KnigaRead.com/

Ксения Лазорева - Сердце Хаоса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ксения Лазорева, "Сердце Хаоса" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лантис поднес палец к губам:

-Это тайна, но вам стоит оставить бедного маленького Демона Цветов в покое, ведь вас ждут куда более важные дела, не так ли?

- Ах ты... - что уж там собирался сделать Аттрактор, Кальвин так и не узнал, потому как, схватив Аттрактора за плечи, Лантис и он окутались фиолетовым светом и оба рухнули, исчезнув в белой бездне света, окутывающем иглу.

Он... что он только что сделал?! Пустым взглядом Кальвин смотрел, как медленно рассеиваются в воздухе начерченные петли, втягиваясь в Новое Древо. А затем дворец потряс удар, который мигом заставил выйти из оцепенения. Не выдержав, здание начало рушиться.

Часть 5

Лежа на каменном полу, Кальвин запустил пальцы в волосы и рассмеялся. Он смеялся, глядя, как рушатся стены дворца Приоры вокруг, как медленно оседает потолок и в образовавшуюся щель становится видно небо. Он смеялся, видя, как вокруг и под ним из развалин дворца прорастают, устремляясь ввысь, хрупкие ростки. Переплетаясь, они становились все прочнее и толще. Белоснежный цвет напоминал камень. Каменное дерево? Шутка ли? Новое Древо. Выросшее прямо из старого. Как он не пытался, все же это произошло.

В это время Кальвин вспомнил кое о чем и извлек из кармана сложенный лист бумаги. Совсем забыл про него - письмо Сая, которое он обменял на шаль. Самое время прочесть его. Еще раз улыбнувшись, Кальвин сорвал печать и развернул письмо. Перевернувшись на бок, устроившись поудобнее, он начал читать.

'Кальвин, я снова виноват перед тобой...' - уже эти первые строки вызвали тяжкий вздох. Этот человек никогда не изменится. - 'Но если возможно, я бы хотел искупить свою вину. Если ты не порвал это письмо...' - Кальвин почесал нос и чихнул. Подняв взгляд, он заметил радужный столб, уносящийся в небо над головой. Этот столб состоял из тысяч и тысяч бабочек, пытавшихся защитить его от того, что происходило вокруг. Бабочки защищают? Мдаа, ну, в мире возможны и не такие странности. Он продолжил чтение. - ' В своей самонадеянности я думал, что справлюсь сам, я не видел другой цели, кроме твоей безопасности'. - Ну в самом деле, что за смешной человек! - ' Я пытался защищать тебя от всего: от людей, от Фрактала, от Аттрактора, от Древа, от твоей судьбы, от прошлого и от будущего. Но я провалился, да?'

- Ага, Сай, - улыбнулся Кальвин, - ты просто дурак, хорошо, что признаешь это.

'И пока еще есть время, пока мы еще можем что-то придумать, я бы хотел...'

Здесь предложение обрывалась, почерк стал неразборчивым. И потом продолжение уже с красной строки.

'Я вынужден признать, что не справляюсь без тебя, Кальвин'.

- О, наконец-то здравая мысль. - Пол задрожал, оглядевшись, он заметил, что пятачок под ним начал стремительно уменьшаться. Ни стен, ни потолка уже не осталось. А справа... под небольшим углом, небо взрезал острый шпиль башни, похожей на иглу. Да, больше всего она напоминала резную иглу. Вычурная, изломанная форма. И это новое Древо?

Бабочки, пытавшиеся защитить своего нового хозяина, уже не справлялись.

- Где же ты?

'Сейчас я просто человек. Но именно сейчас я понял, что могу сделать даже больше, чем раньше. Мне сложно говорить с тобой об этом'.

В этот миг Кальвин представил себе лицо друга, когда он выводил эти строки. Такое извиняющееся лицо, как будто он действительно совершил что-то ужасное.

- Дело не в том, человек ты или нет, а в самом отношении. Ты слишком много волнуешься по пустякам, Сай, - Кальвин вынужден был поменять положение и просто сесть, так как пространство стремительно уменьшалось.

'Но я все еще могу сделать для своего народа то, что обязан, как правитель. Поэтому я отправляюсь в Астал, чтобы вернуть трон'.

Глаза Кальвина потемнели. Хотя... туда же направился Мизар, придется оставить это на него.

'А пока, Кальвин, могу я попросить тебя не приближаться к Крису Энн, вообще к Приоре?'

- Уже сделал, - вздохнул Кальвин. Столб из бабочек над ним уже начал рассыпаться, начиная с вершины. Он поднялся. Вокруг осталось не более пары метров свободного пространства.

'Если возможно, я бы хотел услышать про тот план, о котором ты хотел рассказать'.

- Хочешь увидеться? - лицо Кальвин погрустнело. - Наверное, ты захочешь казнить меня, когда узнаешь.

Пол под ногами треснул, и сквозь него проросла еще одна белоснежная веточка, на глазах она становилась крепче.

- Опаздывает... - пробормотал Кальвин. А ведь он видел это в Предвидении. Если оно оказалось неверным, тогда... Он поднял палец, направив его на Новое Древо. Но... То, что он собирался сделать, уже не успел. В следующий миг в воздухе открылась светящаяся щель и девичий голос прокричал:

- Братец Кальвин, скорее, хватайся! - этот голос принадлежал девчонке с двумя рыжими хвостиками. Твиккл!

Пару секунд он непонимающе смотрел на протянутую руку, а потом схватился за нее и сделал шаг в светящийся проем. Значит, предметы залога вроде браслетов еще действуют. Едва его нога покинула остатки пола, тот превратился в каменное крошево и был тотчас поглощен ростками Нового Древа.

Часть 6

Ивара - белокаменная крепость на линии побережья Астала - форт, а также торговая и военная пристань - место базирования флота Астала. Однако ни один корабль в этот день не вышел в море в такую погоду. Над городом-спутником Виеры бушевал настоящий шторм. Низкие свинцовые тучи быстро бежали по небу. Их натягивало с севера. Рваные края свисали почти до земли, нещадно поливая водой осажденную крепость. Но даже сквозь такой ливень в воздухе чувствовался запах гари. Отступая, кто-то из защитников крепости поджег арсенал. Безумный и отчаянный шаг. Сражаться в такую погоду - дело гиблое, но от этого сражение не становилось менее жестоким.

Инквизиция прочно засела в крепости, не желая отдавать ни пяди земли. Ивара была выстроена в бухте в форме полумесяца и состояла из нескольких колец стен, поднимающихся одна за другой. Первая выполняла функции волнореза, следом за ней уже на берегу высились еще две. Ощетинившаяся бойницами с наклонными стенами в тридцать метров высотой, Ивара казалась неприступной.

Первый рубеж был пройден осаждающими очень быстро. И хотя со второй стены в сторону штурмующих несся град стрел, обе стороны были примерно равны в силе. Фибулы, которые Сай велел раздать команде, начали быстро приносить свои плоды. Но как только инквизиторы, явно руководившие обороной, поняли, что происходит, они поменяли свою тактику. Однако было уже слишком поздно. Потери еще никто не считал, но они стали необходимой платой за высадку на берег. Метр за метром сражение перемещалось на пристань, затем на первый ряд крепостной стены, после чего дошло до второй линии обороны.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*