Джозеф Дилейни - Месть Ведьмака (ЛП)
В конце концов я дошел до столба, на котором висели две таблички, на которых было написано:
КЕМРИ
Я вспомнил это слово с карт моего учителя. Оно было на другом языке: название страны, которая называлась Уэльс. Я входил в чужую страну, со своими обычаями, языком и без сомнения – своими опасностями.
Я почувствовал, что ведьмы остановились; должно быть, они разбили лагерь на ночь. У меня было два варианта. Догнать их сейчас и напасть под покровом ночи, или подождать еще одну ночь и отдохнуть, собраться с силами.
Я решился на компромисс.
Я отдохну, а затем отправлюсь далее. Я немного отошел от дороги и устроился в лучшем месте, которое смог найти. У меня не было времени, чтобы ставить ловушки на кроликов, так что я съел немного сыра и попил воды из холодного ручья. Я хотел поспать хотя бы три часа, прежде чем снова отправиться в путь.
Я проснулся через час, почувствовав тревогу. Хотя мои физические ощущение ничего мне не говорили, вспышка света в моей голове и боль во лбу, сказали многое.
Что-то было не так. Я быстро поднялся и уставился во тьму. Луна была закрыта облаками: я ничего не видел, и ничего не слышал. Но опасность была рядом, и она подползала ко мне.
Я опустился на колено и потянулся за мечом, который положил рядом с собой, когда ложился спать. Мой дар точно указывал мне, где мой враг.
Ко мне ползла ведьма; она была в менее чем десяти ярдах от меня.
Нет, не Клинок Судьбы, решил я; орудие ведьмака справиться с этой угрозой. Так что я оставил меч героев на земле. Я схватил свой посох, выпустил лезвие, и бросился к тому месту, откуда ползла ведьма. Я замахнулся и со всей силы вонзил лезвие посоха ей в сердце, прижав ее к земле. Она даже не успела закричать, но я почувствовал, как дергается ее тело, прижатое к земле.
Я мгновенно понял, что она мертва: я был уверен, потому что свет пропал. Он просто исчез. Я подумал, если бы она была душой, или чем-то другим, я смог бы ее обнаружить? Как бы там ни было, а с ней мне удалось покончить.
Я потянулся за трутницей и зажег свечу, которую всегда носил с собой. Я посмотрел на мертвую ведьму, поднеся свечу близко к ее лицу. Я почти был уверен, что она одна из тех, кто сбежал от меня вчера. Это заставило меня насторожиться. Возможно, вторая тоже где-то рядом?
Я прислушался, но услышал только завывания ветра. Моя новая способность чувствовать вещи на расстоянии не чувствовала опасности. Те кого я преследовал, были впереди; я знал, что они еще не покинули лагерь. Тем ни менее, я решил не рисковать. Я погасил свечу, собрал свои вещи и продолжил идти на запад.
Перед рассветом я почувствовал, что ведьмы снова движутся, и знал, что я всего в нескольких милях от них. Они все еще за пределами моего взора, но я не должен попадаться им на глаза, мне нужно дождаться ночи и затем двигаться быстрее. Моя способность казалось, ставала сильнее с каждым разом, когда я ее использовал. Я был уверен, что даже в темноте смогу прийти прямо к кожаному мешку с головой Дьявола, и быстро заполучить его – сражаясь только при необходимости – а затем сбежать.
Моим единственным опасением было море на севере, которое было совсем близко. Временами я видел большие корабли, их паруса колыхались на ветру. Опасность заключалась в том, что ведьмы могли достигнуть их раньше, чем я успею вмешаться.
Но они повернули на юг, не на север, направляясь вглубь к холмам, что было полной неожиданностью.
Менее чем через час, в месте где они сошли с дороги, я нашел их следы. Озадаченный, я последовал за ними; у меня больше не было сил бежать, я был измотан.
Как они смогут добраться до Ирландии направляясь подальше от моря? Я не понимал этого. В этом нет никакого смысла.
Я шел по узкой дороге, которая увиливала на запад. В очередной раз мне пришлось идти по траве. Дорога пошла на подъем, и я увидел лесистые холмы впереди, а позади высокие, заснеженные горы, хотя еще была осень.
Через некоторое время я очутился в густом лесу, где большинство деревьев уже сбросило свои листья. Я опасался очередной засады, и шел недалеко от дороги. Это была простая предосторожность – я был уверен, что моя новая способность предупредит меня о любой угрозе.
Затем деревья постепенно начали меняться, пока я не оказался в лесу из высоких хвойных. Я поднялся на вершину холма и увидел, что земля снова уходит вниз, прежде чем возвыситься.
Затем я мельком увидел что-то вдали. Оно стояло на вершине холма, возвышаясь над деревьями в конце грязевой дороги.
Это была темная башня, и это зрелище наполнило меня тревогой.
Мои враги уже скрылись внутри нее, вместе с головой Дьявола.
Я изучил башню. Она была построена из больших блоков серого камня, она выглядела внушительно, раза в два выше башни Малкинов, и в три раза шире нее, но ее вершина была плоской, без зубчатых стен. Как ни странно, в башне был балкон и большая заостренная дверь.
Рва не было: любой нападавший мог легко ворваться внутрь, доступа было два: узкая каменная лестница – двести, или более ступенек, - которая вела вверх к тяжелой металлической двери. В дверях были прорези, а в стенах окна, и восхождение на эти ступеньки было равносильно самоубийству.
Скрытый деревьями, я осмотрел башню и понял, что там только одна дверь. Затем установив несколько ловушек для кроликов, я как можно комфортней обустроился на вершине холма с видом на лестницу и сидел, наблюдая за ней.
В конце дня дверь со скрежетом открылась, он эхом разлетелся по холмам, и группа ведьм начала спускаться по ступенькам. Их одежда и поведение подсказывало мне, что они не из Пендла. Их юбки были короткими, едва прикрывали колени, волосы были откинуты назад, заплетены в хвост. Они, вероятно, состоят в каком-то клане за пределами Графства.
Дверь за ними закрылась, и я услышал, как засов вернулся на место.
Долгое время я испытывал тревогу. Может, они каким-то образом заметили мое присутствие? Они идут за мной?
Единственное в чем я был уверен – у них не было с собой головы. Они прошли пол мили в сторону где я прятался и затем направились на север. Сколько еще ведьм осталось в башне? Я чувствовал, что их там много, но не мог сказать точное количество.
Я поставил четыре ловушки, но к моему сожалению, кролик попался только в одну, и то очень маленький. Лучше, чем ничего. После наступления темноты я спустился по северному склону холма, оставляя башню на другой стороне. Я разжег небольшой костер и приготовил кролика, слушая как его сок шипит на золе.
Было вкусно, и я почувствовал себя лучше, закончив трапезу, я поднялся обратно на вершину холма, к моей первоначальной позиции и продолжил наблюдение. Я намеревался посидеть еще несколько часов, после чего хотел немного поспать.