KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кира Измайлова - Случай из практики 2

Кира Измайлова - Случай из практики 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кира Измайлова - Случай из практики 2". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Я говорила чистую правду. Не так просто магу подобрать подходящего партнера, не так просто выбрать подходящее время. Я не выбирала: в тот момент мне приходилось думать о куда более серьезных вещах, а вышло… вернее, выросло, что выросло.

– Понятно… – Лауринь помолчал, потом произнес осторожно: – Возможно, мой вопрос покажется вам неуместным, но… почему у девочки ваша фамилия, а не фамилия отца?

С таким выражением лица только в прорубь зимой бросаться!

Я подавила усмешку. Как ответить на этот вопрос, я знала. Ответ я придумала уже давно и только ждала, когда же прозвучит сам вопрос!

– Во-первых, я не замужем, – протянула я нарочито спокойно. Решимость на лице Лауриня вдруг сменилась растерянностью, а в глазах мелькнуло что-то такое… – Во-вторых, на этом настаивал дед: он ведь у меня повернут на создании династии судебных магов, и это ему покамест удается… Хотя посмотрю я, как он справится с Фергией! Ну а в-третьих, – закончила я мысль, – у нее моя фамилия просто потому, что Фергия Лауринь, на мой вкус, звучит еще хуже, чем Лаур Лауринь! Нет бы Фергия Лагарста, в этом что-то есть, а так…

– Что?..

– Если у вас плохо со слухом, обратитесь к магу-медику, – посоветовала я. – Что вы на меня так смотрите?

– Ничего особенного, – на удивление спокойно ответил он. – Просто размышляю о том, что у меня прибавилось причин для ненависти к вам…

– Неужели?

– Представьте.

Лауринь смотрел мне в глаза, и выражение его взгляда не сулило ничего хорошего. Впрочем, я знала, что этим всё и кончится. Что ж…

– Когда ты закончишь играть в гляделки со своим солдафоном, – произнес у меня за спиной скрипучий и недовольный голос деда, – то поднимись наверх и сделай что-нибудь с крышей!

– А что такое с крышей? – удивилась я, посмотрев через плечо Лауриня.

– Увидишь, – значительно ответил дед и удалился, бросив напоследок: – Вернее, не увидишь!

Ясно. Он так настрадался от Фергии, что теперь намерен свалить на меня заботу о ней. Ну уж нет!

Лауринь вопросительно посмотрел на меня.

– Всегда терпеть не могла Салейла, – признала я, направилась к лестнице и крикнула вслед деду. – Будь любезен, разберись сам с этой ерундой, у меня срочный вызов! Правда ведь, Лауринь, вы же не просто так явились, а по какому-то делу?

– Так точно, – отчеканил капитан. – Его величество просит вас как можно скорее прибыть во дворец. Сегодня утром было совершено дерзкое ограбление, похищены драгоценности племянницы Его величества.

– Изумительно, – сказала я, направляясь к дверям. – Что же вы мне сразу не сказали! Несли какую-то ерунду, а тут такое дело! Давно мечтала расследовать похищение королевских драгоценностей… Едем, Лауринь. До вечера надо еще многое успеть… Да что вы смеетесь?

– Простите, Фло, – очень серьезно и очень тихо ответил Лауринь. В глазах его злые огоньки уступили место веселым искрам. – Я солгал. Никакого ограбления не было.

Я взглянула на него внимательнее и поняла, что сейчас Лауринь говорит правду. Прислушалась: наверху раздавался голос деда, распекающего на все корки Фергию (по его мнению, она являлась моей ухудшенной копией – по счастью, лишь в плане характера, а не способностей), книгу Салейла и заодно меня, вручившую ребенку такую опасную вещь. Судя по скрипу и грохоту, Фергия снесла как минимум половину крыши, процесс ее починки затягивался, и мне вовсе не хотелось, чтобы и меня привлекли к этой скучной и грязной работе!

– Я, кажется, не расслышала, Лауринь, – сказала я, взяв его под руку и увлекая к выходу. – Что именно украли у принцессы?

– Бриллианты, – охотно ответил Лауринь, распахивая передо мною дверь. – Великолепные бриллианты, которые брат Его величества подарил дочери на совершеннолетие. Она безутешна.

