Александра Лисина - Мэтр
— Но не крогга[11] же тут был? — растерянно переспросил Нич, настороженно принюхиваясь. — Их же всех истребили, Гираш. Еще много веков назад.
— Сам знаю, — буркнул я, с раздражением вытирая руку о штанину. — Но почему-то в голову лезут только гадости. Похоже, придется проверять другие дома. Может, что-нибудь прояснится?
Нич только мрачно засопел и на всякий случай принял оборонительную позицию. То есть растопырил свои смешные крылья, угрожающе раздулся и уставился на наших нетерпеливо мнущихся спутников с таким выражением, что даже светлый не рискнул задавать вопросы, когда мы целеустремленно двинулись в соседний дом.
Впрочем, проверка и тут ничего не дала — дом был абсолютно пуст, давно заброшен и точно так же, как и первый, не прятал внутри себя никаких зловещих секретов.
Более того, в нем даже тленом не пахло.
Стены разрушены, строения во дворе покосились, мелкие предметы утвари разбросаны по полу. Создавалось впечатление обычного разбоя, однако ни людей, ни зверья, ни трупов не виднелось.
То же самое творилось в третьем, четвертом, пятом доме. И похоже, во всей деревне, что не могло не вызывать тревогу.
Признаться, я не люблю, когда ситуация выходит из-под контроля. И еще больше не люблю, когда чего-то не понимаю. Потому что, как правило, если я чего-то не понимаю, то вскоре надо ждать грандиозных неприятностей. А тут я не понимал пока абсолютно ничего. И это было очень скверно.
— Ну что там? — наконец не вытерпел нашего угнетающего молчания мастер Лиурой. — Вы что-нибудь нашли?
— Нет, — сухо отозвался я, выходя из очередного двора. — Дома пусты и абсолютно для нас неинформативны. А это значит только одно…
— Что? — мгновенно напрягся маг.
Я кинул взгляд на еще светлое небо и усмехнулся:
— До наступления темноты нам придется проверить еще и кладбище.
Над моими словами граф размышлял недолго — всего пару минут, за время которых я успел осмотреть последний двор и с огорчением констатировал, что мои первые предположения касательно происходящего можно спокойно выбрасывать на свалку.
Не знаю, что тут произошло, но король не зря так всполошился. И Совет не просто так занервничал, начав, правда, расследование издалека и с присущей светлым осторожностью.
Что-то тут не так. Что-то сильно не так… но вот что? Видимо, ответ и в самом деле придется искать на кладбище. Не могли же трупы крестьян испариться бесследно?
— Нет, — наконец хмуро сказал граф, когда я подошел к нему вплотную. — При всем уважении к вам, мэтр, мы не можем тратить время на исследования кладбищ.
— А что делать? — огрызнулся я, впервые за день позабыв про почтительность. — Если не выяснить, что тут произошло, ночью нас может ожидать весьма неприятный сюрприз.
— Нас очень мало, — сухо напомнил его сиятельство. — И у нас нет оружия, чтобы сражаться с нежитью. Не важно, сколько ее будет, — много или мало. Если мы не уберемся отсюда до наступления темноты, нас гарантированно съедят. И даже вы, мэтр, при всех своих знаниях вряд ли сумеете этому помешать. А поскольку единственным шансом на спасение остается местный портал, то у нас нет права отвлекаться на что-то еще. Тем более что для активации, насколько я понял, может понадобиться немало времени. Не вы ли говорили, что чем раньше мы до него доберемся, тем лучше?
— Говорил, — помрачнел я. — Но если не выяснить, что произошло с деревней, наше положение может стать еще хуже.
Мастер Лиурой, кинув быстрый взгляд по сторонам, неприязненно передернул плечами.
— Так что вы там обнаружили?
— Я же сказал: ничего. Ни живых, ни мертвых. Только несколько следов и запах несвежей крови. Но мне ли вам объяснять, для чего может понадобиться столько мертвых тел?
— Трупы что, забрали? — нахмурился светлый.
— Да.
— И вы не знаете, кто это сделал?
— Могу только предполагать.
— А почему вы уверены, что все крестьяне мертвы? — снова подал голос граф.
Я хмыкнул.
— А что с ними еще могло случиться, если рядом ошивалось как минимум два голодных падальщика, которые учуяли запах крови? Дома пусты и пахнут смертью, господин граф. А это значит, что обитатели деревни мертвы. И если их тел нет здесь, значит, кто-то успел их прибрать к рукам. Но сделать это мог только…
— Некромант, — поежился громила-охранник.
— Вот именно, — кивнул я. — Следовательно, наше положение еще более шаткое, чем казалось поначалу.
— Тогда это — дополнительный повод поторопиться, — непреклонно заявил граф. — Не волнуйтесь, мэтр, я не собираюсь оставлять это осиное гнездо без присмотра. Но такими силами мы не сумеем ничего сделать. Надо вернуться в мой замок, взять людей и только тогда штурмовать это проклятое кладбище. Иначе мы рискуем погибнуть, так и не завершив начатое.
Я только вздохнул.
В чем-то, конечно, граф прав: подмога нам бы действительно не помешала. Сложность в другом: сколько было жителей в баронстве? Сто человек? Двести? Триста? Если оказалась полностью уничтоженной одна деревня, значит, остальных, скорее всего, постигла та же участь. То есть у нашего неведомого собирателя тел в настоящее время имеется целая армия послушных кукол, из которых он может сотворить какую угодно мерзость — от зомби до полноценных умертвий. На это у него было два долгих месяца, и он заполучил жизненную энергию прорвы народа.
К тому же это необязательно должен быть некромант. Есть создания и пострашнее, чем мои живые коллеги. Вот только думать о том, что тут завелась подобная тварь, мне совсем не хочется. Но еще больше не хочется думать, что случится, если мы вдруг посмеем ее упустить. Вернее, если я ошибусь и позволю ей безнаказанно набирать силу дальше.
— Мы можем разделиться, — наконец предложил я альтернативный вариант. — Вы продолжите путь к замку, а я вас нагоню.
— Не думаю, что это хорошая идея, — вдруг заявил светлый. — Вы будете гораздо полезнее, если останетесь поблизости, коллега. Кто знает, с чем еще нам придется столкнуться?
— До темноты вам ничего не грозит, — буркнул я, запоздало натягивая перчатку на правую руку. — Даже если подвалы замка кишат упырями, до полуночи твари наружу не вылезут. А я за это время успею выяснить много важных вещей. Ваше сиятельство, позвольте…
Но граф, перехватив выразительный взгляд мастера Лиуроя, покачал головой:
— Нет, мэтр Гираш. Забудьте об этом.
— Но…
— Вы подписали контракт. А это значит, что мы покидаем деревню и движемся не на поиски кладбища, а прямиком в замок барона. Где ищем стационарный портал и как можно скорее уходим. Вам понятно?