KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница

Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Терри Гудкайнд, "Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эти закопчённые силуэты выглядели, как парад призраков, за исключением пятен крови, бывших молчаливым свидетельством того, что эти следы оставлены людьми, а не призраками.

В комнатах и боковых проходах Ричард видел ещё мёртвых солдат Имперского Ордена. Они использовали заблокированные коридоры, как скрытые плацдармы.

— Ты сдержал своё обещание, — Ники сказала усталым голосом не просто с благодарностью, но восхищением.

— Моё обещание?

Ники через силу улыбнулась.

— Ты обещал, что снимешь это с моей шеи. Когда ты это сказал, я тебе не поверила. Я не могла ответить, но я не верила, что ты сможешь.

— Лорд Рал всегда выполняет свои обещания, — сказала Бердина.

Ники улыбнулась, как могла.

— Я догадалась.

Натан, заметив их, когда они спускались по коридору, остановился на перекрёстке и подождал, пока они его не догонят. Он вышел из коридора справа.

Он был очень удивлен.

— Никки! Что произошло?

— Ричарду вернулся Дар. Он сумел снять ошейник с моей шеи.

— А потом появился зверь, — добавила Кара.

Брови Натана вытягивались по мере того, как он вглядывался в Ричарда.

— Зверь, идущий за тобой? И что с ним случилось?

— Лорд Рал выстрелил в него, — ответила Бердина, — Эти специальные болты для арбалетов, которые вы нашли, сработали.

— В этот раз, — прошептала Ники.

— Мне легче оттого, что прежде чем исчезнуть, стрелы сослужили службу, — сказал Натан, прислонив руку к голове Никки, — Я подумывал о подобном, — пробормотал он рассеяно, приподняв пальцами веки Ники. По мере того, как он всматривался в её глаза, из его горла раздался звук, сказавший что он не доволен увиденным. — Тебе надо отдохнуть, — произнёс он, наконец.

— Я знаю. Скоро.

— Что там с коридорами ниже? — Ричард спросил Натана.

— Мы как раз закончили их зачистку. Нашли несколько солдат Ордена, пытавшихся спрятаться. К счастью, у зоны, которую они перекрыли каменной плитой, не было другого прохода во дворец. Это был тупик.

— Тем лучше, — сказал Ричард.

Один из офицеров Первой Когорты высунулся из-за Натана.

— Мы уничтожили их всех. К счастью, во дворец их проникло не так много. Мы зачистили все на пути к погребальной комнате. Люди стоят здесь в ожидании нас.

— Я как раз хотел сделать так, как ты предложил, — добавил Натан. — И очистить от них катакомбы.

— Тогда нам надо обрушить несколько туннелей, чтобы убедиться, что никто больше не сможет пробраться, — Ричард знал, что вражеские солдаты были далеко не главной проблемой. Сёстры Тьмы, пробравшиеся во дворец, представляли бы намного худшую угрозу.

— Не уверена, что это возможно, — сказала Ники.

Ричард глянул на неё.

— Почему нет?

— Потому, что мы не знаем истинной протяженности этих катакомб. Мы можем отрезать тот участок, через который они проникли, но они могут пробраться через другой проход в каком-то абсолютно неизвестном нам месте. Эти туннели под нами могут тянуться на мили и мили. Мы совсем не знаем эту сеть.

Ричард вздохнул.

— Есть над чем поразмыслить.

Никто не стал спорить.

Когда они шли по коридору, отделанному белым мрамором, Ники бросила на Ричарда взгляд, который он узнал. Это был осуждающий взгляд учителя.

— Нам надо поговорить об этих нарисованных на тебе красных символах.

— Да, — неодобрительно заметил Натан, — Я бы тоже хотел поучаствовать в этом разговоре.

Ричард бросил взгляд на Ники.

— Хорошо. Раз уж мы хотим поговорить, то я хочу услышать всё о том, как ты ввела в игру от моего имени шкатулку Одена.

Ники слегка вздрогнула.

— Ах, об этом.

Ричард наклонился к ней.

— Ага, об этом.

— Ну, как ты уже сказал, нам надо об этом поговорить. Фактически, некоторые из символов, нарисованных на тебе, имеют прямое отношение к шкатулкам Одена.

Ричард совсем не был удивлён. Он знал, что некоторые из символов имели отношение к силе Одена. Он даже знал, что они значили. В конце концов, именно поэтому он изобразил их на себе и своих людях.

Ники указала.

— Вот. Здесь они проникли в могилы.

Войдя в простенькую комнату, Ричард оглянулся. Стены были исписаны словами на верхне-д`харианском, словами о похороненных давным-давно. Гроб был отброшен в сторону, открывая вид на идущую вниз лестницу.

Когда они спешили, возвращаясь во дворец через катакомбы, вокруг была кромешная тьма и Ричард не смог ничего разглядеть. Эдди вела их сквозь тьму. Ричард даже не знал где они были, когда пробирались во дворец.

Ники указала вниз, во тьму.

— Вот здесь Сёстры пробрались в первый раз.

— И они всё еще удерживают Энн, — добавил Натан, так же глянув вниз.

Ники заколебалась.

— Мне жаль, Натан. Я думала, ты уже знаешь.

Его взор потемнел.

— Знаю что?

Уронив взгляд, она сцепила руки перед собой.

— Энн убита.

На мгновение Натан застыл. Ричард тоже не знал о смерти Энн. Ему было страшно за Натана, потрясённого этой новостью. Ричард знал, насколько близки были Пророк и Аббатиса. То, что Энн погибла, казалось невероятным.

— Как? — Натан смог произнести лишь одно слово.

— Это произошло в тот последний раз, когда я и Энн спустились сюда. Мы были удивлены появлением трёх Сестёр. Они объединили свой дар и смогли использовать здесь свою силу. Энн была убита прежде, чем мы осознали, что они уже здесь. Джегань хотел захватить меня живой, иначе, я уверена, они с радостью убили бы и меня.

Ники мягко положила свою руку на руку пророка.

— Она совсем не успела почувствовать боли, Натан. Я думаю, она даже не осознала, как это произошло. Она умерла мгновенно. Она не мучилась.

Погрузившись в воспоминания, Натан рассеяно кивнул головой. Ричард положил руку на плечо пророка.

— Мне очень жаль.

Погружённый в мрачные размышления, Натан опустил брови. По железному отблеску в его взгляде, Ричард легко догадался, о чём размышлял пророк. Ричард подумал, что и он частенько размышлял о том же самом.

В неловкой тишине Ричард указал на открытый проход вниз.

— Думаю, нам надо убедиться, что там внизу больше никто не прячется.

— С радостью, — ответил Натан.

Меж его обращённых внутрь ладоней загорелся Огонь Волшебника. Яростный шар жидкого огня начал вращаться, отбрасывая по комнате яркий свет в ожидании исполнения своего назначения.

Натан склонился во тьму и освободил смертоносное пламя. Оно упало во тьму, яростно воя и освещая по ходу своего стремительного полёта резные каменные стены.

— После того, как оно сработает, — сказал Натан, — Я спущусь вниз и обрушу туннель, по которому они прошли, чтобы убедиться, что, по крайней мере, здесь они не смогут снова пройти.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*