Роберт Шекли - Между Сциллой и Харибдой
— Мне надо всего два дня, Хоб. Но ты должен доставить ее в Париж. Что же до билетов, то я уже заказал их на твое имя. Можешь забрать их в конторе «Эр Франс» в Кеннеди. Вылет утром в семь. Ты должен прибыть туда за час до вылета. Твой паспорт в порядке?
— За мой паспорт не волнуйся. А как насчет Аврориного?
— Я уж позаботился о нем, еще когда был в Нью-Йорке. Надеялся провернуть это дельце.
— Ладно, так где мне ее найти?
— У тебя есть бумага и ручка? Лады, вот тебе кое-какие адреса и телефоны. — Макс принялся диктовать, а когда закончил, Хоб вслух зачитал названия и цифры. — Ну вот, дело на мази. В моей спальне на письменном столе есть записная книжка в кожаном переплете. Там есть номера Дорри и Келли. Деньги на расходы ты найдешь в левом ящике моего бюро. А также массу сам знаешь чего, если понадобится. Мой номер в здешнем отеле тоже в записной книжке. Я тут всегда останавливаюсь, когда в Париже. Сделай это для меня, Хоб. Хватай Аврору и тащи ее сюда.
— А она не будет артачиться? — встрепенулся Хоб. — Когда перед посадкой на международный рейс приходится ширять людей, я взимаю дополнительную плату.
— Ты что, сбрендил? Да она в лепешку расшибется, едва заслышит про Париж. У тебя все пройдет гладенько, Хоб. Только сделай! Лады, деточка?
Когда Хоб клал трубку, руки его тряслись. Может, еще понюшечку? Нет! Надо сделать дело. Такого чудесного оборотa колеса фортуны у него еще не бывало. Эта мелкая работенка может поставить агентство на ноги, оплатить traspaso, а с остатка от полутора тысяч долларов на накладные расходы можно выкроить что-нибудь для Гарри Хэма на Ибице, что-нибудь для Найджела Уитона, уж Бог весть где он там, и для Жан-Клода. А всего-то требуется найти девицу по имени Аврора и доставить ее в Париж. Что ж тут трудного?
Глава 14
Открыв свою вместительную сумочку, Дорри — воплощенная деловитость — извлекла скоросшиватель.
— Вот имеющиеся у меня сведения по Авроре. Заметьте, она проживает на Восточной Шестьдесят шестой улице, близ Ист-Ривер-Драйв, в противоположном конце города. Вот номер фотостудии, где она выполняет большинство работ. У нас есть номер и адрес ее тети в Бруклине, но она там не бывает. Кроме того, номер церкви, которую она посещает, тоже в Бруклине. Тут же ряд ее фотографий. Вот. Могу я вам помочь еще чем-нибудь, пока не ушла домой?
— Скажите, у нее были какие-нибудь основания выехать куда-нибудь из города?
— Насколько мне известно, нет. — Дорри посмотрела на часы. — Сейчас почти два часа дня. У вас на поиски остаток дня и вся ночь Ваш рейс вылетает в Париж в семь утра из международного зала отправления в Кеннеди. Келли вас отвезет. Он должен вот-вот подъехать…
Она не договорила, услышав скрежет ключа в замке. Оба замерли в ожидании. Дверь распахнулась, и вошел Келли.
— Келли, — сказала Дорри, — не знаю, известно ли тебе насчет Парижа…
— Известно. Макс звонил мне в спортзал. Я тотчас поехал. — Келли поглядел на Хоба. — Вы с Авророй должны махнуть утренним рейсом из Кеннеди, верно? А я пока буду возить вас, куда потребуется. Лимузин внизу. Я готов ехать, как только вы будете готовы. Багажа много?
— Один чемодан, — ответил Хоб. — В спальне. Мне только надо покидать в него шмотки.
— Не беспокойтесь, я это сделаю за вас. И отнесу в лимузин.
