KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мерседес Лэки - Сломанная стрела

Мерседес Лэки - Сломанная стрела

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мерседес Лэки, "Сломанная стрела" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но на сей раз у нее появилась причина быть благодарной Орталлену: когда он заговорил, остальные советники прислушались к его словам, а высказался он в поддержку решения королевы.

— Господа, дамы, королева совершенно права, — сказал Орталлен, несколько удивив Тэлию, поскольку именно он больше всех ратовал за то, чтобы выдать Элспет замуж без долгих разговоров. — У нас только одна наследница престола, и больше ни одного кандидата по прямой линии. Мы не должны так рисковать. Наследница должна быть обучена; теперь я вижу справедливость такого решения. Я беру назад свой прежний призыв немедленно объявить о помолвке. Алессандар — мудрый государь и несомненно будет только рад заключить предварительное соглашение, опираясь на обещанную в будущем помолвку. Таким образом, мы получим преимущества обоих планов.

Тэлия оказалась не единственным членом Совета, удивленным явным поворотом на 180 градусов, проделанным Орталленом. Хирон вытаращил глаза, словно не верил собственным ушам. Члены фракции Орталлена и его противники казались явно ошеломленными.

Результатом его речи стало несколько неохотное — хотя и единогласное — одобрение Советом ответа посланнику, который предложила Селенэй. По чести сказать, голосование было чистой формальностью, поскольку голоса Селенэй и Тэлии могли перевесить голоса всего Совета. Но, хотя единодушная поддержка ее позиции давало Селенэй сильное моральное преимущество, Тэлия гадала, какие частные беседы будут вестись после окончания заседания Совета — и кто будет в них участвовать.

Оставшиеся пункты повестки дня казались рутинными и повседневными: отмена податей нескольким деревням, пострадавшим от паводка, размещение и снабжение дополнительных войск на Вечнотуманном Озере в надежде настолько осложнить в текущем году жизнь пиратам и бандитам, что они решат искать более легкой поживы, и определение наказания купеческому клану, замешанному в работорговле. Дебаты о том, сколько именно войск следует перебросить на Вечнотуманное Озеро и кто будет финансировать их размещение, затянулись на несколько часов. Лорд-маршал и леди Кестер (которая правила районом рыбаков, живших на озере) не уступали ни шагу, требуя дополнительных подкреплений, а лорд Гилдас и леди Кэтан, богатым пашням и торговым гильдиям которых предстояло платить подати для первоначальной денежной поддержки плана, яростно пытались урезать их количество.

Симпатии Тэлии были на стороне рыбаков, но в душе она сочувствовала и тем, кого просили вывернуть карманы, чтобы оплатить жалование и прокорм войск, которые по большей части будут бездействовать.

Казалось, компромисса достичь невозможно, и прения будут продолжаться до бесконечности. Тоже не лучший выход для рыбаков!

Наконец, когда лорд-маршал громовым голосом выкрикивал цифры, касающиеся количества людей, необходимых для того, чтобы держать часовых вдоль подветренных берегов, в уме Тэлии забрезжила одна идея.

— Простите, пожалуйста, — заговорила она во время одной из угрюмых пауз, — Я мало смыслю в военном деле, но кое-что знаю о рыбаках. В пору лова на промысел выходят только молодые, здоровые и крепкие; если память мне не изменяет, старики, дети, беременные женщины, те, кто присматривает за детьми за всю семью, а также калеки остаются во временных рабочих поселках. Я права?

— Да — и именно поэтому их так дьявольски трудно защищать! — прорычал лорд-маршал. — На берегу не остается никого, способного держать оружие!

— Ну что ж, согласно вашим выкладкам, добрая треть ваших солдат стали бы проводить все свое время в дозорах на берегу. Коль скоро вам все равно придется кормить столько народу, почему бы не снабжать вместо этого провизией иждивенцев с тем, чтобы они несли дозор? Как только их освободят от необходимости изо дня в день добывать себе пропитание, у них появится свободное время, а что еще требуется дозорному, кроме пары зорких глаз и возможности поднять тревогу?

— Вы хотите сказать, использовать в качестве дозорных детей? — воскликнул Гартезер. — Это… это просто нелепица!

— Погодите минутку, Гартезер, — вмешалась Мирим. — Я не вижу, что тут нелепого. Мне предложение кажется весьма разумным.

— Но… как им защищаться?

— От чего? Кто их увидит? Они будут прятаться, парень, сидеть в укрытиях, как всегда делают береговые дозорные. И я понимаю, к чему клонит девушка. Использование ребят позволило бы нам сократить число солдат на треть, в точности так, как хотят Гилдас и Кэтан, — воскликнула леди Кестер, вскидывая голову, словно старая седая боевая лошадь, заслышавшая зов трубы. — Но вам все равно придется снабжать их провиантом в полном объеме, старые вы скупердяи!

— Но им не пришлось бы платить жалованье, — хмыкнул один из остальных.

— Но… дети? — с сомнением сказал Хирон. — Как мы можем поставить детей на такой важный пост? Что помешает им удрать поиграть?

— Дети в Приграничье не слишком ребячливы, — спокойно сказала Тэлия, глядя на Кестер, и представительница Запада энергично кивнула в знак согласия.

— И то сказать, единственное, что мешает этим ребятам уйти на промысел — их рост, — фыркнула Кестер, хотя и довольно добродушно. — Они не то, что ваши знатные неженки: они работают с тех пор, как подрастут настолько, чтобы мочь плести сети.

— Да, должна согласиться, — впервые вступила в спор леди Вайрист. — Подозреваю, что ваши рыбаки похожи на моих крепковеров: как может подтвердить Герольд Тэлия, у воспитанных в Приграничье детей редко есть время для детских забав.

— Тем больше вероятность, что они убегут, — настаивал Хирон.

— Нет, раз они видели, как целые семьи были сожжены теми самыми пиратами, которых им положено высматривать, — сказала Мирим. — Я служила в тех местах. Я положилась бы на благоразумие любого из тамошних «детей» скорее, чем на благоразумие некоторых седобородых вельмож, которых я могла бы назвать.

— Хорошо сказано, леди! — одобрила Кестер, затем перевела острый взгляд на лорда-маршала. — И вот еще что, старый ты боевой пес — ты можешь уговорить своих солдат взять да помочь иногда в честной работе…

— А именно? — лорд-маршал едва не улыбнулся.

— Во всяких сухопутных делах: сушить рыбу и губки, чинить сети и удочки, конопатить, солить, готовить лодочные сараи к зиме.

— Можно попробовать; а что вы предложите взамен?

— Жалованье, как в военное время: если моих людей освободят от сухопутной работы и они будут знать, что их близкие на берегу в безопасности, мы могли бы сами выплачивать дополнительное вознаграждение солдатам и все равно остались бы в выигрыше.

— Если все тщательно сформулировать, думаю, получится.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*