Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака
Пиратский корабль ощетинился орудиями, а у нас было только четыре пушки, по две на каждой стороне. Не успел капитан договорить, как раздался пушечный залп. Ядро упало совсем рядом с носом «Селесты», подняв огромный фонтан брызг. У пиратов явно было достаточно снарядов, чтобы с легкостью нас потопить.
Билл Аркрайт покачал головой и мрачно усмехнулся:
– Наши дела не так уж плохи, как кажется, капитан. Просто не давайте ответный залп из своих орудий. Нам, конечно, не выиграть морское сражение со стрельбой из пушек, но этого и не потребуется. Меньше всего они жаждут потопить наш корабль. Он им нужен как трофей. Не сомневаюсь, что они собираются перерезать нам глотки и выбросить за борт на съедение рыбам, когда возьмут «Селесту» на абордаж. Впрочем, их ждет неприятный сюрприз. – Усмехнувшись, он повернулся ко мне: – Спустись в трюм, мастер Уорд, и опиши милым леди, которые находятся там, наше положение.
Не теряя времени, я спустился к ведьмам Пендла и рассказал обо всем. Грималкин сидела на ступеньках и точила один из своих метательных ножей.
– Мы уже готовы, дитя, – сказала она. – Маб предвидела эту угрозу еще пару часов назад. Да, мы с удовольствием предвкушаем битву. Слишком долго мы просидели взаперти – мои сестры уже жаждут крови.
Я заметил жестокий блеск в глазах некоторых ведьм, стоявших за Грималкин. Они нетерпеливо облизывали губы, думая о свежей крови, которая вот-вот перепадет им. Их ногти казались остро заточенными лезвиями, готовыми вонзиться в человеческую плоть.
Я вернулся на палубу и увидел, что Ведьмак встал рядом с Биллом Аркрайтом и оба уже подготовились к предстоящей битве. Аркрайт всегда был не прочь пустить в ход кулаки или клинок и сейчас улыбался в ожидании боя. Я выпустил лезвие из своего посоха и направился к ним. Ведьмак кивнул мне, а Аркрайт ободряюще похлопал по спине. Капитан и матросы выстроились на палубе, но, казалось, не горели желанием сразиться с пиратами. Безусловно, нам следовало радоваться помощи ведьм. От волнения и страха у меня пересохло во рту, но тем не менее я собирался не жалеть своих сил. И тут я почувствовал на своем плече чью-то руку. Это была мама.
– Нет, сынок, – сказала она, отведя меня в сторону. – Тебе придется держаться подальше от этой битвы. Мы не можем рисковать твоей жизнью. В Греции тебя ожидает более важная миссия.
Я попытался возразить, но мама стояла на своем. Было неприятно, что все, кроме меня, рискуют собой. Я не хотел прослыть неженкой, но не подчиниться не мог. Кипя от негодования, я встал рядом с мамой.
Нападение не заставило себя долго ждать. Пиратский корабль приблизился, а затем его команда бросила абордажные крюки, подтягивая суда друг к другу. Их борт с треском врезался в наш. Некоторые пираты с самонадеянной развязностью прохаживались по своей палубе. Вооруженные ножами, саблями и большими дубинками, утыканными гвоздями, они казались беспощадными и жестокими. Другие свешивались со снастей и словно стервятники уже смотрели на нас как на мертвых.
Но прежде чем первый пират перепрыгнул на наш корабль, из трюма выскочили ведьмы под предводительством Грималкин. В масках и с оружием наперевес они выглядели силой, с которой стоит считаться. Одни ведьмы от предвкушения кровавой драки истекали слюной – она сочилась изо рта через нижние отверстия их кожаных масок. Другие лаяли как охотничьи собаки и лихорадочно дрожали от нетерпения. Они источали неистовство и погибель, и Грималкин, сжимающая по ножу в каждой руке, выстроила их на палубе, приготовившись к обороне. Алиса также стояла там, решительная и непоколебимая, как и все.
Капитан пиратов, великан с абордажной саблей наперевес, первым высадился на борт «Селесты». Первым он и погиб. Грималкин выхватила из ножен клинок и всадила его прямо ему в горло. Он даже не успел удивиться, как сабля уже выпала из его рук, а безжизненное тело с глухим стуком рухнуло на палубу.
Остальные пираты тут же ринулись на наш корабль, и завязалась битва. Ведьмак и Аркрайт не принимали во всем этом активного участия – с оружием наготове они пережидали в тылу. Капитан и его команда также казались лишними – без сомнения, они вздохнули с облегчением, поняв, что их услуги не требуются.
На нашей палубе развернулось целое сражение. После ожесточенной схватки с ведьмами пираты, еще хоть как-то державшиеся на ногах, спешно отступили на свой корабль. Потеряв капитана и оценив обстановку, они, конечно же, захотели отплыть подальше и с помощью пушек разнести наш корабль в щепки, но сейчас им мешали абордажные крюки. Пираты попытались отцепить их, но не успели – ведьмы пошли в атаку. С визгом и воплями, изнывая от жажды крови, они ворвались на пиратский корабль и устроили там резню. И Алиса была среди них.
Ведьмы преследовали пиратов повсюду – на реях, на палубе, в трюме. Те, кто сопротивлялся, держались недолго – через мгновение их кровь лилась на палубу. Я напряженно следил за Алисой – какое участие во всем этом принимает она. Мое сердце тревожно сжималось при мысли об опасности, которой она подвергается. Но солнце уже село, стало быстро темнеть, так что вскоре я потерял ее из виду.
Мы избавились от серьезной угрозы, но все еще слышали предсмертные крики пиратов и их безуспешные мольбы о пощаде.
Вместе с мамой мы подошли к ведьмакам.
– Не могу спокойно смотреть на это, парень, – недовольно заметил Ведьмак, сурово на меня посмотрев. – Такое твориться не должно.
Я подозревал, что его слова адресованы скорее маме, заключившей сделку с ведьмами, чем мне. Но даже если и так, она не ответила.
– Скверное дело, соглашусь с вами, – услышал я голос Аркрайта. – Но подумайте, сколько бедных моряков погибло от рук этих пиратов! А сколько кораблей пошло ко дну!
Это была правда, и Ведьмак предпочел не продолжать разговор.
В конце концов крики смолкли. Я понимал, что под покровом темноты ведьмы извлекут из тел кости и кровь для своих ритуалов. Впрочем, я не сомневался, что Алиса не будет принимать в этом участия.
«Селеста» встала на якорь, а утром насытившиеся кровью ведьмы вернулись на корабль и снова укрылись в трюме. Я заметил, как по-разному сейчас выглядят Маб и Алиса. Первая торжествовала, безусловно упиваясь тем, что произошло накануне. Алиса же стояла скрестив на груди руки и казалась поникшей и печальной.
Глава 9. Кто я такой
Мы плыли на север, лавируя против ветра. Справа по борту сейчас всегда можно было увидеть побережье Греции. Я заметил, как сильно эта земля отличается от Графства. Да, здесь сосны и дубы то тут, то там сменялись устремленными в небо кипарисами – но разве можно было сравнить этот пейзаж с нашим! Сочные луга покрывали Графство, вечные дожди омывали его, и повсюду носился влажный западный ветер. Здесь же было нестерпимо жарко и сухо – нас окружала выжженная пустыня, головы и плечи опаляло солнце, а бурые холмы казались выжженными.