KnigaRead.com/

Александр Гарин - Пути стражей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Гарин, "Пути стражей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

   Дайлен заинтересованно оживился.


   - Вот-вот, - Карвер мотнул подбородком. - У Гаррета сделалось точно такое же лицо. Он всегда был... расчетлив и разумен, но после переезда в Киркволл всем разговорам о золоте внимал с таким же блеском в глазах. Разумеется, за той эльфийкой он пошел. К тому времени мы были сыты по горло приказами наемника и жаждали избавиться от него. В общем... долго уговаривать меня Гаррету не пришлось. Хотя воровство противно Создателю, но, как говорится, у орлесианцев воровать - не грех. Так говорят.


   Собеседник улыбнулся расхожей шутке.


   - История, что произошла с нами на той охоте, требует отдельного долгого рассказа, - положив воск обратно на стол, Карвер забрал с него книгу и принялся водить пальцем по ее выпуклому переплету. - Скажу только, что мы побывали в сокровищнице и вынесли оттуда столько, чтобы хватило, во всяком случае, откупиться от наемников и даже выбрать кое-какую мебель в наш новый дом. Однако... донести удалось не все. Совсем неожиданно при бегстве мы столкнулись с самим герцогом, что обделывал какие-то темные делишки с куннари.


   - С куннари???


   - Да, брат. Мы двое - я и Гаррет, не убивали де Монфора. Его люди затеяли потасовку с рогатыми дикарями и перебили друг друга. Победителей там не было. Сам герцог сорвался в пропасть. Мы пытались ему помочь, но... не смогли.


   Дайлен в сердцах ударил себя по колену.


   - И почему рядом с вами не было никого, чтобы донести весть о вашей невиновности до его отпрыска? Из-за всего этого он хотел совершить надо мной обычай кровной мести!


   - И над нами тоже, - Карвер потер лоб. - Когда мы вернулись в Киркволл, оказалось, что нам опять придется убивать - снова и снова. Мы откупились от наемников, обставили дом и наняли охрану. Но нас с братом постоянно донимали Вороны, которые устроили на нас настояющую охоту. Мать и сестру не трогали - до времени. Тем более, что сестра почти не бывала в доме. Она работала в бесплатной лечебнице для беженцев в Нижнем Городе, а мать пропадала по давним друзьям, некоторые из которых оказались не прочь продолжить знакомство после того, как в семье вновь завелись деньги. Но... денег требовалось все больше. И Гаррет уже не хотел довольствоваться малым.


   - Поэтому вы пошли на Глубинные тропы?


   Хоук мотнул головой.


   - И поэтому тоже. Нам с братом нужно было где-то спрятаться... и переждать. И раздобыть еще денег - много денег. Сестра и мать наотрез отказались уходить из города. Говорили, что везде будет одно и то же. И, в общем, были правы. А значит - нужны были средства для их защиты. Поэтому на все, что у нас оставалось, Гаррет оплатил хорошую охрану для семьи и купил мне и себе места в экспедиции к древним гномьим тейгам, где, как ходили слухи, были сокрыты немалые богатства...


   - Но богатств вы не нашли, зато нашли множество тварей и заразу, от которой ты едва не умер, - подвел итог Дайлен.


   - Если бы не Стражи, я был бы мертв, - согласился Карвер, отставляя книгу обратно на стол. - По правде говоря, я даже рад, что так получилось. Мы с Гарретом не ладили с детства. А в последние месяцы жизнь с ним сделалась вовсе... не по мне. Не знаю, куда еще забросит меня судьба, брат, но, если исключить страх за мать и сестру - для нас с Гарретом все сложилось к лучшему. Ибо клянусь, чем больше я узнавал брата за этот последний год, тем сильнее мне хотелось... о Создатель, мне хотелось идти в храмовники!


   Амелл криво усмехнулся.


