Тень ястреба (СИ) - Забелин Арсений
Дверь открыл хозяин со свечей в руке. Это был человек сорока пяти лет со смуглым лицом, чёрными кудрявыми волосами и лёгкой, такой же аккуратно подстриженной, но чуть белёсой от проседи бородой. Словом, типичный моряк из Луи, среднего возраста.
— Кротен? — нервным голосом спросил человек. — Кто эти двое?
— Это Ульхрюль! — мой старый, надежный друг, ответил Кротен. А это наемник, который должен поймать убийцу.
— Очень приятно! Питэо, — представился хозяин и пожал руку Ульхрюлю. Затем протянул ее Ахимасу. Наемник, молча пожал ее и сказал:
— Здесь, я бы не стал стоять с зажжённой свечей.
— Это почему?
— Привлечем внимание раньше времени.
— У-у-у… Да, верно. Зайдем скорее в дом.
Пираты и Ахимас зашли внутрь. Хозяин запер дверь.
— Так, отлично! Вы, — Ахимас обратился к Ульхрюлю и Кротену, — останетесь внизу. Если все пройдет хорошо, то даже не потребуетесь. Но если, что-то пойдет не по плану, я крикну одно из двух: «красный» или «черный». «Красный» — означает, что нужно подкрепление наверх. «Черный» — убийца сбежал. В этом случае вы оба бежите на улицу. Сейчас проверьте оружие и будьте готовы. Все ясно?
— Только два слова? Может случиться что-то иное? — спросил Питэо.
Ахимас взглянул на него и ответил:
— Маловероятно, но не исключено. Если произойдёт нечто непредвиденное, мне будет некогда орать и все обстоятельно им объяснять. Поэтому красный и чёрный. Запомнили? — снова обратился он к Кротену и Ульхрюлю.
— Да.
— Дурака только не валяйте. Дело серьёзное.
— Лады, — сказал Ульхрюль.
— Отлично.
— Кротен, давай сюда мешок.
Ступени лестницы, ведущей наверх, оказались так некстати скрипучими. И, от каждого, даже самого лёгкого шага, по тёмному пространству разносился гадостный скрип. Наверху хозяин показал Ахимасу две скромно обставленные комнаты, одна из них была кухней, другая спальней.
«Капитан Питео живет небогато. Вероятно, жилье съемное», — подумал Ахимас, изучая комнату. «Небольшая двуспальная кровать с неубранной постелью стоит в дальнем углу. Хорошо, так безопаснее. Что еще… Стол, стул, сундук, комод. О! Ковер на полу. То что нужно! Маловат, жаль. Но можно будет положить поперек. Занавески на окнах задернуты. Хорошо. Ткань плотная, свет не пропускает, свечу не увидят».
— Так! — многозначительно сказал Ахимас. — Питэо, покажите мне оружие, которое вы приготовили?
Питео молча вытащил из-под подушки недорогой, «реаксический» пистолет и показал Ахимасу. Тот взял его в руку, повертел, проверил обойму и вернул хозяину.
— Пойдет, — было его заключение. — Отдайте мне свечу и оставьте ненадолго.
Лишь только пират ушёл, Ахимас поставил увесистый латунный подсвечник на стол, убрал с пола ковер и начертал на досках «символ ветра» — особую магическую руну. Прикрыл её ковром, чтобы не было видно.
Развязав туго набитый пеплом мешок, он взял в ладонь пригоршню. Прошёл по всем углам комнаты и в каждом, насыпал чуть-чуть, шепча при этом заклинание:
«В час восхода вечносферы, даю тебе полную власть над местом оным властелин безпространства. Яви безвременье! Гур энос сан тива ночия. Гур энос сан тива ночия. Гур энос сан тива ночия».
Фраза, которую он повторил трижды, была магическим ключом. Выбраться из ловушки можно было, лишь отгадав его.
Окончив обряд, он подошёл к окну и посмотрел в узкую щель меж занавесок. Назойливо светлело. И вот улочку покрывал уже не темно-синий мрак ночи, а легкая голубоватая утренняя дымка. Напротив окна была черепичная крыша соседнего дома.
«С неё-то он и попал сюда», — подумал Ахимас. «А окно, из-за духоты было открыто всю ночь», Ахимас аккуратно открыл его и в комнату ворвался ночной ветер. Когда он заполнил комнату, Ахимас тяжело вдохнул и сказал: «Верный спутник мой, готово все». И в ответ, еле слышный, одобрительный вздох: «А-а-ах»
Ахимас вышел из комнаты и сказал стоявшему под дверью пирату:
— Сейчас вы ложитесь в кровать, но не засыпаете, а лишь делаете вид. Пистолет держите под подушкой. Но без крайней необходимости не применяйте! Я не хочу, чтобы вы застрелили убийцу. Его должен убить некто иной.
