Кэмерон Джейс - Скорбь Белоснежки
— Я - Пиквик, — сообщил попугай Локи. — И я немой.
— А я Локи, — ответил Локи Пиквику. — И я безнадежен.
Чармвилль разглядывал Локи на мгновение, но ничего не сказал.
— Полагаю, ты убил своего тридцать восьмого вампира вчера, — произнес он.
— Нет, сэр, — Локи понурил голову. — Я потерпел неудачу.
— И что же произошло на этот раз? Неужели Донни Сверчок-Убийца убил вампира первым? — Чармвилль, заинтригованный, прислонился к столу.
— Он и убил, в конце концов. Но я не поэтому потерпел неудачу. — Пожал плечами Локи. — Вампир приклеил белку скочем к своему сердцу, а я хотел спасти белку.
— Спасти белку, хм, — Чармвилль закурил трубку, глядя в окно.
Иногда Локи не понимал Чармвилля. Он хотел бы прочесть его мысли. Неужели Чармвилль свыкся с неудачными убийствами вампиров Локи?
— Кхм…, - нарушил тишину Локи. — Я бы хотел рассказать Вам нечто странное о том, что произошло со мной вчера.
— Оу? — Чармвилль все еще смотрел в окно.
— Та девушка, Люси Румпельштейн, которая наняла меня убить вампира, кое-кто позвонил мне из ее города в разгаре самой охоты и предложил мне полный год обучения в их школе совершенно бесплатно, в обмен на убийство столетнего вампира в их городке.
— Продолжай, — Чармвилль выдохнул дым. Он пах очень ароматно, но Локи никогда не осмеливался спрашивать что это. — Звучит как хорошее деловое предложение.
— Дело в том, что вампир…., - произнес Локи, — …девушка.
Пиквик улетел с плеча Локи обратно к Чармвиллю, словно ощутил слабость Локи.
— Я только что спас тебя от вампирши, — произнес Чармвилль. — Она просидела рядом с тобой целую неделю. Она играла с тобой, а ты даже не понял, что она — вампир. Ты упустил хорошую возможность убить еще одного вампира, и когда она начала искушать тебя, ты почти сдался и был готов погибнуть, — медленно сказал Чармвилль, звуча, скорее, внимательно, нежели разочарованно. Локи хотел сказать ему, что поцелуй был действительно хорош, и что ему всего лишь пятнадцать, и он не обязан убивать вампиров, что ему нужно немного повеселиться, но он волновался, что Чармвилль превратит его в еще одного Пиквика. — После всего того, что я упомянул, пожалуйста, объясни мне, как ты собираешься убить еще одну вампиршу?
— Вы правы, — Локи сцепил руки за спиной, желая закричать и объяснить, что он так больше не может. — Это было глупо. Кажется, я был изгнан по уважительной причине. Я питаю слабость к демоницам….
— … и белкам, — добавил Чармвилль.
— Да, демоницам и белкам, сэр, — Локи тихонько задался вопросом, как так в мире получалось, что питать слабость к этим двум вещам, могло перерасти в столь большую неприятность. — Я просто подумал, что мне стоит рассказать Вам об этом инциденте, потому что мужчина упоминал, что вампиршу зовут… Белоснежка, — Локи закатил глаза.
Чармвилль повернулся к Локи, а у Пиквика округлились глаза.
— Что ты только что сказал? — спросил Чармвилль. — Белоснежка?
— Да. Вы можете в это поверить? Он даже сказал, что это самая настоящая Белоснежка, — Локи старался звучать обыденно.
— Как мужчина сказал, называется тот город?
— Я немного запутался на счет этого, — махнул рукой Локи. — Тот мужчина сказал, что город называется Ад. Потом, Люси дала мне визитку, на ней говорилось «Скорбь». Полагаю, Скорбь это маленький городок в аду, или что-то вроде этого. Знаю, что все это звучит нелепо.
Чармвилль не нашел в этом ничего забавного. Локи еще никогда не видел его таким серьезным, потирающим бороду и выглядя немного растерянно.
— Присядь, Локи, — серьезно начал Чармвилль. — Пришло время рассказать тебе кое-что.
— ЛАДНЕНЬКО. — Локи неохотно сел. Он ненавидел, когда люди подготавливались к разговорам. Обычно это означало плохие новости.
— Ты ведь знаешь, что на следующей неделе твой шестнадцатый день рождения, а ты убил лишь тридцать шесть вампиров, верно? — Чармвилль положил руки на стол и подался вперед.
— Тридцать семь, сэр, — поправил его Локи.
— Нет. Того из Форкса, в Сиэтле, воскресили. Кто-то раскопал его могилу и вытащил кол из груди.
Локи стиснул зубы. Как ему убивать вампиров, если их так легко воскресить? Просто вытащи кол, и они оживут.
— На данный момент, было бы глупо притворится, что ты убьешь девяносто-девять вампиров до следующей недели, — продолжил Чармвилль. — Ты должен знать, что когда я вызволил тебя из теней, я лишь рассказал тебе о правилах, поскольку Небесный Совет не соглашался отпускать тебя без этого.
— Я всегда буду благодарен Вам, сэр, — Локи почувствовал себя обязанным сказать это.
— Истина заключается в том, что меня на самом деле не волновало, простит ли тебя Небесный Совет, — произнес Чармвилль. — Я заботился о тебе по причинам, которые не желаю обсуждать сейчас, — он избегал взгляда Локи, произнося последнее предложение, а затем и вовсе отвел взгляд. — Частично, моя забота заключалась в том, чтобы ты получил второй шанс, будь то здесь, в Обычном Мире, или же, возвратившись домой. Честно говоря, я надеялся, что тебе понравится здесь, в Обычном Мире, и, быть может, ты проведешь здесь остаток своей жизни.
— Но, сэр, я ненавижу это место, — Локи ухватился за край стола. — Люди злы по отношению ко мне и к животным. Мне трудно заводить друзей, и я думаю, что Минкины, они…
— Глупые, я знаю.
— Кроме того, почему я должен хотеть быть смертным, если я могу жить вечно? — удивился Локи, и Пиквик кивнул, словно это казалось правдоподобным аргументом.
— Я понимаю твои рассуждения, Локи, — сказал Чармвилль. — С другой стороны, мне нравятся эти Минкины. Они забавные. Мне нравится их смертность, порой глупость и недостатки.
— Но мне нет, сэр, — ответил Локи. — Я хочу вернуться домой. Знаю, мне там не рады, потому что я совершил ошибку, о которой не помню, но я сделаю все что угодно, лишь бы заслужить прощение.
— Все что угодно? — Чармвилль подался вперед.
— Все что угодно, сэр, — подчеркнул он. — Если не ради возвращения, то хотя бы ради того, чтобы узнать, кем был мой отец, что я наделал, и кем была та девушка, которую я полюбил. Как Вы можете ожидать от меня, чтобы я двигался вперед, когда я не знаю о своем прошлом?