившись перед ее дверью, он тихо толкнул ее внутрь и прошел сквозь неширокий проем.
Он сразу же увидел девушку. Она лежала в постели, и она была одна. Странное облегчение охватило его при виде ее, мирно посапывающей с заложенной за голову рукой. Длинные волосы разметались по подушке, тонкая ткань ночной сорочки облепила ее тело, выставляя напоказ округлые формы. Ивар сам не заметил, как оказался на коленях у ее изголовья. Его руки жадно потянулись к ее телу, он уже склонился над ее губами, намереваясь ее поцеловать, а там будь что будет, как вдруг она произнесла:
— Дерек!
Ивар отшатнулся. В окно ударил сильный дождь. Вспыхнула молния, на краткий миг осветив лицо спящей, за ней последовал тяжелый удар грома.
Ивар поднялся на ноги и, бросив тяжелый взгляд на Бренну, буквально заставил себя выйти из ее комнаты. В коридоре он прислонился спиной к стене, тяжело дыша, как от быстрого бега. В этот момент он ненавидел себя за слабость, за то, что пошел к ней и услышал это имя. Кто этот Дерек для нее? Любовник? Муж? Ивар стиснул зубы. Что же такое с ним происходит? Желание быть сейчас рядом с Бренной, обладать ею ослепляло его, переполняло через край. Еще никогда он не желал женщину так сильно. Он стиснул зубы и заставил себя вернуться в свою спальню. Упав на расстеленную постель, он сжал руками виски. За окном завывал ветер и сверкали молнии. Ивар так и не смог заснуть до самого утра.
Во сне ко мне пришел Дерек. Я увидела его точно таким же, как и два года назад, когда мы виделись в последний раз. Высокий, с длинными иссиня-черными волосами. Широкоплечий, смуглый. В его глазах светилась забота и нежность.
— Дерек, — произнесла я и бросилась к нему на шею.
Он поцеловал меня в щеку и отстранился.
— Ты вляпалась во что-то серьезное, — сказал он тихо.
Я подняла на него глаза.
— Я еще не знаю во что, — продолжил он, — Ты ведь получила заказ на убийство некого Ивара.
— Да, — кивнула я.
— Пока не торопись его осуществлять, — Дерек обнял меня за плечи, — Просто плыви по течению жизни. Я расскажу тебе, когда раскопаю больше. Но знай только одно — ты в опасности. И опасность эта исходит из нашего братства.