— Леонардо, что ли? Отдашь его ему? — спросил Питео. — Я бы и сам, мог убийце кишки выпустить.
— Нет, не Леонардо. И никому либо из пиратов. Вам не удастся повеселиться с убийцей.
— Досадно.
— Ничуть. Попав в ловушку, он погибнет, пожалуй, одной из самых мучительных, смертей. А на вашем месте я бы не стал даже смотреть. Продолжайте притворяться спящим.
— Что за бредятина? — спросил пират. — Ты наёмник, за кого меня принимаешь?
— За разумного человека, надеюсь, — честно сказал Ахимас.
— Я моряк! Капитан! По-твоему, я буду прятаться под одеялом, пока рядом творится откровенная дьявольщина? Да я дохрена такого повидал…
— Тише. Вас могут услышать. Послушайте дело, конечно, ваше, но я советую сделать так, как будет безопаснее. То, что вы увидите, может навредить даже самой стойкой психике.
— Лады… Возможно, ты прав. Но и моя психика не паклей делана.
— Хорошо, если так… — устало сказал Ахимас. — Время уже подходит. На улице начинает светлеть. Ложитесь, а там уже и решите.
Питэо удалился в комнату. Ахимас закрыл дверь и взял мел в руку. Он начертал на двери символ «исток» и проговорил заклинание на иносферном языке:
Есеф сия ан гросс уния. Вега Гур зиман. Огава лан вен свенья.
Он поставил стул около двери и внимательно прислушиваясь стал ждать. Из умывальника, где-то неподалеку с одинаковым гнетущем ритмом капала вода. Капли ударялись о жестяной таз, стоявший на стуле. Какое-то время Ахимас старался не обращать внимания на эти звуки. Но вместе с напряжением в ожидании убийцы, росло и раздражение Ахимаса. «Дяньг-дяньг-дяньг», — капли били по дну таза. Но неожиданно звук стих. Вдруг, громко: «Дяньг!» Дрожь пробежала по телу Ахимаса. Он встал, подошёл в угол, из которого доносились неприятные звуки и вылил в таз всю воду из умывальника.
В это время, капитан Питэо, неподвижно лежал, притворяясь спящим, как и было сказано. Внезапно он услышал тихие шаги позади. Убийца, влез в его комнату и подкрадывался к кровати. Пират напрягся и уже хотел вытащить пистолет из-под подушки, думая, что ловушка не сработала. Но вдруг из-за двери раздался возглас Ахимаса: «Тираель идош!»
Наемник активировал символ на двери. Символ разразился снопом белых искр, пеплом осыпавшихся на пол. Ахимас почувствовал движение воздуха в комнате, словно что-то или кто-то начал втягивать его сквозь щели закрытой двери.
Питео тоже почувствовал странное движение ветра, а через секунду услышал жуткий сдавленный голос убийцы. Пират не выдержал и вскочил с кровати, забыв про пистолет. Пространство немыслимо исказилось. Совершенно все в комнате искривилось, сворачиваясь в спираль. И, вместе с этим всем, страшно хрипя, скручивался убийца, уронив на пол заряженный арбалет. Вся кожа Питео покрылась мурашками размером с горох, а спину залил холодный пот.
«Сейчас его разорвет!» — подумал он с ужасом.
Но убийца не думал так легко сдаваться. Кряхтя, скрипя и брызжа слюной, он орал неведомые слова:
«Сана вега онис. Вана турния! Панепра, Хувил, Тиматур, Мсах!»
«Богов в помощь призывает!» — подумал пират, от ужаса не в силах сдвинутся с места.
Ему почудилось, нет, он увидел, что всю комнату оплетают змеи. Но то были нечеловеческие, головы на невероятно длинных шеях. Моряк на мгновение закрыл глаза от страха. А открыв их вновь, увидел, как тело убийцы менялось вместе с расплывавшимся в комнате пространством. Он словно растворялся и терял четкость. Даже так, ассасин по-прежнему не сдавался и продолжал выкрикивать все новые и новые, непонятные слова и фразы.
«Он подбирает ключ!» — понял Ахимас за дверью ожидавший окончания растворения. «Сейчас он…»
«Гур огава лан вен свенья!!!» — громкий вопль убицы!
— Сломал!!! — с ужасом выкрикнул Ахимас и вынес ногой дверь.
На его глазах, ассасин сильно ударился о стену, отброшенный потусторонней силой. Он упал на пол, перевернув стол. Пират, оцепеневший от увиденного, стоял и трясся.