– Могу представить! – воскликнула я, уже выходя во двор. Обернулась, чтобы оценить произведенные Фергией разрушения. М-да… Наверно, все же не стоило давать ей эту книгу! С другой стороны, если она сходу разобралась в формулах Салейла – да из третьего тома, не первого, вечно вперед заглядывает! – то это о многом говорит. Например, о том, что я готова брать двойную нагрузку, работать за себя, за Анельта и за сыскное отделение заодно, только бы пореже появляться дома! Пусть дед правнучку воспитывает, он так мечтал…

На крыльце Рима хмуро присматривалась к Тее, та тоже смотрела настороженно на пожилую незнакомку. Ну, если еще и эти цапаться начнут, я попросту переселюсь куда-нибудь, вон хоть к Лауриню. Вряд ли он сильно обрадуется, но…

В окне второго этажа появилась хмурая физиономия деда.

– Флошша! – гаркнул он, так что буланый жеребец лейтенанта, привязанный во дворе, нервно всхрапнул и заплясал. – Полюбуйся!!

– Да, недурно вышло, – согласилась я. Хорошо, что без моего разрешения вернуть коня владельцу Тея не посмела, а оседлать его Лауринь смог за считанные минуты. – Извини, меня вызывает Его величество! Едем!..

По-моему, я еще никогда с такой скоростью не покидала своего двора. Соседи, похоже, наслаждались спектаклем, когда еще такое увидят! Впрочем, если так пойдет, они быстро привыкнут и удивляться перестанут… Главное, не подняли бы вопрос о выселении моего семейства за черту города – в целях обеспечения безопасности мирных горожан!

– Вы меня спасли, Лауринь, – сказала я, придержав лошадь, когда мы выехали с Заречной. – Вам очень вовремя пришло в голову научиться врать.

– Сочтемся, Фло, – ответствовал Лауринь. – Я думаю…

Улыбка у его казалась весьма многообещающей, но он о чем он думал, мне не было суждено узнать, – навстречу нам показались сразу трое всадников в гвардейской форме.

– Господин капитан – выкрикнул один, подлетая к нам на полном скаку и резко осаживая лошадь. – Как хорошо, что мы вас нашли! И госпожа Нарен с вами!..

– Что случилось? – поинтересовался Лауринь.

– Ограбление, господин капитан! – выпалил второй. – Дерзкое ограбление! Передали сразу нам, не в сыскное, похоже, там магия задействована!

– Кого ограбили? – коротко спросил капитан.

– Из королевской сокровищницы пропали… – начал было его подчиненный, но осекся. – Господин капитан?..

Немудрено было удивиться, увидев, как начальство только что с седла не валится от хохота, и судебный маг с ним вместе!

– Лауринь… – выдохнула я, утирая выступившие слезы. – Вы даром предвидения не обзавелись, случайно?

И, переглянувшись, мы снова захохотали на всю улицу, не обращая внимания на недоумевающих гвардейцев…



Примечания

1

Чарремская порода лошадей выведена более трехсот лет назад в северо-восточных областях Арастена и с тех пор совершенствуется заводчиками. Масть чаще всего светлая – серая, буланая, соловая, реже гнедая. Эти кони ценятся за выносливость – они незаменимы в дальних переходах, легко переносят холода, могут долго существовать на скудном пайке, но в то же время достаточно быстры, хотя в этом плане намного уступают вейренам. С тайенами же они вполне могут потягаться на длинных дистанциях. Чарремы очень дружелюбны, привязываются к хозяину, но чужих к себе подпускают неохотно. Хорошо ладят с другими лошадьми, поэтому их обычно набирают в кавалерийские полки.

2

Аррота – богиня, покровительствующая торговле. Культ ее был привнесен с южного материка во время войн трехсотлетней давности. Аррота – милостивая богиня, однако она корыстна, как и люди, которым покровительствует. Она требует приношений, а в случае, если обратившийся к ней не исполняет обещания, например, жертвует на храм меньше, чем собирался, она может отобрать все данные ему блага и, хуже того, обратить их в несчастья.

3

«Водила» на профессиональном жаргоне сотрудников сыскного отделения и частных сыщиков – тот, кто «водит» человека, иными словами, тайно следит за ним.

4

Нирис – карточная игра. Славится запутанной системой правил и ставок, а также сложными условиями пропуска ходов (в результате чего игрок даже с сильными картами может вовсе не участвовать в партии). Требует хорошей памяти и умения блефовать.

5

Ойф – напиток из семян одноименного растения, широко распространенного на юге (напр., в Данжере), а также на западном архипелаге, куда ойф завезли мореплаватели. Правильно приготовленный ойф помогает долго сохранять бодрость, однако злоупотреблять им не следует – последствия для организма могут оказаться самыми печальными. Напиток обладает ярко выраженным специфическим ароматом и терпким вкусом. Иногда ойф сдабривают специями, подслащивают и т.п.

6

В описываемых краях неделя состоит из шести дней. На юге придерживаются другой системы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*