KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Терри Гудкайнд - Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения

Терри Гудкайнд - Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Терри Гудкайнд, "Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Спасибо! — Дженнсен снова кивнула и улыбнулась.

— Ну как? Есть возможность узнать хоть что-то? — спросил Себастьян, когда мужчина закончил с Дженнсен, лениво снимая с плеча мешок.

Человек в черном раздумывал, прочищая горло.

— Ну, они говорят, может быть…

Уловив в словах собеседника скрытый смысл, Себастьян нетерпеливо порылся в кармане и вынул оттуда серебряную монету.

— Примите это в знак моего уважения к усилиям, приложенным вашими людьми. 

Мужчина с достоинством принял деньги, но было ясно, что серебряная монета — не та цена, на которую он рассчитывал. Казалось, он раздумывает, не сказать ли, что оплата мала. Дженнсен не могла поверить, что в такой момент Себастьян может думать о деньгах. Она положила черный сверток на стол, достала из кармана тяжелую золотую монету и, ни слова не говоря другу, швырнула торговцу. Тот поймал монету в воздухе, признательно улыбаясь Дженнсен. Себастьян бросил на нее недовольный взгляд.

Это были кровавые деньги лорда Рала, которые он дал человеку, посланному убить Дженнсен. Не было лучшего способа их потратить.

— Мне они не нужны, — сказала она, опережая упреки Себастьяна. — А кроме того, не ты ли утверждал, что, дабы подобраться поближе к врагу, нужно использовать его методы?

Себастьян воздержался от комментариев и повернулся к мужчине:

— Ну как?

— Вчера вечером несколько наших людей заметили двух человек, спускающихся к Столпам Творения, — произнес торговец, сразу став более разговорчивым. Он подошел к маленькому окну за полками, на которых лежали черные свертки. — Вон туда, вниз. Там есть следы.

— Ваши люди разговаривали с ними? — от нетерпения шагнув вперед, спросила Дженнсен. — Известно, кто это были?

Мужчина перевел взгляд на Себастьяна, раздумывая, нужно ли отвечать на прямой, не совсем удобный вопрос, поставленный женщиной, хотя именно она и заплатила ему. Дженнсен отошла к двери и посмотрела на улицу. По ее подчеркнуто незаинтересованному виду Себастьян догадался, насколько ей важно получить ответ.

Сердце девушки заколотилось: она мысленно вонзала кинжал в лорда Рала. И тень ужасной цены, которую она заплатила за то, чтобы заманить сюда брата, принимала все более ужасающие размеры, вытесняя из ее сознания саму смерть.

Себастьян вытер пот с лица и бросил на пол заплечный мешок. Мешок упал с тяжелым звуком и покатился. Из него посыпались вещи. Досадливо поморщившись, Себастьян намерился было собрать их, но Дженнсен его опередила.

— Я займусь, — прошептала она, махнув рукой, будто советуя продолжить расспросы торговца.

Себастьян нагнулся над тяжелым старинным дощатым столом, уперся в него ладонями:

— Ну так что, говорили твои люди с этой парочкой?

— Нет, господин. Они просто стояли на обочине, а мимо прошла лошадь.

Дженнсен подняла кусок щелочного мыла и положила в мешок. Потом бритву и запасной бурдюк с водой. Потом разные мелочи — огниво, сушеное мясо, завернутое в тряпицу, оселок. Под нижнюю полку закатилась жестяная банка. Такой Дженнсен раньше не видела.

— А как выглядели эти двое на лошади? — спросил Себастьян, водя пальцем по столу.

Наклонившись к полке, Дженнсен внимательно слушала. Наверняка это был лорд Рал. А кто же еще мог быть? Просто невероятно, чтобы это оказалось совпадением.

— Мужчина и женщина, вдвоем на одной лошади. Там есть следы.

Дженнсен подумала, что это не совпадение. Именно вдвоем они и должны быть: лорд Рал и его жена, Мать-Исповедница. Странно лишь то, что лошадь одна. Но в этой земле и такое не трудно представить.

— Женщина, она… Она не сидела, а лежала. Была перекинута через седло, — продолжил мужчина, от страха изменившись в лице. Он жестом показал, будто перебрасывает что-то через спину лошади. — И связана веревкой.

Дженнсен, занервничавшая от изумления, слишком резко схватила банку и, задев за край полки, опрокинула ее. Содержимое рассыпалось по полу.

— А как выглядел мужчина? — поинтересовался Себастьян. Из банки вывалилась бечевка с рыболовными крючками. А следом за ней, к удивлению Дженнсен, на пол посыпались маленькие звездочки — сушеные сердцевинки горной розы, розы лихорадки. Они выглядели, как маленькие Благодати.

— Мужчина был молодой и крупный. У него был огромный меч. Люди сказали, что сверкающие ножны висели на перевязи через его плечо. 

— Похоже на Ричарда Рала, — глядя на Дженнсен из дверей, заметила сестра Мердинта. Оказывается, она все-таки пришла сюда.

— Перевязь носят и другие мужчины, — парировал Себастьян. Не вникая в причины, заставившие Ричарда связать свою жену, и думая лишь о том, что место пребывания лорда Рала наконец-то удалось обнаружить, Дженнсен торопливо, дрожащими руками собрала сушеную розу, засунула обратно бечевку, закрыла банку крышкой и быстро запихнула ее в мешок.

Проверив нож в ножнах, она поспешно встала рядом с Себастьяном. Ей очень хотелось услышать, что еще расскажет торговец. Сестра Мердинта пошла прочь, кутаясь в черную защитную одежду.

— Идемте же, нам пора, — сказала она. Дженнсен хотела было последовать за ней, но Себастьян продолжал задавать вопросы. Девушке совсем не хотелось бросать его и идти за сестрой Мердинтой. Однако та направилась к цепочке следов, о которых говорил торговец.

С другой стороны дома громко и взволнованно загомонили его товарищи. Дженнсен заглянула за угол и увидела, что они машут руками куда-то вдаль.

— Чего они зашумели? — поинтересовался Себастьян, выходя на улицу вместе с главным торговцем.

— Похоже, кто-то приближается, — ответил тот.

— И кто бы это мог быть? — шепотом спросила Дженнсен, когда Себастьян подошел к ней.

— Не знаю, возможно, какой-нибудь их приятель подъезжает.

Главный торговец шагнул было в сторону остальных, гурьбой стоявших в тени за соседним домом, но Себастьян дал ему знак задержаться и, вернувшись в помещение, взял со стола позабытый Дженнсен черный сверток и прихватил с полки еще один.

— В этом одеянии будет легче догонять сестру Мердинту, — произнес он, наблюдая за женщиной, шагающей по следам, вьющимся среди дюн и барханов. — Сестра защитит тебя от магии Ричарда Рала и поможет, если потребуется.

Дженнсен хотела сказать, что ей не нужна защита со стороны Мердинты, что магия лорда Рала не может причинить ей вреда, но сейчас не было времени вступать в споры или пытаться что-либо объяснить. Так получалось, что времени на это никогда не было. Впрочем, ведь не так важно, что думал Себастьян о том, каким образом она сумеет подобраться к Ричарду Ралу. Имело значение лишь то, что она сумеет…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*