— Мне еще надо найти Аврору, — заметил Хоб.
— Да с этим не будет никакого напряга. Обычно она торчит дома, ежели не на съемке и не с Максом.
— Я как раз собираюсь это выяснить. Так что прошу прощения, мне нужно позвонить.
— Я пошла, — сообщила Дорри.
— Схожу на кухню, прихвачу пивка, — проговорил Келли. — Не знаете, Генри принес? Неважно, сам погляжу.
Келли вышел, и в коридоре послышался цокот его каблуков, удаляющийся по направлению к кухне. Дорри подхватила сумочку, небрежно сделала ручкой и удалилась, плотно закрыв за собой входную дверь. Хоб сел у телефона.
Набрал номер Авроры. Занято.
Глава 15
— Алло, Аврора? Это Макс.
— Черт, Макс, вчера ночью я из-за тебя глаз не сомкнула! Где ты?
— Ты не поверишь, деточка.
— А ты проверь.
— В Париже.
Пауза на том конце. Затем:
— Ты шутишь?
— Деточка, я серьезно. Я в отеле «Синь» рядышком с бульваром Распай. Помнишь это заведение, а?
Сделав глубокий вдох, Аврора заставила себя сохранять спокойствие.
— Что ты там делаешь? Я думала, что в следующий раз в Париж едем вместе.
— Именно это я сейчас и улаживаю. Слушай, деточка, — помнишь то крохотное дельце, про которое мы с тобой толковали? Дельце, которое сделает тебя моделью года у «Дартуа»?
— Да, Макс, я прекрасно помню, что ты говорил.
— В общем, тут кое-что как раз наклюнулось, и, думаю, я могу провернуть это прямо сейчас.
— Макс, это чудесно! Когда мне приехать?
— Утром. Я все уладил. Тебя кое-кто проводит. Но на самом деле все не так-то просто.
— Так я и знала, что без проблем не обойдется.
— Ну, чтобы провернуть это дельце с «Дартуа», как ты помнишь, мне нужны деньжата.
— Макс, у тебя же есть деньги!
— Не такие, чтобы откупить долю в «Дартуа». Мне надо парой сотенок поболе. • — То же самое было и вчера, Макс. Не вижу, что могло измениться.
— А то, что у меня появился способ раздобыть деньжат. Помнишь то другое дельце, про какое я тебе толковал? Все на мази. Меня навестил дружок, Хоб Дракониан. Скоро он тебе звякнет.
— Чего это ради?
— Я велел ему разыскать тебя и привезти в Париж.
— Я все еще не улавливаю, куда ты клонишь, Макс — Он частный детектив. Я плачу ему за это.
— Но с какой стати?
— Слушай, деточка, мне что, по слогам повторять? Сантос звонил из аэропорта. Он только-только прилетел. У него для меня товар. Пако передаст его тебе.
— Макс, ты живешь в Нью-Йорке, ведущем мировом рынке наркотиков, а собрался тащить товар аж в Париж?
— Да, собрался. Это деловое соглашение. Нью-йоркский рынок уже забит. В Нью-Йорке у меня нет нужных связей, чтобы толкнуть все чохом. А торчать там и продавать осьмушками, как раньше, я не желаю. Здесь же я смогу провернуть дельце с «Дартуа» и сделаю тебя моделью года, что даст мне то, чего я хочу.
— Макс, ты не в своем уме, если думаешь, что я смогу провезти товар. Я же сказала, у меня проблемы с Эмилио.
— Тебе всего лишь надо избегать его.
— И протащить товар через таможню? Пытаешься подставить меня под суд?
— Дорогуша, поверь, все улажено.
— Так чего ж ты не отвез сам?
— Потому что я в Париже, а не в Нью-Йорке.
— Да не стану я этого делать.
— У меня есть способ провернуть все без риска. Как я сказал, тебя будет сопровождать Хоб Дракониан.