Виталий Зыков - Наемник Его Величества
— Лэры, поздравляю вас всех с блестящей победой. Вместе мы совершили невозможное: обезглавили подколодную змею бунта и вернули в лоно короны Равест. За вас, лэры офицеры! — Никогда не стоит забывать одарить словами восхищения и оценить заслуги армии. Люди, вернувшие тебе престол, достойны милостей хотя бы ради собственного спокойствия. Ведь только тот действительно предан, чье чувство долга подкреплено хоть чем-то, а внимание короля — самая дешевая из наград.
Дождавшись, пока смолкнут полагающиеся победные возгласы, молодой Ранс продолжил:
— Я пригласил вас сюда как одних из самых верных и талантливых командиров этой кампании. Вы преуспеваете там, где другие терпят поражение, уже не раз выполняли весьма деликатные поручения и доказали верность короне.
Король замолчал и забарабанил по наконечнику Молота. Тяжело отдавать такие приказы, но и без этого никак.
— У королевства Зелод много врагов внешних и внутренних. Один на один им можно противостоять, но войну на два фронта еще никто не выиграл. Сегодня мы победили, но что будет завтра, ведомо лишь Оррису. Потому как никогда важно довершить начатое и освободить страну от гнета теней прошлого!.. — Гелид со значением посмотрел на легионеров и ударил сжатым кулаком по ладони. — Претензиям представителей древней фамилии герцогов Барлонгских на трон больше двух тысяч лет, и пора завершить это изматывающее противостояние. Род смутьянов должен прерваться!
Гелид Ранс внимательно изучал лица командиров. Дрогнут ли, появится ли тень сомнения? К'ирсан Кайфат обязан королю Зелода своим положением, поэтому можно рассчитывать на его лояльность, у полковника эл'Фарута, барона Виглафа, старые счеты еще с отцом нынешнего герцога, но ведь и самый верный скорт когда-нибудь кусает любимого хозяина.
— У Орвуса Барлонгского есть два брата, которые теперь отсиживаются в их родовом гнезде, а сам предатель бежал в Джугу и снял дом в Гамзаре, — продолжил государь, с одобрением отметив в легионерах лишь спокойное внимание. — Полковник эл'Фарут, от вас требуется уничтожить обоих братьев, а замок запятнавшего честь рода стереть с лика Торна. Камни стен разбить, а землю на его месте перепахать с солью…
Король Зелода повернулся к одному из своих телохранителей и требовательно протянул руку. Тот молча расстегнул сумку на бедре и извлек небольшой, обернутый в ткань сверток. Гелид перехватил понимающий взгляд лейтенанта Кайфата и усмехнулся:
— Полковник, думаю, этот артефакт вам пригодится. Солдаты самозванца однажды пытались испытать его силу на форте Кинзал, да не удалось. Наступило время отплатить им той же монетой!
Эл'Фарут принял опасную коробочку с благодарным поклоном. Похожей магией войска баронств разрушили Двух Сестер, теперь наступила пора испытать мощь заклятий их союзнику.
— Вы же, лейтенант, отправитесь в Гамзар и покараете предателя. Тропа жизни негодяя должна прерваться в городе торгашей! — Король повернулся к К'ирсану и зло ухмыльнулся. — Принесете мне его голову!
Завершив аудиенцию, Гелид торопливо — он сегодня все целал быстро — прошел в Зеленый кабинет. Именно отсюда началась его военная эпопея. Здесь принял решение оставить столицу, поверил в сны о Молоте, стряхнул постыдную неуверенность в собственных силах. Эта комната стала вехой, определившей его предназначение, ступенькой, с которой начался подъем к вершинам подлинной власти. Пора детства прошла, разом уступив место суровости жизни «взрослой». Теперь иногда внутри тихо тренькала предательская нотка, тоска по иллюзиям юности не тела, но души. Недостойная правителя слабость! Впереди извилистый путь с опасными ловушками и коварными врагами, впереди настоящая жизнь.
— Хфургово семя, насколько сложен мир! — не обращая внимания на застывших у дверей охранников, воскликнул Гелид. По, казалось бы, уже прочно забытой привычке он стоял у окна, любуясь городом.
Многих он потерял в безумии мятежа, и не все потери были легкими. Даже надоевший первый советник Сипренг, изматывавший душу постоянным нытьем о законах, налогах и прочей ерунде, вдруг оказался незаменим. Старик погиб, как и многие другие преданные трону люди. Правда, неизвестно, сколько из них сохранило бы верность, взгляни Орвус Барлонгский иначе на месть некогда высокопоставленным и защищенным государевой властью сановникам. Предложи он выбор между присягой на верность ему и казнью, не один предпочел бы предать Рансов.
Но он не предложил, и теперь всех казненных и просто пострадавших от бунтовщика придется зачислить в герои, будто и не было среди них отъявленных мерзавцев, негодяев и подлецов. Погибший в числе первых Сипренг пусть и воровал по мелочи, зато заставлял всю неповоротливую чиновничью махину работать на благо государства, а не только на собственный карман. Второго такого советника сложно найти, хотя можно на его место поставить герцога Лукарта Аларийского. Калека, еще при отце Гелида потерял руку и теперь занят управлением собственными землями. Говорят, у него это неплохо получается! Быть может, именно ему и удастся приструнить распоясавшееся чернильное воинство. Все-таки сторонний человек.
— Клевсин, подготовь письмо для герцога Лукарта Аларийского с просьбой явиться в столицу, — получил приказ короля заглянувший в кабинет секретарь.
— Ваше Величество, к вам высокопоставленные представители Маллореана, — робко проблеял молодой парень, почти ровесник государя. Он всего третий день как из простых писцов в фиорском магистрате вдруг взлетел аж до личного секретаря правителя Зелода, потому еще страшно робел.
Гелид раздраженно пробормотал под нос пожелание всем незваным визитерам быть разорванными на тысячи маленьких хаффов, но затем потребовал:
— Пригласи их сюда. Мы всегда рады видеть наших друзей.
Вторая встреча с эльфийскими союзниками — не разрешение обычных проблем, не обсуждение текущих планов кампании, а именно дипломатическая встреча — разительно отличалась от первой. Явился не дружественный сосед, протянувший руку помощи, а влиятельный союзник, пока еще просто напоминающий о процентах по долгам. На аудиенцию пришел один из князей-магов в сопровождении Голоса Совета князей. Такая представительная делегация заставляет совсем иначе относиться ко всему сказанному во время переговоров.
— Ваше Величество, позвольте представить вам князя-мага Эльнира из клана Фек'яр, — Ул'исер представлял собрата-эльфа с особенными, едва уловимыми интонациями. С детства привыкший к интригам, Гелид с удивлением распознал запрятанную робость. Нет, такого просто не может быть!