   - Стражи собирают большой отряд, чтобы идти в Ферелден на битву с архидемоном Уртемиэлем. Если хочешь, ты мог бы попроситься тоже. Если, конечно, желаешь возвращения в Ферелден после всей этой... марчанской и орлесианской роскоши.


   Карвер оживился - даже больше, чем Дайлен, слушая о сокровищах.


   - Ты, наверное, смеешься, брат. Эта роскошь вот у меня где, - он сделал ладонью под горлом. - Гаррет раз и насовсем отбил у меня охоту к... Если этот отряд поведешь ты - я присоединюсь с радостью. Надеюсь, Страуд будет не против.


   - Страуд тоже идет, - Дайлен встал и принялся отстегивать ремни своего доспеха. - Весна не за горами, и нам нужно успеть в Ферелден до того, как придет тепло. Но есть большая трудность - через Герлен границу не пересечь. Тейрн Логейн в ненависти к Орлею не желает пропускать в Ферелден отряд вооруженных орлесианцев, пусть и для защиты всего Ферелдена. Мы долгое время изучали все карты, что нашлись в Крепости. Даже направляли гонцов в Круг и Секретариат. Если верить совсем старым начертаниям, Морозные горы можно пересечь в еще одном месте - и место это называется Сулкеров перевал. Перевал этот был заброшен давно - из-за большой опасности его пересечения даже летом. Но... выбора у нас тоже нет.


   Юный Хоук хмыкнул.


   - Похоже, слухи о том, что Стражи не подвергают себя опасности, а живут в ней - не преувеличены.


   Амелл махнул рукой.


   - К такому быстро привыкаешь и перестаешь замечать. Главное теперь - сделать дело. Путь на перевал начинается где-то из Долов. Добираться в горы нужно не один день, и немало дней уйдет на поиски самого перевала. Мы, конечно, будем искать, но положение его разнится на большинстве из найденных нами карт...


   - Если вы, шемлены, наконец, заткнетесь, прекратите смердеть здесь своими ногами и свечами и дадите мне поспать, утром я отведу вас на этот ваш перевал, - раздалось за их спинами. Давно позабывшие в беседе о бывшем тут же, в комнате, эльфе, потомки семейства Амеллов в один час вздрогнули от неожиданности. - Мой клан прошел по этому перевалу в этом году поздней осенью, когда, согнанные с места Мором, мы бежали в земли наших предков из болот Коркари.




Часть 62


   В первый миг, когда из-за поворота расширявшейся дороги показалась большая пещера, в конце которой высились огромные внешние ворота Орзаммара, путникам почудилось, что глаза обманывают их. Измученное многими неделями под землей сознание наземников напрочь отказывалось принимать мысль о том, что бегство из-под чудовищной толщи камня сделалось столь близко. Даже сопровождавшие экспедицию гномы выглядели потрепанными долгой дорогой. Те же, кто пришел с поверхности, чувствовали себя не в пример хуже. Не бывшая до того разговорчивой Морриган со времени, когда сопровождаемый Дюраном Эдуканом отряд повернул обратно к Орзаммару, не произнесла ни слова. Ее молчание было столь упорным и отрешенным, что победило даже многодневные попытки встревоженного эльфа разговорить ее. Впрочем, по времени Зевран оставил ведьму в покое. Ему хватало собственных забот. Несмотря на видимое здоровье, антиванец все едино выглядел квелым и больным. Казалось, даже его светлые некогда волосы потускнели, хотя дело могло объяснять проще - водные источники на Тропах встречались, однако, их все равно было недостаточно для содержания себя в чистоте. Но в том, что уроженцу солнечной Антивы не хватало воздуха и света не было сомнений. Большую часть своего времени Зевран молчал, угрюмым видом словно передразнивая и лесную ведьму, мрачно нахохлившуюся на спине бронто, и угрюмого, почерневшего коссита, чьи обострившиеся черты лица все менее напоминали человеческие.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*