KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » SDElf - Гарри Поттер и месть Некроманта

SDElf - Гарри Поттер и месть Некроманта

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн SDElf, "Гарри Поттер и месть Некроманта" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

 «Неужели и вправду заболел, не притворяется? Будет совсем плохо – если еще и Люциусом придется пожертвовать…» - холодно отметил Лорд.

 Он перевел взгляд налево, где на краю пьедестала лежала без сознания женщина, замотанная в шали. Волдеморт подошёл к ней и тщательно вгляделся в её лицо. Это она, точно она, та самая предсказательница, что сделала предсказание про него и Поттера. Рядом с ней стоял огромный архивный магический сейф. На оцинкованном боку сияет чистым золотом знак Магической Инквизиции. А на самом сейфе лежал огромный, невозможно огромный том. И, конечно, два трофея, так бережно реквизированных Хвостом из спецхрана. Все могло бы быть куда лучше, если бы не было лишних жертв, но Темный Лорд в душе признавал, что оно того стоило. Несмотря на огромные потери. Но не будет ли это Пирровой победой?

 - Отдохните, - приказал он, - Утром начнем эндшпиль.

 Пожиратели молча расходились. Лестрейнджи о чем-то перешептывались. Хвост просто повизгивал от восторга. Новобранцы-Пожиратели наоборот притихли, вероятно, чуя, чем для них может закончиться следующий ход Лорда. Самые слабые из них притихли, и на побелевших от страха лицах читался ужас понимания того, во что же они влипли. Более смелые, вероятно, думали, как бы им в следующем бою не оказаться «разменной фигурой». Самый дерзкие прикидывали, как бы сбежать во время заварушки – Темный Лорд прекрасно чувствовал, как они уже осознали, что лучше в Азкабане, но живым, чем…

 Малфой в своей комнате шумно рухнул на кровать и безбожно матерился пару минут, во всех красках описывая сложившуюся для него ситуацию. Мало того, что всё сделали, так еще и сами выжили. Пускай не все.

 - Все! Крышка! – отчаялся он.

 У Люциуса осталось всего несколько часов для принятия решения о том, что делать дальше. Но выхода из положения он все ещё не видел.

 ***

 В то же самое время Волдеморт смотрел на двух победителей – супругов Лестрейндж.

 - Мой Лорд, позвольте просить вас, - нерешительно, тоном, так сильно не похожим на ее обычный, начала Беллатриса.

 - Я внимательно вас слушаю, - холодно заверил её Повелитель, закладывая страницу в книге, на которой его прервали супруги.

 - Мы пришли просить вас о помощи… - низким голосом с нотками недовольства сложившейся ситуацией проговорил Рудольфус.

 - Живее, - поторопил его Тёмный Лорд.

 - Как вы знаете, незадолго до вашего… кхм… падения, - неуверенно сказала Белла, но, увидев, как запылали яростью глаза Повелителя, затихла.

 - У нас родилась дочь, - продолжил Рудольфус, всей кожей чувствуя неминуемое Круцио. Сейчас его это не пугало – сейчас он говорил о спасении дочери.

 - Да, знаю. Продолжайте.

 - Она была отдана на воспитание одному магу, симпатизировавшему нашему делу, но неактивному – он был прикован к инвалидному креслу. А в возрасте двенадцати лет[3] поступила в Дурмстранг, под опеку Игоря Каркарова, - при упоминании о Каркарове красные щели глаз запылали необузданной яростью, ледяной, как ключевая вода, ненавистью, - этого предателя…

 - Да, вы рассказывали об этом. Так в чём заключена ваша просьба? – Волдеморту уже изрядно надоел этот экскурс в историю семейства Лестрейнджей и он подумывал, не выгнать ли с позором слуг.

 - Зная, как дальше будут действовать Пожиратели, мы нижайше просим вас… - Белла запнулась, но, набравшись смелости, выпалила, - перевести нашу дочь в Хогвартс, - женщина упала ниц, заламывая руки в молящем жесте.

 Темный Лорд удивленно и как-то отрешенно смерил их презрительным взглядом.

 - Самое защищённое место – это за пазухой твоего врага, - сказал Рудольфус, вставая на колени.

 - Я не спорю, - ответил Лорд, - Она и так может оказаться в Хогвартсе этой осенью. Вы это хорошо понимаете? Без любых затрат сил и времени. Вам просто нужно набраться терпения.

 - Да, Повелитель! – понуро кивнули супруги. - Но всё же мы просим вас сделать это сейчас, - добавила Белла, чувствуя, как дурманящим ужасом в её душе поднимается леденящий страх за дочь.

 - Вы хоть представляете себе, как это сделать? И каких сил это потребует?

 - Да, Повелитель, мы уже попросили Пальмейра и он нам передал бланк для перевода учащегося из одной школы в другую. А Нотт, превосходный фальшивомонетчик, сделал так, что заполненный бланк почти неотличим от настоящего. Осталось только трансгрессировать в Англию нашу дочь и передать ей этот документ.

 - Как всё, оказывается, просто, - притворно восхитился Волдеморт, - И это всё, чего вы просите?

 - Да, Повелитель, - Белла с величайшей мольбой в глазах смотрела в глаза – щелки Темного Лорда.

