Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)
- Что такое?
- Вы устали, - сказала она. – Идите за мной, - Серебряный Феникс развернулась и пошла к покоям своей госпожи. Чжун Йе замер, но пошел за ней. Он не видел ее три дня после того, как отвел Мей Гуи к императору на ночь. Он соскучился.
Она привела его к небольшому зданию за комнатами Мей Гуи. Тусклая приемная была пошла ткани и вышивки. Мебель была простой и деревянной, но Серебряный Феникс шла по комнате, как императрица.
- Садитесь. Я заказывала ужин госпоже, но она не стала его есть, - она указала изящной ручкой на поднос на круглом столике.
- Ты не голодна? – спросил он, устроившись на стуле.
- Я уже поела.
Он поглощал отбивную с морковью, отправил в рот палочками холодный рис. Его руки слегка дрожали. Серебряный Феникс налила им чай и села напротив него.
- А вы не ели?
Он рассмеялся.
- С Йоканом не расслабишься. Я часто забываю поесть… или просто не хочу.
- Над чем вы работаете?
Чжун Йе съел еще немного и ответил:
- Помогаю ему переводить древние тексты. Он не очень хорошо знает ксианский язык.
Серебряный Феникс отпила чай и посмотрела на него.
- Он хороший человек?
- Отличный учитель и алхимик.
- Я не об этом, - она начала вытаскивать шпильки из волос, косы развернулись и упали ей на спину.
Сердце подпрыгнуло. Он прочистил горло и сказал:
- Как по мне, так он умный и амбициозный.
- Ясно, - она начала расплетать косы тонкими пальцами.
Он опустил палочки для еды.
- Прошу, не надо, - он указал на ее волосы, ее глаза расширились.
- Ох. Простите. Я доставила неудобства. Но я думала, что моя работа служанкой и певицей до этого… и вы… - ее щеки покраснели, она стала еще милее.
Жар прилил и к его лицу, он встал из-за стола.
- О чем именно ты хотела со мной поговорить? – его голос стал холодным.
Серебряный Феникс положила ладони на колени.
- О моей госпоже. Она снова беременна.
Глава пятая:
Аи Линг открыла глаза. Чэнь Юн склонился над ней, схватив за плечи.
- Ты кричала во сне, - прошептал он.
Она всхлипнула, вдохнув.
- Что случилось?
- Просто сон, - сказала она.
- Кошмар?
Он отвернулась к стене.
- Не помню, - так и было. Но ей казалось, что во сне ее били. Она была в ловушке.
- Ты проспала два дня. Думаю, тебе нужно поесть и выйти на свежий воздух.
Аи Линг чувствовала, как покачивается корабль, и это ее уже успокаивало. Она поднялась на дрожащие ноги.
Только Пэнь и кок были в камбузе. Капитан встал, когда она вошла.
- А я уж забеспокоился, - он махнул, чтобы Лао Лю принес еду и чай. – Но Чэнь Юн сказал, что порой у тебя случается долгий сон.
Она слабо кивнула и устроилась на стуле. Лао Лю подвинул к ней чай и рис с яйцом и огурцами. Она была голодна.
- Старший брат присмотрел за тобой, - сказал Пэнь.
Она склонила голову и сунула в рот кучу риса палочками для еды.
- Ты пропустила праздничный ужин. Но Лао Лю захотел приберечь для тебя немного куриного мяса и бульона.
Она повернулась к коку, что нарезал морковь и грибы.
- Большое спасибо, - сказала она.
Лао Лю хмыкнул.
- У нас есть лекарства на борту. Лао Лю умеет ставить диагноз, - сказал Пэнь. Она заметила, что за эти недели у него чуть отросли волосы, теперь они касались кончиков ушей. – Может, поговоришь с ним об этом?
- Нет. Но спасибо, - ответила она. – Я просто устала, да еще и морская болезнь…
Пэнь кивнул.
- Когда доешь, приходи ко мне. У меня кое-что есть.
Он встал из-за стола и собрал свои бумаги и книги, поклонившись, а потом покинул комнату.
- И не забудь кинжал.
Аи Линг постучала, и Пэнь открыл дверь.
- Ах, отлично, - он поманил ее в комнату, и она вошла. Каюта была в три раза больше, чем у них с Чэнь Юном, но простая. Огромный стол был завален картами и занимал большую часть комнаты. Множество книг стояло на полках с бортиком. Она осталась в дверях, сцепив перед собой руки.
Пэнь кивнул на узкую раскладушку.
- Хотел кое-что подарить за предупреждение о пиратах.
Рядом лежала шелковая туника. Она погладила рукав. Он был насыщенного пурпурного цвета с золотой вышивкой на широких манжетах. Шелк мерцал, как драгоценный камень, в тусклом свете.
- Красивая, - прошептала она.
- Я рад, что тебе понравилось, - улыбнулся Пэнь. – Мы продаем шелк в Цзян, потому я вожу с собой немного одежды, чтобы показывать ткань.
Он указал на кресло, чтобы она пересела туда. Аи Линг взяла тунику, прижавшись щекой к ткани, не думая о том, как глупо выглядит.
- Мама прекрасно вышивает. Ей понравится эта туника.
Пэнь сел, а она придвинула кресло ближе к нему.
- И твоя мама разрешила убежать за Чэнь Юном?
Она удивленно вскинула голову.
- Он обо мне позаботится, - сказала она после долгого молчания.
Уголок губ Пэня приподнялся.
- Хватит, Аи Линг, - сказал он. – Чэнь Юн тебе такой же брат, как я.
Она сжала тунику в кулаке.
- Это так очевидно, как вы смотрите друг на друга, - захихикал он.
- Я… - она закрыла рот. – Он…
Пэнь топнул и вскинул бровь.
- Чэнь Юн на меня никак не смотрит, - сказала она, уши горели.
- Он не входил из каюты все два дня, пока ты спала, - Пэнь вытянул ноги. – Мы носили ему еду.
Ее сердце заполнилось радостью. Она этого не знала.
Он разглядывал ее.
- Я слышал о тебе.
Аи Линг сглотнула.
Пэнь улыбнулся.
- Мы с Йеном были во Дворце Аромата мечты полгода назад по торговым делам. Слухи говорили о девушке, что убила советника во время брачной ночи.
Она разгладила тунику, ладони вспотели.
- Это так? – спросил Пэнь. – Ты убила Чжуна Йе?
- Это важно?
- Ты не выглядишь мстительной. Или той, что хочет власти и статуса. Но ты смелая.
Смутившись, она все еще смотрела на тунику.
- Чжун Йе был силен в темных искусствах, - сказал Пэнь. – Его мог убить только кто-то очень сильный.
- Вы знаете о темных искусствах? – прошептала она.
Он замолчал и поднял руку.
- Нет. Никогда и не пробовал применять. Но изучал, как одну из тактик врага. Нельзя бороться со злом, не понимая его.
Аи Линг не смотрела на него. Нельзя было приходить к Пэню одной.
- Например, я вижу, что твой кинжал испорчен.
Зачем она вообще взяла с собой кинжал? Это было ее единственное оружие, но его давно нужно было закопать. Бросить в озеро.
- Он с тобой? – мягко спросил Пэнь.
Она вытащила кинжал и безмолвно отдала ему. Она не понимала, почему доверяет ему. Она знала, что сделанного не отменить. Но, может, ей станет легче, если она кому-то расскажет.