Анастасия Левковская - Лицо некроманта
— Дела государственной важности, — скупо обронила она и поднялась. — Все, всем хорошего дня. Глория, я вас жду.
Взгляд, которым одарила меня ба напоследок, показался мне странным, но я даже понять ничего не успела, как сиятельной леди Авриэлы Калвирфай уже не было в гостиной.
— Действительно что-то важное, — пробормотал отец. — Раз так сорвалась…
— Я тут подумала, — вдруг заговорила мама. — В Орвисе же живет столько перспективных юношей! Глори, девочка моя, ты просто обязана…
Я даже дослушивать не стала. Уронила голову на руки и застонала.
Нет, моя мама неисправима!
* * *Сборы прошли торопливо и сумбурно.
Несколько раз со мной связывался безумно довольный Марк. Приезд его бабушки произвел такое впечатление на леди Тивиту, что та отпустила сына без особых слез. Друг уже строил планы, и я с содроганием предчувствовала, какая ждет нас в столице веселая жизнь.
Когда вещи были упакованы, а все указания от родителей — получены, у меня выдалось полчаса, чтобы просто сесть и подумать.
Я в очередной раз заново пережила вчерашнюю ночь, благо сегодня все эти приключения ощущались смутными, словно были сном. Уныло констатировала, что вопросы только множатся, а поведение некроманта становится все непонятнее. Ну и пришла к закономерному выводу, что с бабулей надо поговорить. Я даже попыталась связаться с ней по артику, но он выдавал стандартное «К сожалению, нет связи».
Пришлось набраться терпения и ждать вечера. Я собиралась настоять на разговоре, даже если он произойдет глубоко за полночь.
В половину второго ко мне примчался довольный Марк. Он выглядел взбудораженным и невероятно счастливым. Я смотрела на него и тоже заражалась энтузиазмом.
Ох, надеюсь, у нас получится с Ульгреймом… Домкрат мне на ногу, должно!
Я прижала ладонь к жилетке, где во внутреннем кармане лежали мои документы. А на самом дне сумки, в вечернем платье были замотаны деньги, которые я копила весь этот год. Как знала, честное слово!
В два часа дня мы с Марком в окружении сумок стояли в телепортационной комнате, а наши родители наперебой одаривали нас всяческими «нельзя». Так что в портал мы практически сбежали. И синхронно облегченно выдохнули, когда оказались в практически такой же комнате, только пустой.
Пустой?!
— Так, я не поняла, — недоуменно протянула я, озадаченно осматриваясь. — А что это нас не встречают?!
И в ответ — тишина.
— Хм… — многозначительно отозвался Марк. — Забыла она, что ли?
— Не думаю. — Я помотала головой. — Вариантов два. Либо она еще не вернулась, либо заработалась в мастерской.
— Пошли поищем? — жизнерадостно предложил друг и, отодвинув ногой одну из сумок, решительно направился к двери.
Мне ничего не оставалось, как поспешить следом.
Моя бабуля жила в особняке, который достался ей от родителей. Тот, в котором протекали несчастливые годы ее брака, ба продала, как только умер дед. И правильно сделала, кстати. Видела я тот домик… Мрачный, словно склеп. А этот был большим и светлым — огромные окна, высокие потолки, пастельные стены. Мне он очень нравился.
Из телепортационной комнаты мы с Марком попали в коридор, который вывел нас в гостиную. Там нам встретился Майрон, один из лакеев. Ему-то мы и поручили перенести вещи в те комнаты, которые мы с другом обычно занимали, когда бывали в этом доме. Ну и заодно он поделился с нами ценной информацией, что леди Калвирфай сейчас как раз в мастерской. Так что мы поспешили туда.
Простая деревянная дверь, которая в детстве казалась мне входом в страну чудес, была приоткрыта, и из мастерской доносились веселые голоса.
Не поняла, ба что, действительно забыла?!
Я резко толкнула дверь и… замерла. Возмущенная!
Бабуля в той же одежде, в которой была у нас, только с большим беспорядком на голове, сидела на своем рабочем столе, подогнув под себя ноги, и неторопливо попивала вино из высокого бокала. А напротив нее на тумбе, в которой ба хранила запчасти, восседала ее расподружка и по совместительству бабушка Марка. Она звонко хохотала, покачивая точно таким же бокалом, но наполовину пустым.
— Слушай, Глори, кажется, мы не вовремя! — ехидно проговорил Марк.
— И не говори, — поддакнула я. — Совсем не вовремя. Пошли, что ли, отсюда?
Обе бабули сразу же повернулись в нашу сторону.
— А вы что тут делаете? — нахмурилась ба.
— Ничего себе, — от удивления я даже брови приподняла. — Ба, ты же сама сказала — в десять по столице быть у тебя.
Она растерянно моргнула, а затем повернулась к подруге и возмущенно воскликнула:
— Кайри, ты же сказала, что сейчас только девять!
— Девять, — подтвердила та, мельком глянув на наручные часы.
— Ничего подобного. — Я качнула головой. — Из Тирэны мы перенеслись ровно в два часа дня. А значит, сейчас десять.
— Хм… — леди Айверхел, которую я, как и Марк, называла бабушкой Кайри, нахмурилась, а затем еще раз глянула на часы. — Оу, а они стоят!
— Что, опять? — обреченно спросила бабуля и, спрыгнув со стола, протянула руку: — Давай сюда, несчастье… Сколько ты еще технику мне будешь ломать?
Бабушка Марка послушно сняла часы и пожала плечами:
— Ты же знаешь, Элла, я с этими вашими техноштучками не дружу.
Не дружу — это мягко сказано. Если есть в нашем мире кто-то, кто одним присутствием может ломать приборы, так это вдовствующая герцогиня Кайрина Айверхел, мастер-некромант первой степени и член Совета Содружества. Как при этом они с моей ба оставались закадычными подружками, я не понимала.
Впрочем, если не учитывать сложные отношения бабушки Марка с техникой, они с моей бабулей подходили друг другу идеально.
Леди Кайрина была старше ба на пять лет, но выглядела ровесницей. То есть тоже намного младше своего реального возраста. Невысокая, хрупкая брюнетка с белоснежной кожей и огромными голубыми глазами разбила не одно сердце, но долгие годы хранила верность супругу, которого очень любила. Дед Марка, к сожалению, погиб довольно рано — друга еще на свете не было. Стойкость и верность этой маленькой женщины всегда потрясали меня. Даже не знаю, сумела бы я так же…
С ба она, кстати, познакомилась на свадьбе моих родителей. И с тех пор эти двое просто не разлей вода. Вместе везде. Даже в Совет Содружества вошли вместе, как смеется бабуля: «А я с ней за компанию».
— Так, надо распорядиться, чтобы ваши вещи перенесли. — Ба положила часы на свой рабочий стол и опять повернулась к нам.
— А мы Майрону уже все поручили, — сказала я.
— Да? Ну что же, отлично, — улыбнулась она. — Тогда идемте, я вам дам сонной настойки, чтобы перестройка на столичное время пошла быстрее.