 Волдеморта неприятно поразило, что в глазах Пожирательницы, одной из самых верных его людей, мольба была более сильной, чем преданность

 - Я готов предложить вам большее.

 Оба Пожирателя низко склонились.

 - Я прикажу Хвосту, и он перенесёт вас куда угодно. Вашу дочь в Хогвартсе будут охранять младшие Крэбб и Гойл.

 - Милорд, вы так добры, - кланяясь, повторяли супруги.

 - Ваша дочь будет нашими глазами и ушами в Хогвартсе. А вы будете следить за Люциусом.

 - Спасибо вам, Повелитель! - не задумываясь, согласились Лестрейнджи. - Наша верность вам непоколебима.

 «И ничтожна по сравнению с Джагсоном» - мрачно подумал Темный Лорд.

 Супруги ушли, оставив Волдеморта с добытыми трофеями. Он был счастлив – в Хогвартсе появятся глаза, следящие за ненавистным ему Поттером. За Малфоем присмотрят. Рудольфус мог достаточно быстро «разговорить» любого заложника Пожирателей, и, наверняка, со временем ему удастся расколоть и Люциуса. В летописях Инквизиции были записаны очень интересные вещи и такая манящая информация по Ксандро. А артефакт-сапог – это самый безопасный портал в любое место, даже в то, где наложены антитрансгрессионные заклятья.

 ***

 Гарри безмятежно спал в своей тёплой кровати в комнате на втором этаже дома, полученного им по наследству. Ему ничего не снилось впервые за последние месяцы. На соседней кровати без задних ног дрых Рон. Он развалился на всю кровать, и, посвистывая, сопел. Лучший друг остался в доме со Дня Рождения. За лето он вымахал ещё на дюйм и стал ещё более нескладным и долговязым. Работа у близнецов зарядила его неистощимым запасом приколов и шуток.

 Внезапно Гарри проснулся. Что его разбудило, он спросонья понять не смог. Но это «что-то» повторилось, заставив его не только открыть глаза, но и сесть на кровати. В комнате было темно, как в душе грешника. А с соседней кровати раздавались постанывающие и посвистывающие посапывания Рона. Поттер посмотрел на подарок Гермионы – зеленовато светящиеся стрелки часов показывали начало пятого.

 - Парвати, - невнятно пробормотал во сне Рон.

 В третий раз до ушей Гарри долетели какие-то крики. Он встал, наощупь одевшись, направился к источнику звука.

 У самой двери кухни он огляделся. За столом сидели Фениксы, изрядно помятые и измученные. Во главе стола сидел Дамблдор и понуро изучал свои руки. Рядом с ним метался Грозный Глаз, сейчас как никогда напоминавший разъяренного старого льва:

 - Альбус, Салазарову мать! Объясни мне, КАК?! Как вся эта гхырня могла произойти?! Ну как?! – орал взбешенный Грюм.

 Дамблдор тяжело вздохнул. И посмотрел на сидящих за столом людей. Дизлеспи, Уизли, Тонкс, МакГонагалл, Лазовье, маг-инквизитор в ярко-бордовой одежде и неизвестный Гарри маг в официальной мантии. Гарри вспомнил лето между третьим и четвёртым годом обучения в Хогвартсе. Палаточный городок около стадиона – отец Рона знакомит его с этим человеком. Гарри не смог вспомнить, как его зовут, зато прекрасно помнил, с каким уважением Артур Уизли произнёс «невыразимец».

 - Альбус! Мерлиновы кальсоны тебе в уши! Что произошло? Где Кингсли Бруствер? Где была вторая половина ударной группы? – продолжал бушевать Грюм.

 - Аластор, успокойся, пожалуйста, - негромко, но властно попросил Дамблдор.

 Тот шумно выдохнул и даже сел за стол.

 - Волдеморт… - начал было Дамблдор.

 - Да пошел он … ! – экс-мракоборец послал Тёмного Лорда в ужасные места умирать лютой и жестокой смертью.

 - … обхитрил меня… - продолжил тем же усталым голосом директор Хогвартса. - Артур, как у вас было?

 - Дерьмово у нас было, - угрюмо ответил Уизли-старший, - Как на учениях. Обмишурилась твоя разведка, Альбус, еще как обмишурилась. Их было не восемь, а шестнадцать. Как они прошли незамеченными, думаю, не хуже меня знаешь – есть такое хорошее заклинание, защищающее от магического глаза. Нас сделали как несмышленышей.

 - Вот-вот, только воспользовались эти ублюдки им гораздо лучше, чем мы тогда, - добавил Грюм.

 - Вот. В общем, взорвали вход, ворвались. Первым же залпом убили Стерджиса – ему под ноги попало взрывное заклинание. Хорошо хоть, что не мучился. Раз и… - Артур раздосадованно махнул рукой, - Жали они нас как могли, двойным маятником, благо колонны позволяли. Мы, конечно, как умели, отбивались, но сам понимаешь, шестеро против четырнадцати – какие у нас были шансы? А потом, когда сообразили, что сигнала-то так никто и не подал, вызвали подмогу, ну а дальше уж ты сам видел.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*